Tage wie diese

Andreas Frege, Andreas von Holst, Timothy Smith

Paroles Traduction

Ich wart' seit Wochen
Auf diesen Tag
Und tanz' vor Freude über den Asphalt
Als wär's ein Rhythmus
Als gäb's ein Lied
Das mich immer weiter durch die Straßen zieht
Komm' dir entgegen
Dich abzuholen
Wie ausgemacht
Zu derselben Uhrzeit
Am selben Treffpunkt
Wie letztes Mal

Durch das Gedränge
Der Menschenmenge
Bahnen wir uns den altbekannten Weg
Entlang der Gassen
Zu den Rheinterrassen
Über die Brücken, bis hin zu der Musik
Wo alles laut ist
Wo alle drauf sind
Um durchzudrehen
Wo die andern warten
Um mit uns zu starten
Und abzugehen

An Tagen wie diesen
Wünscht man sich Unendlichkeit
An Tagen wie diesen
Haben wir noch ewig Zeit
Wünsch' ich mir Unendlichkeit

Das hier ist ewig
Ewig für heute
Wir stehen nicht still
Für eine ganze Nacht
Komm, ich trag' dich
Durch die Leute
Hab' keine Angst
Ich gebe auf dich Acht
Wir lassen uns treiben
Tauchen unter
Schwimmen mit dem Strom
Drehen unsere Kreise
Kommen nicht mehr runter
Sind schwerelos

An Tagen wie diesen
Wünscht man sich Unendlichkeit
An Tagen wie diesen
Haben wir noch ewig Zeit
In dieser Nacht der Nächte
Die uns so viel verspricht
Erleben wir das Beste
Kein Ende ist in Sicht

Kein Ende in Sicht
Kein Ende in Sicht
Kein Ende in Sicht

An Tagen wie diesen
Wünscht man sich Unendlichkeit
An Tagen wie diesen
Haben wir noch ewig Zeit
In dieser Nacht der Nächte
Die uns so viel verspricht
Erleben wir das Beste
Kein Ende ist in Sicht
Erleben wir das Beste
kein Ende in Sicht
Kein Ende in Sicht

Ich wart' seit Wochen
J'attends depuis des semaines
Auf diesen Tag
Ce jour
Und tanz' vor Freude über den Asphalt
Et je danse de joie sur l'asphalte
Als wär's ein Rhythmus
Comme s'il y avait un rythme
Als gäb's ein Lied
Comme s'il y avait une chanson
Das mich immer weiter durch die Straßen zieht
Qui me tire toujours plus loin dans les rues
Komm' dir entgegen
Je viens à ta rencontre
Dich abzuholen
Pour te chercher
Wie ausgemacht
Comme convenu
Zu derselben Uhrzeit
À la même heure
Am selben Treffpunkt
Au même point de rendez-vous
Wie letztes Mal
Comme la dernière fois
Durch das Gedränge
À travers la foule
Der Menschenmenge
De la multitude de personnes
Bahnen wir uns den altbekannten Weg
Nous nous frayons un chemin sur le trajet bien connu
Entlang der Gassen
Le long des ruelles
Zu den Rheinterrassen
Vers les terrasses du Rhin
Über die Brücken, bis hin zu der Musik
Sur les ponts, jusqu'à la musique
Wo alles laut ist
Où tout est bruyant
Wo alle drauf sind
Où tout le monde est là
Um durchzudrehen
Pour se lâcher
Wo die andern warten
Où les autres attendent
Um mit uns zu starten
Pour commencer avec nous
Und abzugehen
Et se déchaîner
An Tagen wie diesen
Les jours comme ceux-ci
Wünscht man sich Unendlichkeit
On souhaite l'infini
An Tagen wie diesen
Les jours comme ceux-ci
Haben wir noch ewig Zeit
Nous avons encore tout le temps du monde
Wünsch' ich mir Unendlichkeit
Je souhaite l'infini
Das hier ist ewig
Ceci est éternel
Ewig für heute
Éternel pour aujourd'hui
Wir stehen nicht still
Nous ne restons pas immobiles
Für eine ganze Nacht
Pour toute une nuit
Komm, ich trag' dich
Viens, je te porte
Durch die Leute
À travers les gens
Hab' keine Angst
N'aie pas peur
Ich gebe auf dich Acht
Je veille sur toi
Wir lassen uns treiben
Nous nous laissons porter
Tauchen unter
Nous plongeons
Schwimmen mit dem Strom
Nous nageons avec le courant
Drehen unsere Kreise
Nous tournons nos cercles
Kommen nicht mehr runter
Nous ne redescendons plus
Sind schwerelos
Nous sommes en apesanteur
An Tagen wie diesen
Les jours comme ceux-ci
Wünscht man sich Unendlichkeit
On souhaite l'infini
An Tagen wie diesen
Les jours comme ceux-ci
Haben wir noch ewig Zeit
Nous avons encore tout le temps du monde
In dieser Nacht der Nächte
Dans cette nuit des nuits
Die uns so viel verspricht
Qui nous promet tant
Erleben wir das Beste
Nous vivons le meilleur
Kein Ende ist in Sicht
Aucune fin en vue
Kein Ende in Sicht
Aucune fin en vue
Kein Ende in Sicht
Aucune fin en vue
Kein Ende in Sicht
Aucune fin en vue
An Tagen wie diesen
Les jours comme ceux-ci
Wünscht man sich Unendlichkeit
On souhaite l'infini
An Tagen wie diesen
Les jours comme ceux-ci
Haben wir noch ewig Zeit
Nous avons encore tout le temps du monde
In dieser Nacht der Nächte
Dans cette nuit des nuits
Die uns so viel verspricht
Qui nous promet tant
Erleben wir das Beste
Nous vivons le meilleur
Kein Ende ist in Sicht
Aucune fin en vue
Erleben wir das Beste
Nous vivons le meilleur
kein Ende in Sicht
Aucune fin en vue
Kein Ende in Sicht
Aucune fin en vue
Ich wart' seit Wochen
Eu espero há semanas
Auf diesen Tag
Por este dia
Und tanz' vor Freude über den Asphalt
E danço de alegria sobre o asfalto
Als wär's ein Rhythmus
Como se fosse um ritmo
Als gäb's ein Lied
Como se houvesse uma canção
Das mich immer weiter durch die Straßen zieht
Que me puxa cada vez mais pelas ruas
Komm' dir entgegen
Vou ao teu encontro
Dich abzuholen
Para te buscar
Wie ausgemacht
Como combinado
Zu derselben Uhrzeit
No mesmo horário
Am selben Treffpunkt
No mesmo ponto de encontro
Wie letztes Mal
Como da última vez
Durch das Gedränge
Através da multidão
Der Menschenmenge
De pessoas
Bahnen wir uns den altbekannten Weg
Abrimos caminho pelo caminho bem conhecido
Entlang der Gassen
Ao longo das vielas
Zu den Rheinterrassen
Para as terras do Reno
Über die Brücken, bis hin zu der Musik
Sobre as pontes, até a música
Wo alles laut ist
Onde tudo é alto
Wo alle drauf sind
Onde todos estão
Um durchzudrehen
Para enlouquecer
Wo die andern warten
Onde os outros esperam
Um mit uns zu starten
Para começar conosco
Und abzugehen
E ir embora
An Tagen wie diesen
Em dias como estes
Wünscht man sich Unendlichkeit
Desejamos a eternidade
An Tagen wie diesen
Em dias como estes
Haben wir noch ewig Zeit
Ainda temos todo o tempo do mundo
Wünsch' ich mir Unendlichkeit
Desejo a eternidade
Das hier ist ewig
Isso aqui é para sempre
Ewig für heute
Para sempre por hoje
Wir stehen nicht still
Não paramos
Für eine ganze Nacht
Por uma noite inteira
Komm, ich trag' dich
Vem, eu te carrego
Durch die Leute
Através das pessoas
Hab' keine Angst
Não tenha medo
Ich gebe auf dich Acht
Eu cuido de você
Wir lassen uns treiben
Deixamo-nos levar
Tauchen unter
Mergulhamos
Schwimmen mit dem Strom
Nadamos com a corrente
Drehen unsere Kreise
Giramos nossos círculos
Kommen nicht mehr runter
Não descemos mais
Sind schwerelos
Estamos sem peso
An Tagen wie diesen
Em dias como estes
Wünscht man sich Unendlichkeit
Desejamos a eternidade
An Tagen wie diesen
Em dias como estes
Haben wir noch ewig Zeit
Ainda temos todo o tempo do mundo
In dieser Nacht der Nächte
Nesta noite das noites
Die uns so viel verspricht
Que promete tanto
Erleben wir das Beste
Vivemos o melhor
Kein Ende ist in Sicht
Não há fim à vista
Kein Ende in Sicht
Não há fim à vista
Kein Ende in Sicht
Não há fim à vista
Kein Ende in Sicht
Não há fim à vista
An Tagen wie diesen
Em dias como estes
Wünscht man sich Unendlichkeit
Desejamos a eternidade
An Tagen wie diesen
Em dias como estes
Haben wir noch ewig Zeit
Ainda temos todo o tempo do mundo
In dieser Nacht der Nächte
Nesta noite das noites
Die uns so viel verspricht
Que promete tanto
Erleben wir das Beste
Vivemos o melhor
Kein Ende ist in Sicht
Não há fim à vista
Erleben wir das Beste
Vivemos o melhor
kein Ende in Sicht
Não há fim à vista
Kein Ende in Sicht
Não há fim à vista
Ich wart' seit Wochen
I've been waiting for weeks
Auf diesen Tag
For this day
Und tanz' vor Freude über den Asphalt
And dance with joy over the asphalt
Als wär's ein Rhythmus
As if it were a rhythm
Als gäb's ein Lied
As if there were a song
Das mich immer weiter durch die Straßen zieht
That keeps pulling me through the streets
Komm' dir entgegen
I'm coming to meet you
Dich abzuholen
To pick you up
Wie ausgemacht
As agreed
Zu derselben Uhrzeit
At the same time
Am selben Treffpunkt
At the same meeting point
Wie letztes Mal
As last time
Durch das Gedränge
Through the crowd
Der Menschenmenge
Of people
Bahnen wir uns den altbekannten Weg
We make our way along the familiar path
Entlang der Gassen
Along the alleys
Zu den Rheinterrassen
To the Rhine terraces
Über die Brücken, bis hin zu der Musik
Over the bridges, all the way to the music
Wo alles laut ist
Where everything is loud
Wo alle drauf sind
Where everyone is on it
Um durchzudrehen
To go crazy
Wo die andern warten
Where the others are waiting
Um mit uns zu starten
To start with us
Und abzugehen
And to go off
An Tagen wie diesen
On days like these
Wünscht man sich Unendlichkeit
You wish for infinity
An Tagen wie diesen
On days like these
Haben wir noch ewig Zeit
We still have forever
Wünsch' ich mir Unendlichkeit
I wish for infinity
Das hier ist ewig
This here is forever
Ewig für heute
Forever for today
Wir stehen nicht still
We don't stand still
Für eine ganze Nacht
For a whole night
Komm, ich trag' dich
Come, I'll carry you
Durch die Leute
Through the people
Hab' keine Angst
Don't be afraid
Ich gebe auf dich Acht
I'll take care of you
Wir lassen uns treiben
We let ourselves drift
Tauchen unter
Dive under
Schwimmen mit dem Strom
Swim with the current
Drehen unsere Kreise
We spin our circles
Kommen nicht mehr runter
Don't come down anymore
Sind schwerelos
Are weightless
An Tagen wie diesen
On days like these
Wünscht man sich Unendlichkeit
You wish for infinity
An Tagen wie diesen
On days like these
Haben wir noch ewig Zeit
We still have forever
In dieser Nacht der Nächte
On this night of nights
Die uns so viel verspricht
That promises us so much
Erleben wir das Beste
We experience the best
Kein Ende ist in Sicht
No end is in sight
Kein Ende in Sicht
No end in sight
Kein Ende in Sicht
No end in sight
Kein Ende in Sicht
No end in sight
An Tagen wie diesen
On days like these
Wünscht man sich Unendlichkeit
You wish for infinity
An Tagen wie diesen
On days like these
Haben wir noch ewig Zeit
We still have forever
In dieser Nacht der Nächte
On this night of nights
Die uns so viel verspricht
That promises us so much
Erleben wir das Beste
We experience the best
Kein Ende ist in Sicht
No end is in sight
Erleben wir das Beste
We experience the best
kein Ende in Sicht
No end in sight
Kein Ende in Sicht
No end in sight
Ich wart' seit Wochen
He estado esperando semanas
Auf diesen Tag
Por este día
Und tanz' vor Freude über den Asphalt
Y bailo de alegría sobre el asfalto
Als wär's ein Rhythmus
Como si fuera un ritmo
Als gäb's ein Lied
Como si hubiera una canción
Das mich immer weiter durch die Straßen zieht
Que me sigue llevando por las calles
Komm' dir entgegen
Voy a encontrarte
Dich abzuholen
Para recogerte
Wie ausgemacht
Como acordamos
Zu derselben Uhrzeit
A la misma hora
Am selben Treffpunkt
En el mismo punto de encuentro
Wie letztes Mal
Como la última vez
Durch das Gedränge
A través del tumulto
Der Menschenmenge
De la multitud
Bahnen wir uns den altbekannten Weg
Nos abrimos camino por la ruta conocida
Entlang der Gassen
A lo largo de las calles
Zu den Rheinterrassen
Hacia las terrazas del Rin
Über die Brücken, bis hin zu der Musik
Sobre los puentes, hasta la música
Wo alles laut ist
Donde todo es ruidoso
Wo alle drauf sind
Donde todos están
Um durchzudrehen
Para volverse locos
Wo die andern warten
Donde los demás esperan
Um mit uns zu starten
Para empezar con nosotros
Und abzugehen
Y descontrolarse
An Tagen wie diesen
En días como estos
Wünscht man sich Unendlichkeit
Deseamos la eternidad
An Tagen wie diesen
En días como estos
Haben wir noch ewig Zeit
Todavía tenemos todo el tiempo del mundo
Wünsch' ich mir Unendlichkeit
Deseo la eternidad
Das hier ist ewig
Esto es para siempre
Ewig für heute
Para siempre por hoy
Wir stehen nicht still
No nos quedamos quietos
Für eine ganze Nacht
Por toda la noche
Komm, ich trag' dich
Ven, te llevaré
Durch die Leute
A través de la gente
Hab' keine Angst
No tengas miedo
Ich gebe auf dich Acht
Cuidaré de ti
Wir lassen uns treiben
Nos dejamos llevar
Tauchen unter
Nos sumergimos
Schwimmen mit dem Strom
Nadamos con la corriente
Drehen unsere Kreise
Giramos en círculos
Kommen nicht mehr runter
No bajamos más
Sind schwerelos
Estamos en ingravidez
An Tagen wie diesen
En días como estos
Wünscht man sich Unendlichkeit
Deseamos la eternidad
An Tagen wie diesen
En días como estos
Haben wir noch ewig Zeit
Todavía tenemos todo el tiempo del mundo
In dieser Nacht der Nächte
En esta noche de noches
Die uns so viel verspricht
Que nos promete tanto
Erleben wir das Beste
Vivimos lo mejor
Kein Ende ist in Sicht
No se ve el final
Kein Ende in Sicht
No hay final a la vista
Kein Ende in Sicht
No hay final a la vista
Kein Ende in Sicht
No hay final a la vista
An Tagen wie diesen
En días como estos
Wünscht man sich Unendlichkeit
Deseamos la eternidad
An Tagen wie diesen
En días como estos
Haben wir noch ewig Zeit
Todavía tenemos todo el tiempo del mundo
In dieser Nacht der Nächte
En esta noche de noches
Die uns so viel verspricht
Que nos promete tanto
Erleben wir das Beste
Vivimos lo mejor
Kein Ende ist in Sicht
No se ve el final
Erleben wir das Beste
Vivimos lo mejor
kein Ende in Sicht
No hay final a la vista
Kein Ende in Sicht
No hay final a la vista
Ich wart' seit Wochen
Aspetto da settimane
Auf diesen Tag
Questo giorno
Und tanz' vor Freude über den Asphalt
E ballo di gioia sull'asfalto
Als wär's ein Rhythmus
Come se fosse un ritmo
Als gäb's ein Lied
Come se ci fosse una canzone
Das mich immer weiter durch die Straßen zieht
Che mi trascina sempre più avanti per le strade
Komm' dir entgegen
Vengo verso di te
Dich abzuholen
Per venirti a prendere
Wie ausgemacht
Come concordato
Zu derselben Uhrzeit
Alla stessa ora
Am selben Treffpunkt
Nello stesso punto d'incontro
Wie letztes Mal
Come l'ultima volta
Durch das Gedränge
Attraverso la folla
Der Menschenmenge
Della moltitudine di persone
Bahnen wir uns den altbekannten Weg
Ci facciamo strada lungo il percorso ben noto
Entlang der Gassen
Lungo i vicoli
Zu den Rheinterrassen
Verso le terrazze del Reno
Über die Brücken, bis hin zu der Musik
Oltre i ponti, fino alla musica
Wo alles laut ist
Dove tutto è rumoroso
Wo alle drauf sind
Dove tutti sono su di giri
Um durchzudrehen
Per andare fuori di testa
Wo die andern warten
Dove gli altri stanno aspettando
Um mit uns zu starten
Per iniziare con noi
Und abzugehen
E andare fuori di testa
An Tagen wie diesen
In giorni come questi
Wünscht man sich Unendlichkeit
Si desidera l'infinito
An Tagen wie diesen
In giorni come questi
Haben wir noch ewig Zeit
Abbiamo ancora un'eternità di tempo
Wünsch' ich mir Unendlichkeit
Desidero l'infinito
Das hier ist ewig
Questo qui è eterno
Ewig für heute
Eterno per oggi
Wir stehen nicht still
Non ci fermiamo
Für eine ganze Nacht
Per tutta la notte
Komm, ich trag' dich
Vieni, ti porto
Durch die Leute
Attraverso la gente
Hab' keine Angst
Non avere paura
Ich gebe auf dich Acht
Sto attento a te
Wir lassen uns treiben
Ci lasciamo andare
Tauchen unter
Immergiamo
Schwimmen mit dem Strom
Nuotiamo con la corrente
Drehen unsere Kreise
Giriamo i nostri cerchi
Kommen nicht mehr runter
Non scendiamo più
Sind schwerelos
Siamo senza peso
An Tagen wie diesen
In giorni come questi
Wünscht man sich Unendlichkeit
Si desidera l'infinito
An Tagen wie diesen
In giorni come questi
Haben wir noch ewig Zeit
Abbiamo ancora un'eternità di tempo
In dieser Nacht der Nächte
In questa notte delle notti
Die uns so viel verspricht
Che ci promette tanto
Erleben wir das Beste
Viviamo il meglio
Kein Ende ist in Sicht
Non si vede la fine
Kein Ende in Sicht
Nessuna fine in vista
Kein Ende in Sicht
Nessuna fine in vista
Kein Ende in Sicht
Nessuna fine in vista
An Tagen wie diesen
In giorni come questi
Wünscht man sich Unendlichkeit
Si desidera l'infinito
An Tagen wie diesen
In giorni come questi
Haben wir noch ewig Zeit
Abbiamo ancora un'eternità di tempo
In dieser Nacht der Nächte
In questa notte delle notti
Die uns so viel verspricht
Che ci promette tanto
Erleben wir das Beste
Viviamo il meglio
Kein Ende ist in Sicht
Non si vede la fine
Erleben wir das Beste
Viviamo il meglio
kein Ende in Sicht
Nessuna fine in vista
Kein Ende in Sicht
Nessuna fine in vista
Ich wart' seit Wochen
Saya sudah menunggu berhari-hari
Auf diesen Tag
Untuk hari ini
Und tanz' vor Freude über den Asphalt
Dan menari dengan gembira di atas aspal
Als wär's ein Rhythmus
Seolah-olah ada irama
Als gäb's ein Lied
Seolah-olah ada lagu
Das mich immer weiter durch die Straßen zieht
Yang terus mendorongku melintasi jalan-jalan
Komm' dir entgegen
Aku datang menemuimu
Dich abzuholen
Untuk menjemputmu
Wie ausgemacht
Seperti yang telah dijanjikan
Zu derselben Uhrzeit
Pada waktu yang sama
Am selben Treffpunkt
Di tempat pertemuan yang sama
Wie letztes Mal
Seperti terakhir kali
Durch das Gedränge
Melalui keramaian
Der Menschenmenge
Kerumunan orang
Bahnen wir uns den altbekannten Weg
Kami menempuh jalan yang sudah dikenal
Entlang der Gassen
Melewati gang-gang
Zu den Rheinterrassen
Menuju teras Rhein
Über die Brücken, bis hin zu der Musik
Melewati jembatan, sampai ke musik
Wo alles laut ist
Di mana semuanya berisik
Wo alle drauf sind
Di mana semua orang siap
Um durchzudrehen
Untuk melepaskan diri
Wo die andern warten
Di mana yang lain menunggu
Um mit uns zu starten
Untuk memulai bersama kami
Und abzugehen
Dan melepaskan diri
An Tagen wie diesen
Pada hari-hari seperti ini
Wünscht man sich Unendlichkeit
Kita berharap untuk keabadian
An Tagen wie diesen
Pada hari-hari seperti ini
Haben wir noch ewig Zeit
Kita masih memiliki banyak waktu
Wünsch' ich mir Unendlichkeit
Saya berharap untuk keabadian
Das hier ist ewig
Ini adalah abadi
Ewig für heute
Abadi untuk hari ini
Wir stehen nicht still
Kami tidak berhenti
Für eine ganze Nacht
Untuk satu malam penuh
Komm, ich trag' dich
Ayo, aku akan membawamu
Durch die Leute
Melalui orang banyak
Hab' keine Angst
Jangan takut
Ich gebe auf dich Acht
Aku akan menjagamu
Wir lassen uns treiben
Kami membiarkan diri kami mengapung
Tauchen unter
Menyelam
Schwimmen mit dem Strom
Berenang bersama arus
Drehen unsere Kreise
Berputar dalam lingkaran kami
Kommen nicht mehr runter
Tidak turun lagi
Sind schwerelos
Kami berada dalam keadaan tanpa gravitasi
An Tagen wie diesen
Pada hari-hari seperti ini
Wünscht man sich Unendlichkeit
Kita berharap untuk keabadian
An Tagen wie diesen
Pada hari-hari seperti ini
Haben wir noch ewig Zeit
Kita masih memiliki banyak waktu
In dieser Nacht der Nächte
Pada malam ini
Die uns so viel verspricht
Yang menjanjikan begitu banyak
Erleben wir das Beste
Kami mengalami yang terbaik
Kein Ende ist in Sicht
Tidak ada akhir yang terlihat
Kein Ende in Sicht
Tidak ada akhir yang terlihat
Kein Ende in Sicht
Tidak ada akhir yang terlihat
Kein Ende in Sicht
Tidak ada akhir yang terlihat
An Tagen wie diesen
Pada hari-hari seperti ini
Wünscht man sich Unendlichkeit
Kita berharap untuk keabadian
An Tagen wie diesen
Pada hari-hari seperti ini
Haben wir noch ewig Zeit
Kita masih memiliki banyak waktu
In dieser Nacht der Nächte
Pada malam ini
Die uns so viel verspricht
Yang menjanjikan begitu banyak
Erleben wir das Beste
Kami mengalami yang terbaik
Kein Ende ist in Sicht
Tidak ada akhir yang terlihat
Erleben wir das Beste
Kami mengalami yang terbaik
kein Ende in Sicht
Tidak ada akhir yang terlihat
Kein Ende in Sicht
Tidak ada akhir yang terlihat
Ich wart' seit Wochen
ฉันรอมาหลายสัปดาห์แล้ว
Auf diesen Tag
สำหรับวันนี้
Und tanz' vor Freude über den Asphalt
และเต้นด้วยความสุขบนพื้นถนน
Als wär's ein Rhythmus
เหมือนกับว่ามันเป็นจังหวะ
Als gäb's ein Lied
เหมือนกับว่ามีเพลง
Das mich immer weiter durch die Straßen zieht
ที่ดึงฉันไปต่อเรื่อยๆ บนถนน
Komm' dir entgegen
ฉันมาพบเธอ
Dich abzuholen
เพื่อไปรับเธอ
Wie ausgemacht
ตามที่ตกลงกันไว้
Zu derselben Uhrzeit
ในเวลาเดียวกัน
Am selben Treffpunkt
ที่จุดนัดพบเดิม
Wie letztes Mal
เหมือนครั้งที่แล้ว
Durch das Gedränge
ผ่านความวุ่นวาย
Der Menschenmenge
ของฝูงชน
Bahnen wir uns den altbekannten Weg
เราทำทางเดินที่คุ้นเคย
Entlang der Gassen
ตามซอกซอย
Zu den Rheinterrassen
ไปยังริมแม่น้ำไรน์
Über die Brücken, bis hin zu der Musik
ข้ามสะพานจนถึงที่มีดนตรี
Wo alles laut ist
ที่ทุกอย่างดัง
Wo alle drauf sind
ที่ทุกคนพร้อม
Um durchzudrehen
ที่จะเปิดปาร์ตี้
Wo die andern warten
ที่คนอื่นรอ
Um mit uns zu starten
ที่จะเริ่มกับเรา
Und abzugehen
และเปิดปาร์ตี้ไปด้วยกัน
An Tagen wie diesen
ในวันอย่างวันนี้
Wünscht man sich Unendlichkeit
เราหวังว่าจะไม่มีวันสิ้นสุด
An Tagen wie diesen
ในวันอย่างวันนี้
Haben wir noch ewig Zeit
เรายังมีเวลาอีกมาก
Wünsch' ich mir Unendlichkeit
ฉันหวังว่าจะไม่มีวันสิ้นสุด
Das hier ist ewig
ที่นี่คือนิรันดร์
Ewig für heute
นิรันดร์สำหรับวันนี้
Wir stehen nicht still
เราไม่หยุดนิ่ง
Für eine ganze Nacht
ตลอดทั้งคืน
Komm, ich trag' dich
มา, ฉันจะพาเธอ
Durch die Leute
ผ่านผู้คน
Hab' keine Angst
ไม่ต้องกลัว
Ich gebe auf dich Acht
ฉันจะดูแลเธอ
Wir lassen uns treiben
เราปล่อยตัวลอยไป
Tauchen unter
ดำดิ่งลงไป
Schwimmen mit dem Strom
ว่ายตามกระแส
Drehen unsere Kreise
หมุนวนไปมา
Kommen nicht mehr runter
ไม่ลงมาอีก
Sind schwerelos
เราไม่มีน้ำหนัก
An Tagen wie diesen
ในวันอย่างวันนี้
Wünscht man sich Unendlichkeit
เราหวังว่าจะไม่มีวันสิ้นสุด
An Tagen wie diesen
ในวันอย่างวันนี้
Haben wir noch ewig Zeit
เรายังมีเวลาอีกมาก
In dieser Nacht der Nächte
ในคืนแห่งคืนนี้
Die uns so viel verspricht
ที่มอบสัญญามากมายให้เรา
Erleben wir das Beste
เราจะได้สัมผัสกับสิ่งที่ดีที่สุด
Kein Ende ist in Sicht
ไม่มีที่สิ้นสุด
Kein Ende in Sicht
ไม่มีที่สิ้นสุด
Kein Ende in Sicht
ไม่มีที่สิ้นสุด
Kein Ende in Sicht
ไม่มีที่สิ้นสุด
An Tagen wie diesen
ในวันอย่างวันนี้
Wünscht man sich Unendlichkeit
เราหวังว่าจะไม่มีวันสิ้นสุด
An Tagen wie diesen
ในวันอย่างวันนี้
Haben wir noch ewig Zeit
เรายังมีเวลาอีกมาก
In dieser Nacht der Nächte
ในคืนแห่งคืนนี้
Die uns so viel verspricht
ที่มอบสัญญามากมายให้เรา
Erleben wir das Beste
เราจะได้สัมผัสกับสิ่งที่ดีที่สุด
Kein Ende ist in Sicht
ไม่มีที่สิ้นสุด
Erleben wir das Beste
เราจะได้สัมผัสกับสิ่งที่ดีที่สุด
kein Ende in Sicht
ไม่มีที่สิ้นสุด
Kein Ende in Sicht
ไม่มีที่สิ้นสุด

Curiosités sur la chanson Tage wie diese de Die Toten Hosen

Sur quels albums la chanson “Tage wie diese” a-t-elle été lancée par Die Toten Hosen?
Die Toten Hosen a lancé la chanson sur les albums “Ballast Der Republik / Die Geister Die Wir Riefen” en 2012, “Ballast Der Republik” en 2012, “Tage Wie Diese” en 2012, “Der Krach Der Republik” en 2014, “Alles Ohne Strom” en 2019, et “Alles aus Liebe: 40 Jahre Die Toten Hosen” en 2022.
Qui a composé la chanson “Tage wie diese” de Die Toten Hosen?
La chanson “Tage wie diese” de Die Toten Hosen a été composée par Andreas Frege, Andreas von Holst, Timothy Smith.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Die Toten Hosen

Autres artistes de Punk rock