Es fing an, als sie mich anrief, da war ich gleich verloren
Ihre Stimme klang so zärtlich und so sanft in meinen Ohren
Sie schickte mir ein Foto, mein Herz blieb beinah stehen
Sie sah aus wie eine Pizza, sie war wunderschön
Ich schrieb ihr einen Liebesbrief mit Rosenduft sogar
Und 2 Wochen später waren wir ein Liebespaar
Elke, die fette Elke
Wir haben uns getroffen, allein bei ihr zuhaus'
Sie sah noch viel viel dicker als auf dem Foto aus
Ich schloss' sie in die arme, das heißt ich hab's versucht
Ich stürzte in ihr Fettgewebe wie in eine Schlucht
Sie ist ein echter Brocken, 3 Meter in Kubik
Sie sieht so aus wie Putenbrust mit Gurke in Aspik
Elke, die fette Elke
Ich war mit Elke essen, ganz schick mit Kerzenschein
Ich aß ein bisschen Tofu, sie aß ein ganzes Schwein
Elke ist so niedlich, Elke ist mein Schwarm
Im Sommer gibt sie Schatten im Winter hält sie warm
Sie hat zentnerschwere Schenkel, sie ist unendlich fett
Neulich hab ich sie bestiegen, ohne Sauerstoffgerät
Elke, die fette Elke
Elke, die fette Elke
Ich nannte sie mal Nilpferd, natürlich nur im Scherz
Doch ich brach damit ihr dickes fettes Herz
Sie ist daran gestorben, mein süßer, kleiner Schatz
Ich konnt' sie nicht begraben, auf dem Friedhof war kein Platz
Elke, die fette Elke
Elke, die fette Elke
Es fing an, als sie mich anrief, da war ich gleich verloren
Tout a commencé quand elle m'a appelé, j'étais perdu tout de suite
Ihre Stimme klang so zärtlich und so sanft in meinen Ohren
Sa voix sonnait si tendre et si douce à mes oreilles
Sie schickte mir ein Foto, mein Herz blieb beinah stehen
Elle m'a envoyé une photo, mon cœur a presque arrêté de battre
Sie sah aus wie eine Pizza, sie war wunderschön
Elle ressemblait à une pizza, elle était magnifique
Ich schrieb ihr einen Liebesbrief mit Rosenduft sogar
Je lui ai écrit une lettre d'amour, même avec une odeur de rose
Und 2 Wochen später waren wir ein Liebespaar
Et 2 semaines plus tard, nous étions un couple amoureux
Elke, die fette Elke
Elke, la grosse Elke
Wir haben uns getroffen, allein bei ihr zuhaus'
Nous nous sommes rencontrés, seuls chez elle
Sie sah noch viel viel dicker als auf dem Foto aus
Elle avait l'air beaucoup plus grosse que sur la photo
Ich schloss' sie in die arme, das heißt ich hab's versucht
Je l'ai prise dans mes bras, enfin j'ai essayé
Ich stürzte in ihr Fettgewebe wie in eine Schlucht
Je suis tombé dans sa graisse comme dans un gouffre
Sie ist ein echter Brocken, 3 Meter in Kubik
Elle est un vrai morceau, 3 mètres cubes
Sie sieht so aus wie Putenbrust mit Gurke in Aspik
Elle ressemble à de la poitrine de dinde avec du concombre en gelée
Elke, die fette Elke
Elke, la grosse Elke
Ich war mit Elke essen, ganz schick mit Kerzenschein
Je suis allé manger avec Elke, très chic à la lumière des bougies
Ich aß ein bisschen Tofu, sie aß ein ganzes Schwein
J'ai mangé un peu de tofu, elle a mangé un cochon entier
Elke ist so niedlich, Elke ist mein Schwarm
Elke est si mignonne, Elke est mon coup de cœur
Im Sommer gibt sie Schatten im Winter hält sie warm
En été, elle donne de l'ombre, en hiver, elle tient chaud
Sie hat zentnerschwere Schenkel, sie ist unendlich fett
Elle a des cuisses lourdes comme des quintaux, elle est infiniment grosse
Neulich hab ich sie bestiegen, ohne Sauerstoffgerät
Récemment, je l'ai escaladée, sans appareil à oxygène
Elke, die fette Elke
Elke, la grosse Elke
Elke, die fette Elke
Elke, la grosse Elke
Ich nannte sie mal Nilpferd, natürlich nur im Scherz
Je l'ai appelée une fois hippopotame, bien sûr, juste pour rire
Doch ich brach damit ihr dickes fettes Herz
Mais j'ai brisé son gros cœur gras
Sie ist daran gestorben, mein süßer, kleiner Schatz
Elle en est morte, mon doux petit trésor
Ich konnt' sie nicht begraben, auf dem Friedhof war kein Platz
Je ne pouvais pas l'enterrer, il n'y avait pas de place dans le cimetière
Elke, die fette Elke
Elke, la grosse Elke
Elke, die fette Elke
Elke, la grosse Elke
Es fing an, als sie mich anrief, da war ich gleich verloren
Começou quando ela me ligou, eu estava perdido de imediato
Ihre Stimme klang so zärtlich und so sanft in meinen Ohren
Sua voz soava tão terna e suave aos meus ouvidos
Sie schickte mir ein Foto, mein Herz blieb beinah stehen
Ela me enviou uma foto, meu coração quase parou
Sie sah aus wie eine Pizza, sie war wunderschön
Ela parecia uma pizza, ela era linda
Ich schrieb ihr einen Liebesbrief mit Rosenduft sogar
Escrevi-lhe uma carta de amor com até cheiro de rosas
Und 2 Wochen später waren wir ein Liebespaar
E 2 semanas depois, éramos um casal apaixonado
Elke, die fette Elke
Elke, a gorda Elke
Wir haben uns getroffen, allein bei ihr zuhaus'
Nos encontramos, sozinhos em sua casa
Sie sah noch viel viel dicker als auf dem Foto aus
Ela parecia muito mais gorda do que na foto
Ich schloss' sie in die arme, das heißt ich hab's versucht
Eu a abracei, ou seja, tentei
Ich stürzte in ihr Fettgewebe wie in eine Schlucht
Eu caí em sua gordura como em um abismo
Sie ist ein echter Brocken, 3 Meter in Kubik
Ela é um pedaço grande, 3 metros cúbicos
Sie sieht so aus wie Putenbrust mit Gurke in Aspik
Ela parece um peito de peru com pepino em gelatina
Elke, die fette Elke
Elke, a gorda Elke
Ich war mit Elke essen, ganz schick mit Kerzenschein
Eu estava jantando com Elke, muito elegante à luz de velas
Ich aß ein bisschen Tofu, sie aß ein ganzes Schwein
Eu comi um pouco de tofu, ela comeu um porco inteiro
Elke ist so niedlich, Elke ist mein Schwarm
Elke é tão fofa, Elke é minha paixão
Im Sommer gibt sie Schatten im Winter hält sie warm
No verão ela dá sombra, no inverno ela aquece
Sie hat zentnerschwere Schenkel, sie ist unendlich fett
Ela tem coxas pesadas, ela é infinitamente gorda
Neulich hab ich sie bestiegen, ohne Sauerstoffgerät
Recentemente eu a montei, sem um cilindro de oxigênio
Elke, die fette Elke
Elke, a gorda Elke
Elke, die fette Elke
Elke, a gorda Elke
Ich nannte sie mal Nilpferd, natürlich nur im Scherz
Eu a chamei de hipopótamo, claro, apenas brincando
Doch ich brach damit ihr dickes fettes Herz
Mas eu quebrei seu coração gordo
Sie ist daran gestorben, mein süßer, kleiner Schatz
Ela morreu disso, meu doce e pequeno tesouro
Ich konnt' sie nicht begraben, auf dem Friedhof war kein Platz
Eu não pude enterrá-la, não havia espaço no cemitério
Elke, die fette Elke
Elke, a gorda Elke
Elke, die fette Elke
Elke, a gorda Elke
Es fing an, als sie mich anrief, da war ich gleich verloren
It started when she called me, I was lost right away
Ihre Stimme klang so zärtlich und so sanft in meinen Ohren
Her voice sounded so tender and so soft in my ears
Sie schickte mir ein Foto, mein Herz blieb beinah stehen
She sent me a photo, my heart almost stopped
Sie sah aus wie eine Pizza, sie war wunderschön
She looked like a pizza, she was beautiful
Ich schrieb ihr einen Liebesbrief mit Rosenduft sogar
I wrote her a love letter with even a rose scent
Und 2 Wochen später waren wir ein Liebespaar
And 2 weeks later we were a couple in love
Elke, die fette Elke
Elke, the fat Elke
Wir haben uns getroffen, allein bei ihr zuhaus'
We met, alone at her house
Sie sah noch viel viel dicker als auf dem Foto aus
She looked much much fatter than in the photo
Ich schloss' sie in die arme, das heißt ich hab's versucht
I embraced her, that is, I tried
Ich stürzte in ihr Fettgewebe wie in eine Schlucht
I plunged into her fat tissue like into a chasm
Sie ist ein echter Brocken, 3 Meter in Kubik
She is a real chunk, 3 meters cubed
Sie sieht so aus wie Putenbrust mit Gurke in Aspik
She looks like turkey breast with cucumber in aspic
Elke, die fette Elke
Elke, the fat Elke
Ich war mit Elke essen, ganz schick mit Kerzenschein
I was eating with Elke, very chic with candlelight
Ich aß ein bisschen Tofu, sie aß ein ganzes Schwein
I ate a little tofu, she ate a whole pig
Elke ist so niedlich, Elke ist mein Schwarm
Elke is so cute, Elke is my crush
Im Sommer gibt sie Schatten im Winter hält sie warm
In summer she gives shade, in winter she keeps warm
Sie hat zentnerschwere Schenkel, sie ist unendlich fett
She has hundredweight thighs, she is infinitely fat
Neulich hab ich sie bestiegen, ohne Sauerstoffgerät
Recently I climbed her, without an oxygen device
Elke, die fette Elke
Elke, the fat Elke
Elke, die fette Elke
Elke, the fat Elke
Ich nannte sie mal Nilpferd, natürlich nur im Scherz
I once called her a hippo, of course only in jest
Doch ich brach damit ihr dickes fettes Herz
But I broke her big fat heart with it
Sie ist daran gestorben, mein süßer, kleiner Schatz
She died from it, my sweet, little treasure
Ich konnt' sie nicht begraben, auf dem Friedhof war kein Platz
I couldn't bury her, there was no space in the cemetery
Elke, die fette Elke
Elke, the fat Elke
Elke, die fette Elke
Elke, the fat Elke
Es fing an, als sie mich anrief, da war ich gleich verloren
Comenzó cuando me llamó, estaba perdido de inmediato
Ihre Stimme klang so zärtlich und so sanft in meinen Ohren
Su voz sonaba tan tierna y suave en mis oídos
Sie schickte mir ein Foto, mein Herz blieb beinah stehen
Me envió una foto, mi corazón casi se detuvo
Sie sah aus wie eine Pizza, sie war wunderschön
Parecía una pizza, era hermosa
Ich schrieb ihr einen Liebesbrief mit Rosenduft sogar
Le escribí una carta de amor con aroma a rosas incluso
Und 2 Wochen später waren wir ein Liebespaar
Y 2 semanas después, éramos una pareja de enamorados
Elke, die fette Elke
Elke, la gorda Elke
Wir haben uns getroffen, allein bei ihr zuhaus'
Nos encontramos, solos en su casa
Sie sah noch viel viel dicker als auf dem Foto aus
Parecía mucho más gorda que en la foto
Ich schloss' sie in die arme, das heißt ich hab's versucht
La abracé, es decir, lo intenté
Ich stürzte in ihr Fettgewebe wie in eine Schlucht
Me sumergí en su tejido graso como en un abismo
Sie ist ein echter Brocken, 3 Meter in Kubik
Es un verdadero pedazo, 3 metros cúbicos
Sie sieht so aus wie Putenbrust mit Gurke in Aspik
Parece pechuga de pavo con pepino en gelatina
Elke, die fette Elke
Elke, la gorda Elke
Ich war mit Elke essen, ganz schick mit Kerzenschein
Fui a cenar con Elke, muy elegante a la luz de las velas
Ich aß ein bisschen Tofu, sie aß ein ganzes Schwein
Comí un poco de tofu, ella comió un cerdo entero
Elke ist so niedlich, Elke ist mein Schwarm
Elke es tan adorable, Elke es mi amor
Im Sommer gibt sie Schatten im Winter hält sie warm
En verano da sombra, en invierno da calor
Sie hat zentnerschwere Schenkel, sie ist unendlich fett
Tiene muslos pesados, es infinitamente gorda
Neulich hab ich sie bestiegen, ohne Sauerstoffgerät
Recientemente la monté, sin equipo de oxígeno
Elke, die fette Elke
Elke, la gorda Elke
Elke, die fette Elke
Elke, la gorda Elke
Ich nannte sie mal Nilpferd, natürlich nur im Scherz
Una vez la llamé hipopótamo, por supuesto, solo en broma
Doch ich brach damit ihr dickes fettes Herz
Pero con eso rompí su gordo y grande corazón
Sie ist daran gestorben, mein süßer, kleiner Schatz
Murió por eso, mi dulce y pequeño tesoro
Ich konnt' sie nicht begraben, auf dem Friedhof war kein Platz
No pude enterrarla, no había espacio en el cementerio
Elke, die fette Elke
Elke, la gorda Elke
Elke, die fette Elke
Elke, la gorda Elke
Es fing an, als sie mich anrief, da war ich gleich verloren
Ha iniziato quando mi ha chiamato, ero subito perso
Ihre Stimme klang so zärtlich und so sanft in meinen Ohren
La sua voce suonava così tenera e dolce nelle mie orecchie
Sie schickte mir ein Foto, mein Herz blieb beinah stehen
Mi ha mandato una foto, il mio cuore quasi si fermò
Sie sah aus wie eine Pizza, sie war wunderschön
Sembrava una pizza, era bellissima
Ich schrieb ihr einen Liebesbrief mit Rosenduft sogar
Le ho scritto una lettera d'amore con addirittura il profumo delle rose
Und 2 Wochen später waren wir ein Liebespaar
E 2 settimane dopo eravamo una coppia innamorata
Elke, die fette Elke
Elke, la grassa Elke
Wir haben uns getroffen, allein bei ihr zuhaus'
Ci siamo incontrati, da soli a casa sua
Sie sah noch viel viel dicker als auf dem Foto aus
Sembrava molto più grassa rispetto alla foto
Ich schloss' sie in die arme, das heißt ich hab's versucht
L'ho abbracciata, cioè ho provato
Ich stürzte in ihr Fettgewebe wie in eine Schlucht
Sono caduto nel suo tessuto adiposo come in un burrone
Sie ist ein echter Brocken, 3 Meter in Kubik
È un vero pezzo grosso, 3 metri cubi
Sie sieht so aus wie Putenbrust mit Gurke in Aspik
Sembra un petto di tacchino con cetriolo in gelatina
Elke, die fette Elke
Elke, la grassa Elke
Ich war mit Elke essen, ganz schick mit Kerzenschein
Sono andato a mangiare con Elke, molto elegante con candele
Ich aß ein bisschen Tofu, sie aß ein ganzes Schwein
Ho mangiato un po' di tofu, lei ha mangiato un intero maiale
Elke ist so niedlich, Elke ist mein Schwarm
Elke è così carina, Elke è la mia cotta
Im Sommer gibt sie Schatten im Winter hält sie warm
In estate dà ombra, in inverno tiene caldo
Sie hat zentnerschwere Schenkel, sie ist unendlich fett
Ha cosce pesantissime, è infinitamente grassa
Neulich hab ich sie bestiegen, ohne Sauerstoffgerät
L'altro giorno l'ho scalata, senza ossigeno
Elke, die fette Elke
Elke, la grassa Elke
Elke, die fette Elke
Elke, la grassa Elke
Ich nannte sie mal Nilpferd, natürlich nur im Scherz
Una volta l'ho chiamata ippopotamo, naturalmente solo per scherzo
Doch ich brach damit ihr dickes fettes Herz
Ma con questo ho spezzato il suo grosso grasso cuore
Sie ist daran gestorben, mein süßer, kleiner Schatz
È morta per questo, il mio dolce piccolo tesoro
Ich konnt' sie nicht begraben, auf dem Friedhof war kein Platz
Non potevo seppellirla, non c'era posto nel cimitero
Elke, die fette Elke
Elke, la grassa Elke
Elke, die fette Elke
Elke, la grassa Elke
Es fing an, als sie mich anrief, da war ich gleich verloren
Ini dimulai ketika dia meneleponku, aku langsung terpikat
Ihre Stimme klang so zärtlich und so sanft in meinen Ohren
Suara lembut dan manisnya begitu merdu di telingaku
Sie schickte mir ein Foto, mein Herz blieb beinah stehen
Dia mengirimiku foto, hampir membuat jantungku berhenti
Sie sah aus wie eine Pizza, sie war wunderschön
Dia tampak seperti pizza, dia sangat cantik
Ich schrieb ihr einen Liebesbrief mit Rosenduft sogar
Aku menulis surat cinta untuknya dengan aroma mawar
Und 2 Wochen später waren wir ein Liebespaar
Dan 2 minggu kemudian kami menjadi pasangan kekasih
Elke, die fette Elke
Elke, Elke yang gemuk
Wir haben uns getroffen, allein bei ihr zuhaus'
Kami bertemu, sendirian di rumahnya
Sie sah noch viel viel dicker als auf dem Foto aus
Dia tampak jauh lebih gemuk dari pada foto
Ich schloss' sie in die arme, das heißt ich hab's versucht
Aku memeluknya, maksudku aku mencoba
Ich stürzte in ihr Fettgewebe wie in eine Schlucht
Aku terjatuh ke dalam lemaknya seperti terjatuh ke dalam jurang
Sie ist ein echter Brocken, 3 Meter in Kubik
Dia adalah seorang wanita besar, 3 meter kubik
Sie sieht so aus wie Putenbrust mit Gurke in Aspik
Dia tampak seperti dada ayam dengan acar dalam aspic
Elke, die fette Elke
Elke, Elke yang gemuk
Ich war mit Elke essen, ganz schick mit Kerzenschein
Aku pergi makan dengan Elke, sangat mewah dengan cahaya lilin
Ich aß ein bisschen Tofu, sie aß ein ganzes Schwein
Aku makan sedikit tahu, dia makan babi utuh
Elke ist so niedlich, Elke ist mein Schwarm
Elke sangat lucu, Elke adalah pujaanku
Im Sommer gibt sie Schatten im Winter hält sie warm
Di musim panas dia memberikan bayangan, di musim dingin dia memberikan kehangatan
Sie hat zentnerschwere Schenkel, sie ist unendlich fett
Dia memiliki paha yang sangat berat, dia sangat gemuk
Neulich hab ich sie bestiegen, ohne Sauerstoffgerät
Baru-baru ini aku mendakinya, tanpa alat pernapasan oksigen
Elke, die fette Elke
Elke, Elke yang gemuk
Elke, die fette Elke
Elke, Elke yang gemuk
Ich nannte sie mal Nilpferd, natürlich nur im Scherz
Aku pernah memanggilnya hippo, tentu saja hanya bercanda
Doch ich brach damit ihr dickes fettes Herz
Tapi aku telah merusak hatinya yang gemuk dan tebal
Sie ist daran gestorben, mein süßer, kleiner Schatz
Dia mati karena itu, harta karunku yang manis dan kecil
Ich konnt' sie nicht begraben, auf dem Friedhof war kein Platz
Aku tidak bisa menguburkannya, tidak ada tempat di kuburan
Elke, die fette Elke
Elke, Elke yang gemuk
Elke, die fette Elke
Elke, Elke yang gemuk
Es fing an, als sie mich anrief, da war ich gleich verloren
เริ่มต้นเมื่อเธอโทรหาฉัน ฉันก็หายไปทันที
Ihre Stimme klang so zärtlich und so sanft in meinen Ohren
เสียงของเธอดังนุ่มนวลและอ่อนโยนในหูของฉัน
Sie schickte mir ein Foto, mein Herz blieb beinah stehen
เธอส่งรูปถ่ายให้ฉัน หัวใจของฉันเกือบหยุดเต้น
Sie sah aus wie eine Pizza, sie war wunderschön
เธอดูเหมือนพิซซ่า และเธอสวยงาม
Ich schrieb ihr einen Liebesbrief mit Rosenduft sogar
ฉันเขียนจดหมายรักให้เธอ แม้กระทั่งกลิ่นกุหลาบ
Und 2 Wochen später waren wir ein Liebespaar
และ 2 สัปดาห์หลังจากนั้น เรากลายเป็นคู่รัก
Elke, die fette Elke
เอลเก, เอลเกอ้วนๆ
Wir haben uns getroffen, allein bei ihr zuhaus'
เราได้พบกัน คนเดียวที่บ้านของเธอ
Sie sah noch viel viel dicker als auf dem Foto aus
เธอดูอ้วนกว่าในรูปถ่ายมาก
Ich schloss' sie in die arme, das heißt ich hab's versucht
ฉันกอดเธอ นั่นคือฉันพยายามทำ
Ich stürzte in ihr Fettgewebe wie in eine Schlucht
ฉันตกลงไปในชั้นเนื้อของเธอเหมือนตกลงไปในหุบเขา
Sie ist ein echter Brocken, 3 Meter in Kubik
เธอเป็นก้อนหินที่แท้จริง 3 เมตรลูกบาศก์
Sie sieht so aus wie Putenbrust mit Gurke in Aspik
เธอดูเหมือนอกไก่ที่มีแตงกวาในเยลลี่
Elke, die fette Elke
เอลเก, เอลเกอ้วนๆ
Ich war mit Elke essen, ganz schick mit Kerzenschein
ฉันไปทานอาหารกับเอลเก ด้วยแสงเทียนที่หรูหรา
Ich aß ein bisschen Tofu, sie aß ein ganzes Schwein
ฉันกินเต้าหู้เล็กน้อย แต่เธอกินหมูทั้งตัว
Elke ist so niedlich, Elke ist mein Schwarm
เอลเกน่ารักมาก เอลเกคือคนที่ฉันชอบ
Im Sommer gibt sie Schatten im Winter hält sie warm
ในฤดูร้อนเธอให้เงา และในฤดูหนาวเธอให้ความอบอุ่น
Sie hat zentnerschwere Schenkel, sie ist unendlich fett
เธอมีขาที่หนักมาก เธออ้วนมาก
Neulich hab ich sie bestiegen, ohne Sauerstoffgerät
เมื่อวานฉันขึ้นไปบนเธอ โดยไม่มีเครื่องช่วยหายใจ
Elke, die fette Elke
เอลเก, เอลเกอ้วนๆ
Elke, die fette Elke
เอลเก, เอลเกอ้วนๆ
Ich nannte sie mal Nilpferd, natürlich nur im Scherz
ฉันเคยเรียกเธอว่าฮิปโป แน่นอนเป็นเพียงแค่ตลก
Doch ich brach damit ihr dickes fettes Herz
แต่ฉันทำให้หัวใจอ้วนของเธอแตกหัก
Sie ist daran gestorben, mein süßer, kleiner Schatz
เธอตายเพราะสิ่งนี้ ที่รักของฉัน
Ich konnt' sie nicht begraben, auf dem Friedhof war kein Platz
ฉันไม่สามารถฝังเธอได้ เพราะที่สุสานไม่มีที่ว่าง
Elke, die fette Elke
เอลเก, เอลเกอ้วนๆ
Elke, die fette Elke
เอลเก, เอลเกอ้วนๆ
Es fing an, als sie mich anrief, da war ich gleich verloren
它开始于她给我打电话,我立刻就迷失了
Ihre Stimme klang so zärtlich und so sanft in meinen Ohren
她的声音在我耳边听起来如此温柔,如此柔和
Sie schickte mir ein Foto, mein Herz blieb beinah stehen
她给我发了一张照片,我的心几乎停止了跳动
Sie sah aus wie eine Pizza, sie war wunderschön
她看起来像一块披萨,她美丽极了
Ich schrieb ihr einen Liebesbrief mit Rosenduft sogar
我给她写了一封带有玫瑰香味的情书
Und 2 Wochen später waren wir ein Liebespaar
两周后,我们成为了一对恋人
Elke, die fette Elke
艾尔克,胖胖的艾尔克
Wir haben uns getroffen, allein bei ihr zuhaus'
我们见面了,在她家里独处
Sie sah noch viel viel dicker als auf dem Foto aus
她看起来比照片上还要胖得多
Ich schloss' sie in die arme, das heißt ich hab's versucht
我把她搂在怀里,至少我试过
Ich stürzte in ihr Fettgewebe wie in eine Schlucht
我陷入她的脂肪组织中,就像陷入了一个深谷
Sie ist ein echter Brocken, 3 Meter in Kubik
她是一个真正的大块头,立方体有3米
Sie sieht so aus wie Putenbrust mit Gurke in Aspik
她看起来就像是浸在果冻中的火鸡胸肉和黄瓜
Elke, die fette Elke
艾尔克,胖胖的艾尔克
Ich war mit Elke essen, ganz schick mit Kerzenschein
我和艾尔克一起吃饭,非常优雅的烛光晚餐
Ich aß ein bisschen Tofu, sie aß ein ganzes Schwein
我吃了一点豆腐,她吃了一整只猪
Elke ist so niedlich, Elke ist mein Schwarm
艾尔克是如此可爱,艾尔克是我的心头好
Im Sommer gibt sie Schatten im Winter hält sie warm
夏天她可以遮阳,冬天她可以保暖
Sie hat zentnerschwere Schenkel, sie ist unendlich fett
她的大腿重达几百公斤,她无比肥胖
Neulich hab ich sie bestiegen, ohne Sauerstoffgerät
最近我骑上了她,没有氧气设备
Elke, die fette Elke
艾尔克,胖胖的艾尔克
Elke, die fette Elke
艾尔克,胖胖的艾尔克
Ich nannte sie mal Nilpferd, natürlich nur im Scherz
我曾经开玩笑地叫她河马
Doch ich brach damit ihr dickes fettes Herz
但我伤害了她那颗肥胖的心
Sie ist daran gestorben, mein süßer, kleiner Schatz
她因此而死,我的甜蜜的小宝贝
Ich konnt' sie nicht begraben, auf dem Friedhof war kein Platz
我不能把她埋葬,墓地没有她的位置
Elke, die fette Elke
艾尔克,胖胖的艾尔克
Elke, die fette Elke
艾尔克,胖胖的艾尔克