Quién De Los Dos Será

Amanda Miguel, Diego Verdaguer, Teodoro Bello

Paroles Traduction

Estoy a punto de estallar
Estoy pensando solo en ella
Mi alma quiere sollozar
Pero mi orgullo no la deja
Dolor que tengo que aguantar
Porque no quise retenerla

No, no sé quién de los dos será
Quien se puede rendir al fin
Y que corra la historia sin rencor
No sé quién de los dos será
Quien se muera por la ansiedad
De volver a la gloria de nuestro amor
De nuestro amor

Yo lo podría resolver
Pero es de dos este problema
Y no sé quien dirá perdón
Para arrancarnos esta pena

No, no, no sé quién de los dos será
Quien se puede rendir por fin
Y que corra la historia sin rencor
No sé quién de los dos será
Quien se muera por la ansiedad
De volver a la gloria de nuestro amor

Triste sin ella estoy
Y me mata el dolor
Y no quiero no, no quiero llorar
No, no, no

No, no, no sé quién de los dos será
Quien se muera por la ansiedad
De volver a la gloria de nuestro amor

Estoy a punto de estallar
Je suis sur le point d'exploser
Estoy pensando solo en ella
Je ne pense qu'à elle
Mi alma quiere sollozar
Mon âme veut sangloter
Pero mi orgullo no la deja
Mais ma fierté ne le permet pas
Dolor que tengo que aguantar
Douleur que je dois endurer
Porque no quise retenerla
Parce que je ne voulais pas la retenir
No, no sé quién de los dos será
Non, je ne sais pas lequel de nous deux sera
Quien se puede rendir al fin
Celui qui peut finalement se rendre
Y que corra la historia sin rencor
Et que l'histoire se déroule sans rancune
No sé quién de los dos será
Je ne sais pas lequel de nous deux sera
Quien se muera por la ansiedad
Celui qui meurt d'anxiété
De volver a la gloria de nuestro amor
Pour revenir à la gloire de notre amour
De nuestro amor
De notre amour
Yo lo podría resolver
Je pourrais le résoudre
Pero es de dos este problema
Mais ce problème concerne nous deux
Y no sé quien dirá perdón
Et je ne sais pas qui dira pardon
Para arrancarnos esta pena
Pour nous arracher cette peine
No, no, no sé quién de los dos será
Non, non, je ne sais pas lequel de nous deux sera
Quien se puede rendir por fin
Celui qui peut finalement se rendre
Y que corra la historia sin rencor
Et que l'histoire se déroule sans rancune
No sé quién de los dos será
Je ne sais pas lequel de nous deux sera
Quien se muera por la ansiedad
Celui qui meurt d'anxiété
De volver a la gloria de nuestro amor
Pour revenir à la gloire de notre amour
Triste sin ella estoy
Je suis triste sans elle
Y me mata el dolor
Et la douleur me tue
Y no quiero no, no quiero llorar
Et je ne veux pas, je ne veux pas pleurer
No, no, no
Non, non, non
No, no, no sé quién de los dos será
Non, non, je ne sais pas lequel de nous deux sera
Quien se muera por la ansiedad
Celui qui meurt d'anxiété
De volver a la gloria de nuestro amor
Pour revenir à la gloire de notre amour
Estoy a punto de estallar
Estou prestes a explodir
Estoy pensando solo en ella
Estou pensando apenas nela
Mi alma quiere sollozar
Minha alma quer soluçar
Pero mi orgullo no la deja
Mas meu orgulho não deixa
Dolor que tengo que aguantar
Dor que tenho que suportar
Porque no quise retenerla
Porque não quis retê-la
No, no sé quién de los dos será
Não, não sei qual de nós dois será
Quien se puede rendir al fin
Quem pode se render no fim
Y que corra la historia sin rencor
E que a história corra sem rancor
No sé quién de los dos será
Não sei qual de nós dois será
Quien se muera por la ansiedad
Quem morrerá de ansiedade
De volver a la gloria de nuestro amor
Para voltar à glória do nosso amor
De nuestro amor
Do nosso amor
Yo lo podría resolver
Eu poderia resolver
Pero es de dos este problema
Mas este é um problema de dois
Y no sé quien dirá perdón
E não sei quem dirá perdão
Para arrancarnos esta pena
Para arrancar essa dor
No, no, no sé quién de los dos será
Não, não, não sei qual de nós dois será
Quien se puede rendir por fin
Quem pode se render no fim
Y que corra la historia sin rencor
E que a história corra sem rancor
No sé quién de los dos será
Não sei qual de nós dois será
Quien se muera por la ansiedad
Quem morrerá de ansiedade
De volver a la gloria de nuestro amor
Para voltar à glória do nosso amor
Triste sin ella estoy
Triste sem ela estou
Y me mata el dolor
E a dor me mata
Y no quiero no, no quiero llorar
E não quero não, não quero chorar
No, no, no
Não, não, não
No, no, no sé quién de los dos será
Não, não, não sei qual de nós dois será
Quien se muera por la ansiedad
Quem morrerá de ansiedade
De volver a la gloria de nuestro amor
Para voltar à glória do nosso amor
Estoy a punto de estallar
I'm about to explode
Estoy pensando solo en ella
I'm only thinking about her
Mi alma quiere sollozar
My soul wants to sob
Pero mi orgullo no la deja
But my pride won't let it
Dolor que tengo que aguantar
Pain that I have to endure
Porque no quise retenerla
Because I didn't want to hold her back
No, no sé quién de los dos será
No, I don't know which of the two of us will be
Quien se puede rendir al fin
Who can finally give in
Y que corra la historia sin rencor
And let the story run without resentment
No sé quién de los dos será
I don't know which of the two of us will be
Quien se muera por la ansiedad
Who dies from anxiety
De volver a la gloria de nuestro amor
To return to the glory of our love
De nuestro amor
Of our love
Yo lo podría resolver
I could solve it
Pero es de dos este problema
But this problem is for two
Y no sé quien dirá perdón
And I don't know who will say sorry
Para arrancarnos esta pena
To tear away this sorrow
No, no, no sé quién de los dos será
No, no, I don't know which of the two of us will be
Quien se puede rendir por fin
Who can finally give in
Y que corra la historia sin rencor
And let the story run without resentment
No sé quién de los dos será
I don't know which of the two of us will be
Quien se muera por la ansiedad
Who dies from anxiety
De volver a la gloria de nuestro amor
To return to the glory of our love
Triste sin ella estoy
Sad without her I am
Y me mata el dolor
And the pain is killing me
Y no quiero no, no quiero llorar
And I don't want to, I don't want to cry
No, no, no
No, no, no
No, no, no sé quién de los dos será
No, no, I don't know which of the two of us will be
Quien se muera por la ansiedad
Who dies from anxiety
De volver a la gloria de nuestro amor
To return to the glory of our love
Estoy a punto de estallar
Ich stehe kurz vor dem Ausbruch
Estoy pensando solo en ella
Ich denke nur an sie
Mi alma quiere sollozar
Meine Seele will schluchzen
Pero mi orgullo no la deja
Aber mein Stolz lässt es nicht zu
Dolor que tengo que aguantar
Schmerz, den ich ertragen muss
Porque no quise retenerla
Weil ich sie nicht halten wollte
No, no sé quién de los dos será
Nein, ich weiß nicht, wer von uns beiden es sein wird
Quien se puede rendir al fin
Wer sich am Ende ergeben kann
Y que corra la historia sin rencor
Und die Geschichte ohne Groll weiterlaufen lässt
No sé quién de los dos será
Ich weiß nicht, wer von uns beiden es sein wird
Quien se muera por la ansiedad
Wer vor Angst stirbt
De volver a la gloria de nuestro amor
Zurück zur Herrlichkeit unserer Liebe zu kehren
De nuestro amor
Unsere Liebe
Yo lo podría resolver
Ich könnte es lösen
Pero es de dos este problema
Aber dieses Problem betrifft uns beide
Y no sé quien dirá perdón
Und ich weiß nicht, wer um Verzeihung bitten wird
Para arrancarnos esta pena
Um diesen Schmerz von uns zu nehmen
No, no, no sé quién de los dos será
Nein, nein, ich weiß nicht, wer von uns beiden es sein wird
Quien se puede rendir por fin
Wer sich endlich ergeben kann
Y que corra la historia sin rencor
Und die Geschichte ohne Groll weiterlaufen lässt
No sé quién de los dos será
Ich weiß nicht, wer von uns beiden es sein wird
Quien se muera por la ansiedad
Wer vor Angst stirbt
De volver a la gloria de nuestro amor
Zurück zur Herrlichkeit unserer Liebe zu kehren
Triste sin ella estoy
Ohne sie bin ich traurig
Y me mata el dolor
Und der Schmerz tötet mich
Y no quiero no, no quiero llorar
Und ich will nicht, nein, ich will nicht weinen
No, no, no
Nein, nein, nein
No, no, no sé quién de los dos será
Nein, nein, ich weiß nicht, wer von uns beiden es sein wird
Quien se muera por la ansiedad
Wer vor Angst stirbt
De volver a la gloria de nuestro amor
Zurück zur Herrlichkeit unserer Liebe zu kehren
Estoy a punto de estallar
Sto per esplodere
Estoy pensando solo en ella
Penso solo a lei
Mi alma quiere sollozar
La mia anima vuole singhiozzare
Pero mi orgullo no la deja
Ma il mio orgoglio non lo permette
Dolor que tengo que aguantar
Dolore che devo sopportare
Porque no quise retenerla
Perché non ho voluto trattenerla
No, no sé quién de los dos será
No, non so chi dei due sarà
Quien se puede rendir al fin
Chi può finalmente arrendersi
Y que corra la historia sin rencor
E lasciare che la storia scorra senza rancore
No sé quién de los dos será
Non so chi dei due sarà
Quien se muera por la ansiedad
Chi morirà per l'ansia
De volver a la gloria de nuestro amor
Di tornare alla gloria del nostro amore
De nuestro amor
Del nostro amore
Yo lo podría resolver
Potrei risolverlo
Pero es de dos este problema
Ma questo è un problema di due
Y no sé quien dirá perdón
E non so chi dirà scusa
Para arrancarnos esta pena
Per liberarci da questo dolore
No, no, no sé quién de los dos será
No, no, non so chi dei due sarà
Quien se puede rendir por fin
Chi può finalmente arrendersi
Y que corra la historia sin rencor
E lasciare che la storia scorra senza rancore
No sé quién de los dos será
Non so chi dei due sarà
Quien se muera por la ansiedad
Chi morirà per l'ansia
De volver a la gloria de nuestro amor
Di tornare alla gloria del nostro amore
Triste sin ella estoy
Triste senza di lei sono
Y me mata el dolor
E il dolore mi uccide
Y no quiero no, no quiero llorar
E non voglio no, non voglio piangere
No, no, no
No, no, no
No, no, no sé quién de los dos será
No, no, non so chi dei due sarà
Quien se muera por la ansiedad
Chi morirà per l'ansia
De volver a la gloria de nuestro amor
Di tornare alla gloria del nostro amore
Estoy a punto de estallar
Saya hampir meledak
Estoy pensando solo en ella
Saya hanya memikirkan dia
Mi alma quiere sollozar
Jiwa saya ingin menangis
Pero mi orgullo no la deja
Tapi kebanggaan saya tidak mengizinkannya
Dolor que tengo que aguantar
Rasa sakit yang harus saya tahan
Porque no quise retenerla
Karena saya tidak ingin menahannya
No, no sé quién de los dos será
Tidak, saya tidak tahu siapa di antara kita yang akan
Quien se puede rendir al fin
Yang bisa menyerah pada akhirnya
Y que corra la historia sin rencor
Dan biarkan cerita berjalan tanpa dendam
No sé quién de los dos será
Saya tidak tahu siapa di antara kita yang akan
Quien se muera por la ansiedad
Yang mati karena kecemasan
De volver a la gloria de nuestro amor
Untuk kembali ke kemuliaan cinta kita
De nuestro amor
Dari cinta kita
Yo lo podría resolver
Saya bisa menyelesaikannya
Pero es de dos este problema
Tapi masalah ini untuk berdua
Y no sé quien dirá perdón
Dan saya tidak tahu siapa yang akan meminta maaf
Para arrancarnos esta pena
Untuk mencabut rasa sakit ini
No, no, no sé quién de los dos será
Tidak, tidak, saya tidak tahu siapa di antara kita yang akan
Quien se puede rendir por fin
Yang bisa menyerah pada akhirnya
Y que corra la historia sin rencor
Dan biarkan cerita berjalan tanpa dendam
No sé quién de los dos será
Saya tidak tahu siapa di antara kita yang akan
Quien se muera por la ansiedad
Yang mati karena kecemasan
De volver a la gloria de nuestro amor
Untuk kembali ke kemuliaan cinta kita
Triste sin ella estoy
Saya sedih tanpa dia
Y me mata el dolor
Dan rasa sakit membunuh saya
Y no quiero no, no quiero llorar
Dan saya tidak ingin, saya tidak ingin menangis
No, no, no
Tidak, tidak, tidak
No, no, no sé quién de los dos será
Tidak, tidak, saya tidak tahu siapa di antara kita yang akan
Quien se muera por la ansiedad
Yang mati karena kecemasan
De volver a la gloria de nuestro amor
Untuk kembali ke kemuliaan cinta kita
Estoy a punto de estallar
ฉันกำลังจะระเบิดแล้ว
Estoy pensando solo en ella
ฉันคิดถึงเธอคนเดียว
Mi alma quiere sollozar
จิตวิญญาณของฉันอยากจะร้องไห้
Pero mi orgullo no la deja
แต่ความภาคภูมิใจของฉันไม่ยอมให้ทำ
Dolor que tengo que aguantar
ความเจ็บปวดที่ฉันต้องทน
Porque no quise retenerla
เพราะฉันไม่ยอมรั้งเธอไว้
No, no sé quién de los dos será
ไม่, ฉันไม่รู้ว่าใครจะเป็นคนนั้น
Quien se puede rendir al fin
คนที่สามารถยอมแพ้ในที่สุด
Y que corra la historia sin rencor
และปล่อยให้เรื่องราวดำเนินไปโดยไม่มีความเคียดแค้น
No sé quién de los dos será
ฉันไม่รู้ว่าใครจะเป็นคนนั้น
Quien se muera por la ansiedad
คนที่ตายด้วยความวิตกกังวล
De volver a la gloria de nuestro amor
ที่จะกลับไปสู่ความรุ่งโรจน์ของความรักของเรา
De nuestro amor
ของความรักของเรา
Yo lo podría resolver
ฉันสามารถแก้ไขมันได้
Pero es de dos este problema
แต่ปัญหานี้เป็นของเราทั้งคู่
Y no sé quien dirá perdón
และฉันไม่รู้ว่าใครจะพูดขอโทษ
Para arrancarnos esta pena
เพื่อดึงความเจ็บปวดนี้ออกไป
No, no, no sé quién de los dos será
ไม่, ไม่, ฉันไม่รู้ว่าใครจะเป็นคนนั้น
Quien se puede rendir por fin
คนที่สามารถยอมแพ้ในที่สุด
Y que corra la historia sin rencor
และปล่อยให้เรื่องราวดำเนินไปโดยไม่มีความเคียดแค้น
No sé quién de los dos será
ฉันไม่รู้ว่าใครจะเป็นคนนั้น
Quien se muera por la ansiedad
คนที่ตายด้วยความวิตกกังวล
De volver a la gloria de nuestro amor
ที่จะกลับไปสู่ความรุ่งโรจน์ของความรักของเรา
Triste sin ella estoy
ฉันเศร้าเพราะไม่มีเธอ
Y me mata el dolor
และความเจ็บปวดกำลังฆ่าฉัน
Y no quiero no, no quiero llorar
และฉันไม่อยากจะร้องไห้
No, no, no
ไม่, ไม่, ไม่
No, no, no sé quién de los dos será
ไม่, ไม่, ฉันไม่รู้ว่าใครจะเป็นคนนั้น
Quien se muera por la ansiedad
คนที่ตายด้วยความวิตกกังวล
De volver a la gloria de nuestro amor
ที่จะกลับไปสู่ความรุ่งโรจน์ของความรักของเรา
Estoy a punto de estallar
我快要爆炸了
Estoy pensando solo en ella
我只在想她
Mi alma quiere sollozar
我的灵魂想要哭泣
Pero mi orgullo no la deja
但我的自尊不允许
Dolor que tengo que aguantar
我必须忍受的痛苦
Porque no quise retenerla
因为我不愿意留住她
No, no sé quién de los dos será
不,我不知道我们俩中谁会是
Quien se puede rendir al fin
最终能够投降的那个
Y que corra la historia sin rencor
让故事无怨无恨地流传
No sé quién de los dos será
我不知道我们俩中谁会是
Quien se muera por la ansiedad
因为焦虑而死去的那个
De volver a la gloria de nuestro amor
渴望回到我们爱情的辉煌
De nuestro amor
我们的爱情
Yo lo podría resolver
我本可以解决这个问题
Pero es de dos este problema
但这个问题需要我们两个人来解决
Y no sé quien dirá perdón
我不知道谁会说对不起
Para arrancarnos esta pena
来结束这种痛苦
No, no, no sé quién de los dos será
不,不,我不知道我们俩中谁会是
Quien se puede rendir por fin
最终能够投降的那个
Y que corra la historia sin rencor
让故事无怨无恨地流传
No sé quién de los dos será
我不知道我们俩中谁会是
Quien se muera por la ansiedad
因为焦虑而死去的那个
De volver a la gloria de nuestro amor
渴望回到我们爱情的辉煌
Triste sin ella estoy
没有她我很悲伤
Y me mata el dolor
痛苦让我难以承受
Y no quiero no, no quiero llorar
我不想,不想哭泣
No, no, no
不,不,不
No, no, no sé quién de los dos será
不,不,我不知道我们俩中谁会是
Quien se muera por la ansiedad
因为焦虑而死去的那个
De volver a la gloria de nuestro amor
渴望回到我们爱情的辉煌

Curiosités sur la chanson Quién De Los Dos Será de Diego Verdaguer

Sur quels albums la chanson “Quién De Los Dos Será” a-t-elle été lancée par Diego Verdaguer?
Diego Verdaguer a lancé la chanson sur les albums “Mexicano Hasta Las Pampas” en 2009, “Mexicanisimos, Vol. 1” en 2010, et “¡Toda Una Vida! De Éxitos” en 2021.
Qui a composé la chanson “Quién De Los Dos Será” de Diego Verdaguer?
La chanson “Quién De Los Dos Será” de Diego Verdaguer a été composée par Amanda Miguel, Diego Verdaguer, Teodoro Bello.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Diego Verdaguer

Autres artistes de Romantic