Perfect Strangers

Ian Gillan, Ritchie Blackmore, Roger D Glover

Paroles Traduction

Can you remember, remember my name?
(As I flow through your life)
A thousand oceans I have flown
Cold spirit's of ice (all my life)

I am the echo of your past
I am returning the echo of a point in time
(Distant faces shine)
(A thousand warriors I have known)
Oh, we're laughing as the spirits appear

All my life
Shadows of another day
And if you hear me talking on the wind
You've got to understand we must remain
Perfect Strangers

(I know I must remain)
(I know I must remain)
(I know I must remain)
(I know I must remain)
I know I must remain inside
This silent well of sorrow

A strand of silver hanging from the sky
(Touching more than you see)
The voice of ages in your mind (mind)
Is aching (with the dead of the night)
(Precious life) your tears are lost in falling rain

And if you hear me talking on the wind
You've got to understand we must remain
Perfect Strangers

(I know I must remain)
(I know I must remain)
(I know I must remain)
(I know I must remain)
(I know I must remain)
(I know I must remain)
(I know I must remain)
(I know I must remain)

Can you remember, remember my name?
Peux-tu te souvenir, te souvenir de mon nom?
(As I flow through your life)
(Comme je traverse ta vie)
A thousand oceans I have flown
J'ai traversé mille océans
Cold spirit's of ice (all my life)
Esprits froids de glace (toute ma vie)
I am the echo of your past
Je suis l'écho de ton passé
I am returning the echo of a point in time
Je renvoie l'écho d'un moment dans le temps
(Distant faces shine)
(Des visages lointains brillent)
(A thousand warriors I have known)
(J'ai connu mille guerriers)
Oh, we're laughing as the spirits appear
Oh, nous rions alors que les esprits apparaissent
All my life
Toute ma vie
Shadows of another day
Ombres d'un autre jour
And if you hear me talking on the wind
Et si tu m'entends parler dans le vent
You've got to understand we must remain
Tu dois comprendre que nous devons rester
Perfect Strangers
Parfaits étrangers
(I know I must remain)
(Je sais que je dois rester)
(I know I must remain)
(Je sais que je dois rester)
(I know I must remain)
(Je sais que je dois rester)
(I know I must remain)
(Je sais que je dois rester)
I know I must remain inside
Je sais que je dois rester à l'intérieur
This silent well of sorrow
De ce puits silencieux de chagrin
A strand of silver hanging from the sky
Un brin d'argent pend du ciel
(Touching more than you see)
(Touchant plus que tu ne vois)
The voice of ages in your mind (mind)
La voix des âges dans ton esprit (esprit)
Is aching (with the dead of the night)
Est en souffrance (avec les morts de la nuit)
(Precious life) your tears are lost in falling rain
(Vie précieuse) tes larmes sont perdues dans la pluie tombante
And if you hear me talking on the wind
Et si tu m'entends parler dans le vent
You've got to understand we must remain
Tu dois comprendre que nous devons rester
Perfect Strangers
Parfaits étrangers
(I know I must remain)
(Je sais que je dois rester)
(I know I must remain)
(Je sais que je dois rester)
(I know I must remain)
(Je sais que je dois rester)
(I know I must remain)
(Je sais que je dois rester)
(I know I must remain)
(Je sais que je dois rester)
(I know I must remain)
(Je sais que je dois rester)
(I know I must remain)
(Je sais que je dois rester)
(I know I must remain)
(Je sais que je dois rester)
Can you remember, remember my name?
Você consegue se lembrar, lembrar do meu nome?
(As I flow through your life)
(Enquanto eu passo pela sua vida)
A thousand oceans I have flown
Mil oceanos eu já voei
Cold spirit's of ice (all my life)
Espíritos frios de gelo (toda a minha vida)
I am the echo of your past
Eu sou o eco do seu passado
I am returning the echo of a point in time
Estou retornando o eco de um ponto no tempo
(Distant faces shine)
(Rostos distantes brilham)
(A thousand warriors I have known)
(Mil guerreiros eu já conheci)
Oh, we're laughing as the spirits appear
Oh, estamos rindo enquanto os espíritos aparecem
All my life
Toda a minha vida
Shadows of another day
Sombras de outro dia
And if you hear me talking on the wind
E se você me ouvir falando ao vento
You've got to understand we must remain
Você tem que entender que devemos permanecer
Perfect Strangers
Perfeitos estranhos
(I know I must remain)
(Eu sei que devo permanecer)
(I know I must remain)
(Eu sei que devo permanecer)
(I know I must remain)
(Eu sei que devo permanecer)
(I know I must remain)
(Eu sei que devo permanecer)
I know I must remain inside
Eu sei que devo permanecer dentro
This silent well of sorrow
Deste silencioso poço de tristeza
A strand of silver hanging from the sky
Um fio de prata pendurado no céu
(Touching more than you see)
(Tocando mais do que você vê)
The voice of ages in your mind (mind)
A voz das eras em sua mente (mente)
Is aching (with the dead of the night)
Está doendo (com a morte da noite)
(Precious life) your tears are lost in falling rain
(Preciosa vida) suas lágrimas se perdem na chuva que cai
And if you hear me talking on the wind
E se você me ouvir falando ao vento
You've got to understand we must remain
Você tem que entender que devemos permanecer
Perfect Strangers
Perfeitos estranhos
(I know I must remain)
(Eu sei que devo permanecer)
(I know I must remain)
(Eu sei que devo permanecer)
(I know I must remain)
(Eu sei que devo permanecer)
(I know I must remain)
(Eu sei que devo permanecer)
(I know I must remain)
(Eu sei que devo permanecer)
(I know I must remain)
(Eu sei que devo permanecer)
(I know I must remain)
(Eu sei que devo permanecer)
(I know I must remain)
(Eu sei que devo permanecer)
Can you remember, remember my name?
¿Puedes recordar, recordar mi nombre?
(As I flow through your life)
(Mientras fluyo a través de tu vida)
A thousand oceans I have flown
Mil océanos he volado
Cold spirit's of ice (all my life)
Espíritus fríos de hielo (toda mi vida)
I am the echo of your past
Soy el eco de tu pasado
I am returning the echo of a point in time
Estoy devolviendo el eco de un punto en el tiempo
(Distant faces shine)
(Caras distantes brillan)
(A thousand warriors I have known)
(Mil guerreros he conocido)
Oh, we're laughing as the spirits appear
Oh, nos reímos mientras aparecen los espíritus
All my life
Toda mi vida
Shadows of another day
Sombras de otro día
And if you hear me talking on the wind
Y si me oyes hablar en el viento
You've got to understand we must remain
Tienes que entender que debemos permanecer
Perfect Strangers
Perfectos desconocidos
(I know I must remain)
(Sé que debo permanecer)
(I know I must remain)
(Sé que debo permanecer)
(I know I must remain)
(Sé que debo permanecer)
(I know I must remain)
(Sé que debo permanecer)
I know I must remain inside
Sé que debo permanecer dentro
This silent well of sorrow
De este silencioso pozo de tristeza
A strand of silver hanging from the sky
Un hilo de plata colgando del cielo
(Touching more than you see)
(Tocando más de lo que ves)
The voice of ages in your mind (mind)
La voz de las edades en tu mente (mente)
Is aching (with the dead of the night)
Está doliendo (con la muerte de la noche)
(Precious life) your tears are lost in falling rain
(Preciosa vida) tus lágrimas se pierden en la lluvia que cae
And if you hear me talking on the wind
Y si me oyes hablar en el viento
You've got to understand we must remain
Tienes que entender que debemos permanecer
Perfect Strangers
Perfectos desconocidos
(I know I must remain)
(Sé que debo permanecer)
(I know I must remain)
(Sé que debo permanecer)
(I know I must remain)
(Sé que debo permanecer)
(I know I must remain)
(Sé que debo permanecer)
(I know I must remain)
(Sé que debo permanecer)
(I know I must remain)
(Sé que debo permanecer)
(I know I must remain)
(Sé que debo permanecer)
(I know I must remain)
(Sé que debo permanecer)
Can you remember, remember my name?
Kannst du dich erinnern, erinnern an meinen Namen?
(As I flow through your life)
(Während ich durch dein Leben fließe)
A thousand oceans I have flown
Tausend Ozeane bin ich geflogen
Cold spirit's of ice (all my life)
Kalte Geister aus Eis (mein ganzes Leben)
I am the echo of your past
Ich bin das Echo deiner Vergangenheit
I am returning the echo of a point in time
Ich gebe das Echo eines Zeitpunktes zurück
(Distant faces shine)
(Ferne Gesichter leuchten)
(A thousand warriors I have known)
(Tausend Krieger habe ich gekannt)
Oh, we're laughing as the spirits appear
Oh, wir lachen, während die Geister erscheinen
All my life
Mein ganzes Leben
Shadows of another day
Schatten eines anderen Tages
And if you hear me talking on the wind
Und wenn du mich im Wind reden hörst
You've got to understand we must remain
Du musst verstehen, wir müssen bleiben
Perfect Strangers
Perfekte Fremde
(I know I must remain)
(Ich weiß, ich muss bleiben)
(I know I must remain)
(Ich weiß, ich muss bleiben)
(I know I must remain)
(Ich weiß, ich muss bleiben)
(I know I must remain)
(Ich weiß, ich muss bleiben)
I know I must remain inside
Ich weiß, ich muss in
This silent well of sorrow
Diesem stillen Brunnen der Trauer bleiben
A strand of silver hanging from the sky
Ein Silberfaden hängt vom Himmel
(Touching more than you see)
(Berührt mehr als du siehst)
The voice of ages in your mind (mind)
Die Stimme der Zeitalter in deinem Kopf (Kopf)
Is aching (with the dead of the night)
Schmerzt (mit der Toten der Nacht)
(Precious life) your tears are lost in falling rain
(Kostbares Leben) deine Tränen sind verloren im fallenden Regen
And if you hear me talking on the wind
Und wenn du mich im Wind reden hörst
You've got to understand we must remain
Du musst verstehen, wir müssen bleiben
Perfect Strangers
Perfekte Fremde
(I know I must remain)
(Ich weiß, ich muss bleiben)
(I know I must remain)
(Ich weiß, ich muss bleiben)
(I know I must remain)
(Ich weiß, ich muss bleiben)
(I know I must remain)
(Ich weiß, ich muss bleiben)
(I know I must remain)
(Ich weiß, ich muss bleiben)
(I know I must remain)
(Ich weiß, ich muss bleiben)
(I know I must remain)
(Ich weiß, ich muss bleiben)
(I know I must remain)
(Ich weiß, ich muss bleiben)
Can you remember, remember my name?
Riesci a ricordare, ricordare il mio nome?
(As I flow through your life)
(Mentre scorro nella tua vita)
A thousand oceans I have flown
Mille oceani ho attraversato
Cold spirit's of ice (all my life)
Freddi spiriti di ghiaccio (tutta la mia vita)
I am the echo of your past
Sono l'eco del tuo passato
I am returning the echo of a point in time
Sto restituendo l'eco di un punto nel tempo
(Distant faces shine)
(Visi distanti brillano)
(A thousand warriors I have known)
(Mille guerrieri ho conosciuto)
Oh, we're laughing as the spirits appear
Oh, stiamo ridendo mentre gli spiriti appaiono
All my life
Tutta la mia vita
Shadows of another day
Ombre di un altro giorno
And if you hear me talking on the wind
E se mi senti parlare nel vento
You've got to understand we must remain
Devi capire che dobbiamo rimanere
Perfect Strangers
Perfetti sconosciuti
(I know I must remain)
(So che devo rimanere)
(I know I must remain)
(So che devo rimanere)
(I know I must remain)
(So che devo rimanere)
(I know I must remain)
(So che devo rimanere)
I know I must remain inside
So che devo rimanere dentro
This silent well of sorrow
Questo silenzioso pozzo di dolore
A strand of silver hanging from the sky
Un filo d'argento che pende dal cielo
(Touching more than you see)
(Tocca più di quanto vedi)
The voice of ages in your mind (mind)
La voce delle epoche nella tua mente (mente)
Is aching (with the dead of the night)
È tormentata (dalla morte della notte)
(Precious life) your tears are lost in falling rain
(Preziosa vita) le tue lacrime si perdono nella pioggia cadente
And if you hear me talking on the wind
E se mi senti parlare nel vento
You've got to understand we must remain
Devi capire che dobbiamo rimanere
Perfect Strangers
Perfetti sconosciuti
(I know I must remain)
(So che devo rimanere)
(I know I must remain)
(So che devo rimanere)
(I know I must remain)
(So che devo rimanere)
(I know I must remain)
(So che devo rimanere)
(I know I must remain)
(So che devo rimanere)
(I know I must remain)
(So che devo rimanere)
(I know I must remain)
(So che devo rimanere)
(I know I must remain)
(So che devo rimanere)

Curiosités sur la chanson Perfect Strangers de Dimmu Borgir

Sur quels albums la chanson “Perfect Strangers” a-t-elle été lancée par Dimmu Borgir?
Dimmu Borgir a lancé la chanson sur les albums “Abrahadabra” en 2010, “Inspiratio Profanus” en 2023, et “Inspirato Profanus” en 2023.
Qui a composé la chanson “Perfect Strangers” de Dimmu Borgir?
La chanson “Perfect Strangers” de Dimmu Borgir a été composée par Ian Gillan, Ritchie Blackmore, Roger D Glover.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Dimmu Borgir

Autres artistes de Heavy metal music