Voy a Conquistarte

Jose Manuel Figueroa Figueroa

Paroles Traduction

Voy a conquistarte
De una vez te digo
Pues ya me cansé de que
Me quieras como amigo nadamas

Voy a conquistarte
De una vez te informo
Pues ya comprendí que
Si no lo hago me trastorno

Voy a derretir todos tus hielos
Voy a conseguir que sientas celos
Cuando no me tengas a tu lado
Entonces sabrás que lo he logrado

Voy a conquistarte
De una vez te advierto
Declaro que te amo
Y es a corazón abierto

Voy a conquistarte
De una vez por todas
Vamos a tener la mas
Mentada de las bodas

Voy a provocar tantas envidias
Y serán envidia de la buena
Y hasta que la muerte nos separe
Será bendición también condena

Voy a conquistarte
De una vez te advierto
Declaro que te amo
Y es a corazón abierto

Voy a conquistarte
De una vez por todas
Vamos a tener la mas
Mentada de las bodas

Voy a provocar tantas envidias
Y serán envidia de la buena
Y hasta que la muerte nos separe
Será bendición también condena

Hasta que la muerte nos separe
Será bendición también condena

Voy a conquistarte
Je vais te conquérir
De una vez te digo
Je te le dis tout de suite
Pues ya me cansé de que
Car j'en ai assez que
Me quieras como amigo nadamas
Tu ne m'aimes que comme un ami
Voy a conquistarte
Je vais te conquérir
De una vez te informo
Je t'informe tout de suite
Pues ya comprendí que
Car j'ai compris que
Si no lo hago me trastorno
Si je ne le fais pas, je deviens fou
Voy a derretir todos tus hielos
Je vais faire fondre toute ta glace
Voy a conseguir que sientas celos
Je vais faire en sorte que tu sois jaloux
Cuando no me tengas a tu lado
Quand tu ne m'auras pas à tes côtés
Entonces sabrás que lo he logrado
Alors tu sauras que j'ai réussi
Voy a conquistarte
Je vais te conquérir
De una vez te advierto
Je te préviens tout de suite
Declaro que te amo
Je déclare que je t'aime
Y es a corazón abierto
Et c'est à cœur ouvert
Voy a conquistarte
Je vais te conquérir
De una vez por todas
Une fois pour toutes
Vamos a tener la mas
Nous allons avoir le plus
Mentada de las bodas
Parlé des mariages
Voy a provocar tantas envidias
Je vais provoquer tant d'envies
Y serán envidia de la buena
Et ce sera de la bonne envie
Y hasta que la muerte nos separe
Et jusqu'à ce que la mort nous sépare
Será bendición también condena
Ce sera aussi une bénédiction et une malédiction
Voy a conquistarte
Je vais te conquérir
De una vez te advierto
Je te préviens tout de suite
Declaro que te amo
Je déclare que je t'aime
Y es a corazón abierto
Et c'est à cœur ouvert
Voy a conquistarte
Je vais te conquérir
De una vez por todas
Une fois pour toutes
Vamos a tener la mas
Nous allons avoir le plus
Mentada de las bodas
Parlé des mariages
Voy a provocar tantas envidias
Je vais provoquer tant d'envies
Y serán envidia de la buena
Et ce sera de la bonne envie
Y hasta que la muerte nos separe
Et jusqu'à ce que la mort nous sépare
Será bendición también condena
Ce sera aussi une bénédiction et une malédiction
Hasta que la muerte nos separe
Jusqu'à ce que la mort nous sépare
Será bendición también condena
Ce sera aussi une bénédiction et une malédiction
Voy a conquistarte
Vou conquistar-te
De una vez te digo
De uma vez te digo
Pues ya me cansé de que
Pois já me cansei de que
Me quieras como amigo nadamas
Me queiras como amigo apenas
Voy a conquistarte
Vou conquistar-te
De una vez te informo
De uma vez te informo
Pues ya comprendí que
Pois já compreendi que
Si no lo hago me trastorno
Se não o fizer, me transtorno
Voy a derretir todos tus hielos
Vou derreter todos os teus gelos
Voy a conseguir que sientas celos
Vou conseguir que sintas ciúmes
Cuando no me tengas a tu lado
Quando não me tiveres ao teu lado
Entonces sabrás que lo he logrado
Então saberás que o consegui
Voy a conquistarte
Vou conquistar-te
De una vez te advierto
De uma vez te aviso
Declaro que te amo
Declaro que te amo
Y es a corazón abierto
E é de coração aberto
Voy a conquistarte
Vou conquistar-te
De una vez por todas
De uma vez por todas
Vamos a tener la mas
Vamos ter o mais
Mentada de las bodas
Falado dos casamentos
Voy a provocar tantas envidias
Vou provocar tantas invejas
Y serán envidia de la buena
E serão inveja da boa
Y hasta que la muerte nos separe
E até que a morte nos separe
Será bendición también condena
Será bênção também condenação
Voy a conquistarte
Vou conquistar-te
De una vez te advierto
De uma vez te aviso
Declaro que te amo
Declaro que te amo
Y es a corazón abierto
E é de coração aberto
Voy a conquistarte
Vou conquistar-te
De una vez por todas
De uma vez por todas
Vamos a tener la mas
Vamos ter o mais
Mentada de las bodas
Falado dos casamentos
Voy a provocar tantas envidias
Vou provocar tantas invejas
Y serán envidia de la buena
E serão inveja da boa
Y hasta que la muerte nos separe
E até que a morte nos separe
Será bendición también condena
Será bênção também condenação
Hasta que la muerte nos separe
Até que a morte nos separe
Será bendición también condena
Será bênção também condenação
Voy a conquistarte
I'm going to conquer you
De una vez te digo
I tell you once and for all
Pues ya me cansé de que
Because I'm tired of you
Me quieras como amigo nadamas
Only wanting me as a friend
Voy a conquistarte
I'm going to conquer you
De una vez te informo
I inform you once and for all
Pues ya comprendí que
Because I understand now
Si no lo hago me trastorno
That if I don't, I'll go crazy
Voy a derretir todos tus hielos
I'm going to melt all your ice
Voy a conseguir que sientas celos
I'm going to make you feel jealous
Cuando no me tengas a tu lado
When you don't have me by your side
Entonces sabrás que lo he logrado
Then you'll know that I've succeeded
Voy a conquistarte
I'm going to conquer you
De una vez te advierto
I warn you once and for all
Declaro que te amo
I declare that I love you
Y es a corazón abierto
And it's with an open heart
Voy a conquistarte
I'm going to conquer you
De una vez por todas
Once and for all
Vamos a tener la mas
We're going to have the most
Mentada de las bodas
Talked about wedding
Voy a provocar tantas envidias
I'm going to provoke so much envy
Y serán envidia de la buena
And it will be envy of the good kind
Y hasta que la muerte nos separe
And until death do us part
Será bendición también condena
It will be both a blessing and a curse
Voy a conquistarte
I'm going to conquer you
De una vez te advierto
I warn you once and for all
Declaro que te amo
I declare that I love you
Y es a corazón abierto
And it's with an open heart
Voy a conquistarte
I'm going to conquer you
De una vez por todas
Once and for all
Vamos a tener la mas
We're going to have the most
Mentada de las bodas
Talked about wedding
Voy a provocar tantas envidias
I'm going to provoke so much envy
Y serán envidia de la buena
And it will be envy of the good kind
Y hasta que la muerte nos separe
And until death do us part
Será bendición también condena
It will be both a blessing and a curse
Hasta que la muerte nos separe
Until death do us part
Será bendición también condena
It will be both a blessing and a curse
Voy a conquistarte
Ich werde dich erobern
De una vez te digo
Ich sage es dir gleich
Pues ya me cansé de que
Denn ich bin es leid, dass
Me quieras como amigo nadamas
Du mich nur als Freund liebst
Voy a conquistarte
Ich werde dich erobern
De una vez te informo
Ich informiere dich gleich
Pues ya comprendí que
Denn ich habe verstanden, dass
Si no lo hago me trastorno
Wenn ich es nicht tue, werde ich verrückt
Voy a derretir todos tus hielos
Ich werde all dein Eis schmelzen
Voy a conseguir que sientas celos
Ich werde dafür sorgen, dass du eifersüchtig wirst
Cuando no me tengas a tu lado
Wenn du mich nicht an deiner Seite hast
Entonces sabrás que lo he logrado
Dann wirst du wissen, dass ich es geschafft habe
Voy a conquistarte
Ich werde dich erobern
De una vez te advierto
Ich warne dich gleich
Declaro que te amo
Ich erkläre, dass ich dich liebe
Y es a corazón abierto
Und das mit offenem Herzen
Voy a conquistarte
Ich werde dich erobern
De una vez por todas
Ein für alle Mal
Vamos a tener la mas
Wir werden die meist
Mentada de las bodas
Geredete Hochzeit haben
Voy a provocar tantas envidias
Ich werde so viel Neid hervorrufen
Y serán envidia de la buena
Und es wird guter Neid sein
Y hasta que la muerte nos separe
Und bis der Tod uns scheidet
Será bendición también condena
Wird es Segen und auch Fluch sein
Voy a conquistarte
Ich werde dich erobern
De una vez te advierto
Ich warne dich gleich
Declaro que te amo
Ich erkläre, dass ich dich liebe
Y es a corazón abierto
Und das mit offenem Herzen
Voy a conquistarte
Ich werde dich erobern
De una vez por todas
Ein für alle Mal
Vamos a tener la mas
Wir werden die meist
Mentada de las bodas
Geredete Hochzeit haben
Voy a provocar tantas envidias
Ich werde so viel Neid hervorrufen
Y serán envidia de la buena
Und es wird guter Neid sein
Y hasta que la muerte nos separe
Und bis der Tod uns scheidet
Será bendición también condena
Wird es Segen und auch Fluch sein
Hasta que la muerte nos separe
Bis der Tod uns scheidet
Será bendición también condena
Wird es Segen und auch Fluch sein
Voy a conquistarte
Sto per conquistarti
De una vez te digo
Te lo dico subito
Pues ya me cansé de que
Perché sono stanco che
Me quieras como amigo nadamas
Mi vuoi solo come amico
Voy a conquistarte
Sto per conquistarti
De una vez te informo
Te lo dico subito
Pues ya comprendí que
Perché ho capito che
Si no lo hago me trastorno
Se non lo faccio, mi sconvolgo
Voy a derretir todos tus hielos
Sto per sciogliere tutti i tuoi ghiacci
Voy a conseguir que sientas celos
Sto per far sì che tu provi gelosia
Cuando no me tengas a tu lado
Quando non mi avrai al tuo fianco
Entonces sabrás que lo he logrado
Allora saprai che ci sono riuscito
Voy a conquistarte
Sto per conquistarti
De una vez te advierto
Te lo dico subito
Declaro que te amo
Dichiaro che ti amo
Y es a corazón abierto
E lo dico a cuore aperto
Voy a conquistarte
Sto per conquistarti
De una vez por todas
Una volta per tutte
Vamos a tener la mas
Stiamo per avere il più
Mentada de las bodas
Chiacchierato dei matrimoni
Voy a provocar tantas envidias
Sto per provocare tante invidie
Y serán envidia de la buena
E saranno invidie del bene
Y hasta que la muerte nos separe
E fino a che la morte non ci separi
Será bendición también condena
Sarà sia una benedizione che una condanna
Voy a conquistarte
Sto per conquistarti
De una vez te advierto
Te lo dico subito
Declaro que te amo
Dichiaro che ti amo
Y es a corazón abierto
E lo dico a cuore aperto
Voy a conquistarte
Sto per conquistarti
De una vez por todas
Una volta per tutte
Vamos a tener la mas
Stiamo per avere il più
Mentada de las bodas
Chiacchierato dei matrimoni
Voy a provocar tantas envidias
Sto per provocare tante invidie
Y serán envidia de la buena
E saranno invidie del bene
Y hasta que la muerte nos separe
E fino a che la morte non ci separi
Será bendición también condena
Sarà sia una benedizione che una condanna
Hasta que la muerte nos separe
Fino a che la morte non ci separi
Será bendición también condena
Sarà sia una benedizione che una condanna

Curiosités sur la chanson Voy a Conquistarte de Diego Verdaguer

Sur quels albums la chanson “Voy a Conquistarte” a-t-elle été lancée par Diego Verdaguer?
Diego Verdaguer a lancé la chanson sur les albums “Mexicano Hasta Las Pampas” en 2009, “Mexicanisimos, Vol. 1” en 2010, “Mexicano hasta las Pampas” en 2010, “Pídeme En Vivo” en 2011, et “¡Toda Una Vida! De Éxitos” en 2021.
Qui a composé la chanson “Voy a Conquistarte” de Diego Verdaguer?
La chanson “Voy a Conquistarte” de Diego Verdaguer a été composée par Jose Manuel Figueroa Figueroa.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Diego Verdaguer

Autres artistes de Romantic