Bela B. Felsenheimer
Warum kann's nicht perfekt sein
So wie in einem Liebeslied
Oder so wie im Film sein
Wo der Boy vor dem Mädchen kniet
Und ihre Hand nimmt und
Ihr ganz tief in die Augen blickt
Einfach alles stimmt
Nichts an dem wirkt ungeschickt
Kerzen brennen und Champagner steht bereit
Doch so ist es niemals in Wirklichkeit
Warum kann's nicht perfekt sein
Schau, der Himmel ist sternenklar
Schenk' uns noch ein Glas Sekt ein
Wenn das gerad' keine Sternschnuppe war
Doch wir wünschen uns nichts
Weil wir so glücklich sind
Nichts hat jetzt mehr Gewicht
Die Liebe macht uns für alles um uns blind
Und das Radio spielt einen Song von Barry Manilow
Doch leider ist's im Leben niemals so
Warum kann's nicht perfekt sein
Ist das denn schon zu viel verlangt
Warum kann's nicht perfekt sein
Warum haben wir schon wieder gezankt
Warum denk ich an Sex
Wenn du gerad' romantisch bist
Du sprichst von deinem Ex
Wenn's gerad' nicht so ratsam ist
Und im Radio spielen sie ein Lied von Klaus und Klaus
Doch sogar das hält unsre Liebe aus
Denn du nimmst meine Hand und küsst mich
Und mir wird klar ganz plötzlich
Er war immer da, ich hab's nur nicht gecheckt
Denn ganz genau dieser Moment, er ist perfekt
Warum kann's nicht perfekt sein
Pourquoi ça ne peut pas être parfait
So wie in einem Liebeslied
Comme dans une chanson d'amour
Oder so wie im Film sein
Ou comme dans un film
Wo der Boy vor dem Mädchen kniet
Où le garçon s'agenouille devant la fille
Und ihre Hand nimmt und
Et prend sa main et
Ihr ganz tief in die Augen blickt
La regarde profondément dans les yeux
Einfach alles stimmt
Tout est simplement parfait
Nichts an dem wirkt ungeschickt
Rien ne semble maladroit
Kerzen brennen und Champagner steht bereit
Les bougies brûlent et le champagne est prêt
Doch so ist es niemals in Wirklichkeit
Mais ce n'est jamais comme ça dans la réalité
Warum kann's nicht perfekt sein
Pourquoi ça ne peut pas être parfait
Schau, der Himmel ist sternenklar
Regarde, le ciel est étoilé
Schenk' uns noch ein Glas Sekt ein
Verse-nous encore un verre de champagne
Wenn das gerad' keine Sternschnuppe war
Si ce n'était pas une étoile filante
Doch wir wünschen uns nichts
Mais nous ne souhaitons rien
Weil wir so glücklich sind
Parce que nous sommes si heureux
Nichts hat jetzt mehr Gewicht
Rien n'a plus d'importance maintenant
Die Liebe macht uns für alles um uns blind
L'amour nous rend aveugles à tout autour de nous
Und das Radio spielt einen Song von Barry Manilow
Et la radio joue une chanson de Barry Manilow
Doch leider ist's im Leben niemals so
Mais malheureusement, la vie n'est jamais comme ça
Warum kann's nicht perfekt sein
Pourquoi ça ne peut pas être parfait
Ist das denn schon zu viel verlangt
Est-ce trop demander
Warum kann's nicht perfekt sein
Pourquoi ça ne peut pas être parfait
Warum haben wir schon wieder gezankt
Pourquoi nous nous sommes encore disputés
Warum denk ich an Sex
Pourquoi je pense au sexe
Wenn du gerad' romantisch bist
Quand tu es romantique
Du sprichst von deinem Ex
Tu parles de ton ex
Wenn's gerad' nicht so ratsam ist
Quand ce n'est pas vraiment conseillé
Und im Radio spielen sie ein Lied von Klaus und Klaus
Et à la radio, ils jouent une chanson de Klaus et Klaus
Doch sogar das hält unsre Liebe aus
Mais même cela, notre amour peut le supporter
Denn du nimmst meine Hand und küsst mich
Car tu prends ma main et m'embrasses
Und mir wird klar ganz plötzlich
Et soudain, je réalise
Er war immer da, ich hab's nur nicht gecheckt
Il a toujours été là, je ne l'avais juste pas remarqué
Denn ganz genau dieser Moment, er ist perfekt
Car c'est exactement ce moment, il est parfait
Warum kann's nicht perfekt sein
Por que não pode ser perfeito
So wie in einem Liebeslied
Como em uma canção de amor
Oder so wie im Film sein
Ou como em um filme
Wo der Boy vor dem Mädchen kniet
Onde o garoto se ajoelha diante da garota
Und ihre Hand nimmt und
E pega sua mão e
Ihr ganz tief in die Augen blickt
Olha profundamente em seus olhos
Einfach alles stimmt
Tudo simplesmente se encaixa
Nichts an dem wirkt ungeschickt
Nada parece desajeitado
Kerzen brennen und Champagner steht bereit
Velas acesas e champanhe pronto
Doch so ist es niemals in Wirklichkeit
Mas nunca é assim na realidade
Warum kann's nicht perfekt sein
Por que não pode ser perfeito
Schau, der Himmel ist sternenklar
Olha, o céu está cheio de estrelas
Schenk' uns noch ein Glas Sekt ein
Nos sirva mais uma taça de champanhe
Wenn das gerad' keine Sternschnuppe war
Se aquilo não foi uma estrela cadente
Doch wir wünschen uns nichts
Mas não desejamos nada
Weil wir so glücklich sind
Porque estamos tão felizes
Nichts hat jetzt mehr Gewicht
Nada mais tem peso agora
Die Liebe macht uns für alles um uns blind
O amor nos cega para tudo ao nosso redor
Und das Radio spielt einen Song von Barry Manilow
E o rádio toca uma música de Barry Manilow
Doch leider ist's im Leben niemals so
Mas infelizmente nunca é assim na vida
Warum kann's nicht perfekt sein
Por que não pode ser perfeito
Ist das denn schon zu viel verlangt
Isso é pedir demais
Warum kann's nicht perfekt sein
Por que não pode ser perfeito
Warum haben wir schon wieder gezankt
Por que brigamos novamente
Warum denk ich an Sex
Por que penso em sexo
Wenn du gerad' romantisch bist
Quando você está sendo romântico
Du sprichst von deinem Ex
Você fala do seu ex
Wenn's gerad' nicht so ratsam ist
Quando não é aconselhável
Und im Radio spielen sie ein Lied von Klaus und Klaus
E no rádio eles tocam uma música de Klaus e Klaus
Doch sogar das hält unsre Liebe aus
Mas até isso nosso amor suporta
Denn du nimmst meine Hand und küsst mich
Porque você pega minha mão e me beija
Und mir wird klar ganz plötzlich
E de repente fica claro para mim
Er war immer da, ich hab's nur nicht gecheckt
Ele sempre esteve lá, eu só não percebi
Denn ganz genau dieser Moment, er ist perfekt
Porque exatamente este momento, é perfeito
Warum kann's nicht perfekt sein
Why can't it be perfect
So wie in einem Liebeslied
Just like in a love song
Oder so wie im Film sein
Or just like in a movie
Wo der Boy vor dem Mädchen kniet
Where the boy kneels before the girl
Und ihre Hand nimmt und
And takes her hand and
Ihr ganz tief in die Augen blickt
Looks deep into her eyes
Einfach alles stimmt
Everything is just right
Nichts an dem wirkt ungeschickt
Nothing about it seems awkward
Kerzen brennen und Champagner steht bereit
Candles are burning and champagne is ready
Doch so ist es niemals in Wirklichkeit
But it's never like that in reality
Warum kann's nicht perfekt sein
Why can't it be perfect
Schau, der Himmel ist sternenklar
Look, the sky is starry clear
Schenk' uns noch ein Glas Sekt ein
Pour us another glass of champagne
Wenn das gerad' keine Sternschnuppe war
If that wasn't a shooting star just now
Doch wir wünschen uns nichts
But we don't wish for anything
Weil wir so glücklich sind
Because we are so happy
Nichts hat jetzt mehr Gewicht
Nothing weighs more now
Die Liebe macht uns für alles um uns blind
Love makes us blind to everything around us
Und das Radio spielt einen Song von Barry Manilow
And the radio plays a song by Barry Manilow
Doch leider ist's im Leben niemals so
But unfortunately, life is never like that
Warum kann's nicht perfekt sein
Why can't it be perfect
Ist das denn schon zu viel verlangt
Is that too much to ask
Warum kann's nicht perfekt sein
Why can't it be perfect
Warum haben wir schon wieder gezankt
Why did we argue again
Warum denk ich an Sex
Why do I think about sex
Wenn du gerad' romantisch bist
When you're being romantic
Du sprichst von deinem Ex
You talk about your ex
Wenn's gerad' nicht so ratsam ist
When it's not advisable
Und im Radio spielen sie ein Lied von Klaus und Klaus
And on the radio they play a song by Klaus and Klaus
Doch sogar das hält unsre Liebe aus
But even that our love can withstand
Denn du nimmst meine Hand und küsst mich
Because you take my hand and kiss me
Und mir wird klar ganz plötzlich
And suddenly it becomes clear to me
Er war immer da, ich hab's nur nicht gecheckt
He was always there, I just didn't check
Denn ganz genau dieser Moment, er ist perfekt
Because this very moment, it is perfect
Warum kann's nicht perfekt sein
¿Por qué no puede ser perfecto
So wie in einem Liebeslied
Como en una canción de amor
Oder so wie im Film sein
O como en una película
Wo der Boy vor dem Mädchen kniet
Donde el chico se arrodilla ante la chica
Und ihre Hand nimmt und
Y toma su mano y
Ihr ganz tief in die Augen blickt
La mira profundamente a los ojos
Einfach alles stimmt
Todo es perfecto
Nichts an dem wirkt ungeschickt
Nada parece torpe
Kerzen brennen und Champagner steht bereit
Las velas arden y el champán está listo
Doch so ist es niemals in Wirklichkeit
Pero nunca es así en la realidad
Warum kann's nicht perfekt sein
¿Por qué no puede ser perfecto
Schau, der Himmel ist sternenklar
Mira, el cielo está lleno de estrellas
Schenk' uns noch ein Glas Sekt ein
Sirve otra copa de champán
Wenn das gerad' keine Sternschnuppe war
Si eso no fue una estrella fugaz
Doch wir wünschen uns nichts
Pero no deseamos nada
Weil wir so glücklich sind
Porque somos tan felices
Nichts hat jetzt mehr Gewicht
Nada pesa más ahora
Die Liebe macht uns für alles um uns blind
El amor nos ciega a todo lo demás
Und das Radio spielt einen Song von Barry Manilow
Y la radio toca una canción de Barry Manilow
Doch leider ist's im Leben niemals so
Pero desafortunadamente, la vida nunca es así
Warum kann's nicht perfekt sein
¿Por qué no puede ser perfecto
Ist das denn schon zu viel verlangt
¿Es eso pedir demasiado?
Warum kann's nicht perfekt sein
¿Por qué no puede ser perfecto
Warum haben wir schon wieder gezankt
¿Por qué volvimos a discutir?
Warum denk ich an Sex
¿Por qué pienso en sexo
Wenn du gerad' romantisch bist
Cuando estás siendo romántico
Du sprichst von deinem Ex
Hablas de tu ex
Wenn's gerad' nicht so ratsam ist
Cuando no es aconsejable
Und im Radio spielen sie ein Lied von Klaus und Klaus
Y en la radio tocan una canción de Klaus y Klaus
Doch sogar das hält unsre Liebe aus
Pero incluso eso, nuestro amor lo soporta
Denn du nimmst meine Hand und küsst mich
Porque tomas mi mano y me besas
Und mir wird klar ganz plötzlich
Y de repente me doy cuenta
Er war immer da, ich hab's nur nicht gecheckt
Siempre estuvo ahí, simplemente no me di cuenta
Denn ganz genau dieser Moment, er ist perfekt
Porque este momento exacto, es perfecto
Warum kann's nicht perfekt sein
Perché non può essere perfetto
So wie in einem Liebeslied
Come in una canzone d'amore
Oder so wie im Film sein
O come in un film
Wo der Boy vor dem Mädchen kniet
Dove il ragazzo si inginocchia davanti alla ragazza
Und ihre Hand nimmt und
E prende la sua mano e
Ihr ganz tief in die Augen blickt
La guarda profondamente negli occhi
Einfach alles stimmt
Tutto è semplicemente perfetto
Nichts an dem wirkt ungeschickt
Niente sembra goffo
Kerzen brennen und Champagner steht bereit
Le candele bruciano e lo champagne è pronto
Doch so ist es niemals in Wirklichkeit
Ma non è mai così nella realtà
Warum kann's nicht perfekt sein
Perché non può essere perfetto
Schau, der Himmel ist sternenklar
Guarda, il cielo è pieno di stelle
Schenk' uns noch ein Glas Sekt ein
Versaci un altro bicchiere di spumante
Wenn das gerad' keine Sternschnuppe war
Se quella non era una stella cadente
Doch wir wünschen uns nichts
Ma non ci auguriamo nulla
Weil wir so glücklich sind
Perché siamo così felici
Nichts hat jetzt mehr Gewicht
Niente ha più peso ora
Die Liebe macht uns für alles um uns blind
L'amore ci rende ciechi a tutto intorno a noi
Und das Radio spielt einen Song von Barry Manilow
E la radio suona una canzone di Barry Manilow
Doch leider ist's im Leben niemals so
Ma purtroppo non è mai così nella vita
Warum kann's nicht perfekt sein
Perché non può essere perfetto
Ist das denn schon zu viel verlangt
È troppo chiedere
Warum kann's nicht perfekt sein
Perché non può essere perfetto
Warum haben wir schon wieder gezankt
Perché abbiamo litigato di nuovo
Warum denk ich an Sex
Perché penso al sesso
Wenn du gerad' romantisch bist
Quando sei romantica
Du sprichst von deinem Ex
Parli del tuo ex
Wenn's gerad' nicht so ratsam ist
Quando non è il momento giusto
Und im Radio spielen sie ein Lied von Klaus und Klaus
E alla radio suonano una canzone di Klaus e Klaus
Doch sogar das hält unsre Liebe aus
Ma anche questo la nostra amore può sopportare
Denn du nimmst meine Hand und küsst mich
Perché prendi la mia mano e mi baci
Und mir wird klar ganz plötzlich
E all'improvviso mi rendo conto
Er war immer da, ich hab's nur nicht gecheckt
Era sempre lì, solo che non me ne ero accorto
Denn ganz genau dieser Moment, er ist perfekt
Perché proprio questo momento, è perfetto
Warum kann's nicht perfekt sein
Mengapa tidak bisa sempurna
So wie in einem Liebeslied
Seperti dalam sebuah lagu cinta
Oder so wie im Film sein
Atau seperti dalam film
Wo der Boy vor dem Mädchen kniet
Di mana si cowok berlutut di depan si cewek
Und ihre Hand nimmt und
Dan mengambil tangannya dan
Ihr ganz tief in die Augen blickt
Menatap dalam-dalam ke matanya
Einfach alles stimmt
Semuanya pas
Nichts an dem wirkt ungeschickt
Tidak ada yang tampak canggung
Kerzen brennen und Champagner steht bereit
Lilin menyala dan sampanye siap disajikan
Doch so ist es niemals in Wirklichkeit
Namun kenyataannya tidak pernah seperti itu
Warum kann's nicht perfekt sein
Mengapa tidak bisa sempurna
Schau, der Himmel ist sternenklar
Lihat, langit penuh bintang
Schenk' uns noch ein Glas Sekt ein
Tuangkan kami segelas sekt lagi
Wenn das gerad' keine Sternschnuppe war
Jika itu bukan bintang jatuh
Doch wir wünschen uns nichts
Namun kami tidak mengharapkan apa-apa
Weil wir so glücklich sind
Karena kami sangat bahagia
Nichts hat jetzt mehr Gewicht
Tidak ada yang lebih penting sekarang
Die Liebe macht uns für alles um uns blind
Cinta membuat kami buta terhadap segala hal di sekitar kami
Und das Radio spielt einen Song von Barry Manilow
Dan radio memainkan lagu dari Barry Manilow
Doch leider ist's im Leben niemals so
Namun sayangnya, dalam kehidupan tidak pernah seperti itu
Warum kann's nicht perfekt sein
Mengapa tidak bisa sempurna
Ist das denn schon zu viel verlangt
Apakah itu terlalu banyak yang diminta
Warum kann's nicht perfekt sein
Mengapa tidak bisa sempurna
Warum haben wir schon wieder gezankt
Mengapa kita berdebat lagi
Warum denk ich an Sex
Mengapa aku berpikir tentang seks
Wenn du gerad' romantisch bist
Ketika kamu sedang romantis
Du sprichst von deinem Ex
Kamu berbicara tentang mantanmu
Wenn's gerad' nicht so ratsam ist
Ketika itu tidak begitu bijaksana
Und im Radio spielen sie ein Lied von Klaus und Klaus
Dan di radio mereka memainkan lagu dari Klaus dan Klaus
Doch sogar das hält unsre Liebe aus
Namun bahkan itu tidak menghentikan cinta kita
Denn du nimmst meine Hand und küsst mich
Karena kamu mengambil tangan saya dan mencium saya
Und mir wird klar ganz plötzlich
Dan tiba-tiba saya menyadari
Er war immer da, ich hab's nur nicht gecheckt
Dia selalu ada, saya hanya tidak menyadarinya
Denn ganz genau dieser Moment, er ist perfekt
Karena tepat di momen ini, itu sempurna
Warum kann's nicht perfekt sein
ทำไมมันไม่สมบูรณ์แบบ
So wie in einem Liebeslied
เหมือนในเพลงรัก
Oder so wie im Film sein
หรือเหมือนในภาพยนตร์
Wo der Boy vor dem Mädchen kniet
ที่ผู้ชายยอมรับหน้าหญิง
Und ihre Hand nimmt und
และเขาจับมือเธอและ
Ihr ganz tief in die Augen blickt
มองลึกลงไปในดวงตาของเธอ
Einfach alles stimmt
ทุกอย่างเหมาะสม
Nichts an dem wirkt ungeschickt
ไม่มีอะไรที่ดูไม่คล่อง
Kerzen brennen und Champagner steht bereit
เทียนไฟไหม้และแชมเปญพร้อมแล้ว
Doch so ist es niemals in Wirklichkeit
แต่ในความเป็นจริงมันไม่เคยเป็นอย่างนั้น
Warum kann's nicht perfekt sein
ทำไมมันไม่สมบูรณ์แบบ
Schau, der Himmel ist sternenklar
ดูสิ, ท้องฟ้าเต็มไปด้วยดาว
Schenk' uns noch ein Glas Sekt ein
ให้เราอีกแก้วของเหล้า
Wenn das gerad' keine Sternschnuppe war
ถ้านั่นไม่ใช่ดาวตก
Doch wir wünschen uns nichts
แต่เราไม่ปรารถนาอะไร
Weil wir so glücklich sind
เพราะเรามีความสุข
Nichts hat jetzt mehr Gewicht
ไม่มีอะไรที่มีน้ำหนักมากกว่านี้
Die Liebe macht uns für alles um uns blind
ความรักทำให้เราตาบอดต่อทุกอย่างรอบ ๆ เรา
Und das Radio spielt einen Song von Barry Manilow
และวิทยุกำลังเล่นเพลงของ Barry Manilow
Doch leider ist's im Leben niemals so
แต่น่าเสียดายในชีวิตจริงมันไม่เคยเป็นอย่างนั้น
Warum kann's nicht perfekt sein
ทำไมมันไม่สมบูรณ์แบบ
Ist das denn schon zu viel verlangt
มันเป็นการขอมากเกินไปหรือ
Warum kann's nicht perfekt sein
ทำไมมันไม่สมบูรณ์แบบ
Warum haben wir schon wieder gezankt
ทำไมเราถึงทะเลาะกันอีกครั้ง
Warum denk ich an Sex
ทำไมฉันถึงคิดถึงเรื่องเซ็กส์
Wenn du gerad' romantisch bist
เมื่อคุณกำลังรู้สึกโรแมนติก
Du sprichst von deinem Ex
คุณพูดถึงแฟนเก่าของคุณ
Wenn's gerad' nicht so ratsam ist
เมื่อไม่ควรทำอย่างนั้น
Und im Radio spielen sie ein Lied von Klaus und Klaus
และในวิทยุพวกเขากำลังเล่นเพลงของ Klaus และ Klaus
Doch sogar das hält unsre Liebe aus
แต่แม้กระทั่งนั้นความรักของเราก็ยังคงอยู่
Denn du nimmst meine Hand und küsst mich
เพราะคุณจับมือฉันและจูบฉัน
Und mir wird klar ganz plötzlich
และฉันรู้สึกเห็นแก่ตัวทันที
Er war immer da, ich hab's nur nicht gecheckt
เขาอยู่ที่นี่ตลอดเวลา, ฉันแค่ไม่ได้ตรวจสอบ
Denn ganz genau dieser Moment, er ist perfekt
เพราะเฉพาะช่วงเวลานี้, มันสมบูรณ์แบบ
Warum kann's nicht perfekt sein
为什么不能完美
So wie in einem Liebeslied
就像在一首情歌中
Oder so wie im Film sein
或者像在电影中
Wo der Boy vor dem Mädchen kniet
男孩在女孩面前跪下
Und ihre Hand nimmt und
并且握住她的手
Ihr ganz tief in die Augen blickt
深深地看着她的眼睛
Einfach alles stimmt
一切都对了
Nichts an dem wirkt ungeschickt
没有什么显得笨拙
Kerzen brennen und Champagner steht bereit
蜡烛在燃烧,香槟已经准备好
Doch so ist es niemals in Wirklichkeit
但现实生活中从未如此
Warum kann's nicht perfekt sein
为什么不能完美
Schau, der Himmel ist sternenklar
看,天空星光璀璨
Schenk' uns noch ein Glas Sekt ein
再给我们倒一杯香槟
Wenn das gerad' keine Sternschnuppe war
如果那不是流星
Doch wir wünschen uns nichts
但我们什么都不期望
Weil wir so glücklich sind
因为我们如此幸福
Nichts hat jetzt mehr Gewicht
现在没有什么更重要
Die Liebe macht uns für alles um uns blind
爱让我们对周围的一切都视而不见
Und das Radio spielt einen Song von Barry Manilow
而收音机正在播放Barry Manilow的一首歌
Doch leider ist's im Leben niemals so
但遗憾的是,生活中从未如此
Warum kann's nicht perfekt sein
为什么不能完美
Ist das denn schon zu viel verlangt
这难道要求过多吗
Warum kann's nicht perfekt sein
为什么不能完美
Warum haben wir schon wieder gezankt
为什么我们又吵架了
Warum denk ich an Sex
为什么我在想性爱
Wenn du gerad' romantisch bist
当你正浪漫的时候
Du sprichst von deinem Ex
你在谈论你的前任
Wenn's gerad' nicht so ratsam ist
当这并不明智的时候
Und im Radio spielen sie ein Lied von Klaus und Klaus
而收音机正在播放Klaus和Klaus的一首歌
Doch sogar das hält unsre Liebe aus
但即使这样,我们的爱也能承受
Denn du nimmst meine Hand und küsst mich
因为你握住我的手并吻我
Und mir wird klar ganz plötzlich
我突然明白
Er war immer da, ich hab's nur nicht gecheckt
他一直在那里,我只是没有注意到
Denn ganz genau dieser Moment, er ist perfekt
因为就是这一刻,它是完美的