La Lascio A Voi Questa Domenica

Antonio Diodato

Paroles Traduction

Qualcuno si è buttato sotto un treno
Nella stazione di Cattolica
Sarà stato un pazzo, un disperato
Depresso da questa domenica

Un criminale inseguito dalla Polizia
Un malato terminale che fuggiva da una malattia
Un ubriacone, un barbone
O un turista sbadato e sfortunato
Soltanto un uomo sfortunato

E adesso che molti treni hanno cancellato
C'è chi se la prende con lo Stato
Con i partiti, con i ladri, con i furbi
Con gli scioperi del sindacato

Con chi non trova mai una soluzione
Con questo Paese sempre indietro
Sempre troppo cialtrone
Con i turisti, i macchinisti, gli arrivisti
E pure con tutti i baristi
Che ti danno da bere la domenica

E abbiamo già tutti dimenticato
Che forse un uomo si è ammazzato
Che ha visto il treno arrivare da lontano
E avrà pensato
"Finisce qui questa domenica"

E ora che i treni sono fermi alla stazione
È scoppiata la rivoluzione
Gente che grida ad un telefono
In cerca di una soluzione

Chi se la prende con la sfiga, col destino
E, chi ci crede, con Dio
Coi deputati, con i gestori telefonici
E pure con gli immigrati
Che vanno in giro la domenica

E abbiamo già tutti dimenticato
Che forse un uomo si è ammazzato
Guardando il treno arrivare da lontano
Avrà pensato
"Finisce qui questa domenica"

Sì, abbiamo già tutti dimenticato
Che forse un uomo si è ammazzato
Guardando il treno arrivare da lontano
Avrà pensato
"La lascio a voi questa domenica"

Qualcuno si è buttato sotto un treno
Quelqu'un s'est jeté sous un train
Nella stazione di Cattolica
À la gare de Cattolica
Sarà stato un pazzo, un disperato
C'était peut-être un fou, un désespéré
Depresso da questa domenica
Déprimé par ce dimanche
Un criminale inseguito dalla Polizia
Un criminel poursuivi par la police
Un malato terminale che fuggiva da una malattia
Un malade en phase terminale qui fuyait une maladie
Un ubriacone, un barbone
Un ivrogne, un sans-abri
O un turista sbadato e sfortunato
Ou un touriste distrait et malchanceux
Soltanto un uomo sfortunato
Juste un homme malchanceux
E adesso che molti treni hanno cancellato
Et maintenant que de nombreux trains ont été annulés
C'è chi se la prende con lo Stato
Il y a ceux qui en veulent à l'État
Con i partiti, con i ladri, con i furbi
Aux partis, aux voleurs, aux malins
Con gli scioperi del sindacato
Aux grèves syndicales
Con chi non trova mai una soluzione
A ceux qui ne trouvent jamais de solution
Con questo Paese sempre indietro
A ce pays toujours en retard
Sempre troppo cialtrone
Toujours trop négligent
Con i turisti, i macchinisti, gli arrivisti
Avec les touristes, les conducteurs de train, les arrivistes
E pure con tutti i baristi
Et même avec tous les barmans
Che ti danno da bere la domenica
Qui vous servent à boire le dimanche
E abbiamo già tutti dimenticato
Et nous avons déjà tous oublié
Che forse un uomo si è ammazzato
Qu'un homme s'est peut-être tué
Che ha visto il treno arrivare da lontano
Il a vu le train arriver de loin
E avrà pensato
Et il a dû penser
"Finisce qui questa domenica"
"C'est ici que se termine ce dimanche"
E ora che i treni sono fermi alla stazione
Et maintenant que les trains sont à l'arrêt à la gare
È scoppiata la rivoluzione
La révolution a éclaté
Gente che grida ad un telefono
Des gens qui crient dans un téléphone
In cerca di una soluzione
À la recherche d'une solution
Chi se la prende con la sfiga, col destino
Ceux qui en veulent à la malchance, au destin
E, chi ci crede, con Dio
Et, ceux qui y croient, à Dieu
Coi deputati, con i gestori telefonici
Aux députés, aux opérateurs téléphoniques
E pure con gli immigrati
Et même aux immigrants
Che vanno in giro la domenica
Qui se promènent le dimanche
E abbiamo già tutti dimenticato
Et nous avons déjà tous oublié
Che forse un uomo si è ammazzato
Qu'un homme s'est peut-être tué
Guardando il treno arrivare da lontano
En regardant le train arriver de loin
Avrà pensato
Il a dû penser
"Finisce qui questa domenica"
"C'est ici que se termine ce dimanche"
Sì, abbiamo già tutti dimenticato
Oui, nous avons déjà tous oublié
Che forse un uomo si è ammazzato
Qu'un homme s'est peut-être tué
Guardando il treno arrivare da lontano
En regardant le train arriver de loin
Avrà pensato
Il a dû penser
"La lascio a voi questa domenica"
"Je vous laisse ce dimanche"
Qualcuno si è buttato sotto un treno
Alguém se jogou debaixo de um trem
Nella stazione di Cattolica
Na estação de Cattolica
Sarà stato un pazzo, un disperato
Deve ter sido um louco, um desesperado
Depresso da questa domenica
Deprimido por este domingo
Un criminale inseguito dalla Polizia
Um criminoso perseguido pela polícia
Un malato terminale che fuggiva da una malattia
Um doente terminal fugindo de uma doença
Un ubriacone, un barbone
Um bêbado, um mendigo
O un turista sbadato e sfortunato
Ou um turista descuidado e azarado
Soltanto un uomo sfortunato
Apenas um homem azarado
E adesso che molti treni hanno cancellato
E agora que muitos trens foram cancelados
C'è chi se la prende con lo Stato
Há quem culpe o Estado
Con i partiti, con i ladri, con i furbi
Os partidos, os ladrões, os espertos
Con gli scioperi del sindacato
As greves sindicais
Con chi non trova mai una soluzione
Com quem nunca encontra uma solução
Con questo Paese sempre indietro
Com este país sempre atrasado
Sempre troppo cialtrone
Sempre muito desleixado
Con i turisti, i macchinisti, gli arrivisti
Com os turistas, os maquinistas, os oportunistas
E pure con tutti i baristi
E até com todos os barmen
Che ti danno da bere la domenica
Que te servem bebida no domingo
E abbiamo già tutti dimenticato
E já todos esquecemos
Che forse un uomo si è ammazzato
Que talvez um homem se matou
Che ha visto il treno arrivare da lontano
Que viu o trem chegar de longe
E avrà pensato
E deve ter pensado
"Finisce qui questa domenica"
"Aqui termina este domingo"
E ora che i treni sono fermi alla stazione
E agora que os trens estão parados na estação
È scoppiata la rivoluzione
A revolução estourou
Gente che grida ad un telefono
Pessoas gritando ao telefone
In cerca di una soluzione
Procurando uma solução
Chi se la prende con la sfiga, col destino
Quem culpa o azar, o destino
E, chi ci crede, con Dio
E, quem acredita, Deus
Coi deputati, con i gestori telefonici
Os deputados, os operadores de telefonia
E pure con gli immigrati
E até os imigrantes
Che vanno in giro la domenica
Que andam por aí aos domingos
E abbiamo già tutti dimenticato
E já todos esquecemos
Che forse un uomo si è ammazzato
Que talvez um homem se matou
Guardando il treno arrivare da lontano
Vendo o trem chegar de longe
Avrà pensato
Deve ter pensado
"Finisce qui questa domenica"
"Aqui termina este domingo"
Sì, abbiamo già tutti dimenticato
Sim, já todos esquecemos
Che forse un uomo si è ammazzato
Que talvez um homem se matou
Guardando il treno arrivare da lontano
Vendo o trem chegar de longe
Avrà pensato
Deve ter pensado
"La lascio a voi questa domenica"
"Deixo para vocês este domingo"
Qualcuno si è buttato sotto un treno
Someone threw themselves under a train
Nella stazione di Cattolica
At the station in Cattolica
Sarà stato un pazzo, un disperato
It must have been a madman, a desperate person
Depresso da questa domenica
Depressed by this Sunday
Un criminale inseguito dalla Polizia
A criminal pursued by the Police
Un malato terminale che fuggiva da una malattia
A terminally ill person fleeing from a disease
Un ubriacone, un barbone
A drunkard, a bum
O un turista sbadato e sfortunato
Or a careless and unlucky tourist
Soltanto un uomo sfortunato
Just an unlucky man
E adesso che molti treni hanno cancellato
And now that many trains have been cancelled
C'è chi se la prende con lo Stato
There are those who blame the State
Con i partiti, con i ladri, con i furbi
The parties, the thieves, the cunning ones
Con gli scioperi del sindacato
The union strikes
Con chi non trova mai una soluzione
Those who never find a solution
Con questo Paese sempre indietro
This country always behind
Sempre troppo cialtrone
Always too sloppy
Con i turisti, i macchinisti, gli arrivisti
With the tourists, the drivers, the opportunists
E pure con tutti i baristi
And even with all the bartenders
Che ti danno da bere la domenica
Who serve you drinks on Sunday
E abbiamo già tutti dimenticato
And we have all already forgotten
Che forse un uomo si è ammazzato
That perhaps a man has killed himself
Che ha visto il treno arrivare da lontano
Who saw the train coming from afar
E avrà pensato
And must have thought
"Finisce qui questa domenica"
"This Sunday ends here"
E ora che i treni sono fermi alla stazione
And now that the trains are stopped at the station
È scoppiata la rivoluzione
The revolution has broken out
Gente che grida ad un telefono
People shouting at a phone
In cerca di una soluzione
Looking for a solution
Chi se la prende con la sfiga, col destino
Those who blame bad luck, fate
E, chi ci crede, con Dio
And, those who believe, God
Coi deputati, con i gestori telefonici
The deputies, the telephone operators
E pure con gli immigrati
And even the immigrants
Che vanno in giro la domenica
Who go around on Sunday
E abbiamo già tutti dimenticato
And we have all already forgotten
Che forse un uomo si è ammazzato
That perhaps a man has killed himself
Guardando il treno arrivare da lontano
Watching the train coming from afar
Avrà pensato
He must have thought
"Finisce qui questa domenica"
"This Sunday ends here"
Sì, abbiamo già tutti dimenticato
Yes, we have all already forgotten
Che forse un uomo si è ammazzato
That perhaps a man has killed himself
Guardando il treno arrivare da lontano
Watching the train coming from afar
Avrà pensato
He must have thought
"La lascio a voi questa domenica"
"I leave this Sunday to you"
Qualcuno si è buttato sotto un treno
Alguien se ha tirado bajo un tren
Nella stazione di Cattolica
En la estación de Cattolica
Sarà stato un pazzo, un disperato
Habrá sido un loco, un desesperado
Depresso da questa domenica
Deprimido por este domingo
Un criminale inseguito dalla Polizia
Un criminal perseguido por la Policía
Un malato terminale che fuggiva da una malattia
Un enfermo terminal que huía de una enfermedad
Un ubriacone, un barbone
Un borracho, un vagabundo
O un turista sbadato e sfortunato
O un turista descuidado y desafortunado
Soltanto un uomo sfortunato
Solo un hombre desafortunado
E adesso che molti treni hanno cancellato
Y ahora que muchos trenes han sido cancelados
C'è chi se la prende con lo Stato
Hay quienes culpan al Estado
Con i partiti, con i ladri, con i furbi
A los partidos, a los ladrones, a los astutos
Con gli scioperi del sindacato
A las huelgas del sindicato
Con chi non trova mai una soluzione
A quienes nunca encuentran una solución
Con questo Paese sempre indietro
A este país siempre atrasado
Sempre troppo cialtrone
Siempre demasiado chapucero
Con i turisti, i macchinisti, gli arrivisti
A los turistas, los maquinistas, los trepadores
E pure con tutti i baristi
E incluso a todos los camareros
Che ti danno da bere la domenica
Que te sirven bebida los domingos
E abbiamo già tutti dimenticato
Y ya todos hemos olvidado
Che forse un uomo si è ammazzato
Que quizás un hombre se ha matado
Che ha visto il treno arrivare da lontano
Que vio el tren llegar desde lejos
E avrà pensato
Y habrá pensado
"Finisce qui questa domenica"
"Aquí termina este domingo"
E ora che i treni sono fermi alla stazione
Y ahora que los trenes están parados en la estación
È scoppiata la rivoluzione
Ha estallado la revolución
Gente che grida ad un telefono
Gente que grita a un teléfono
In cerca di una soluzione
En busca de una solución
Chi se la prende con la sfiga, col destino
Quienes culpan a la mala suerte, al destino
E, chi ci crede, con Dio
Y, quienes creen, a Dios
Coi deputati, con i gestori telefonici
A los diputados, a los operadores telefónicos
E pure con gli immigrati
E incluso a los inmigrantes
Che vanno in giro la domenica
Que andan por ahí los domingos
E abbiamo già tutti dimenticato
Y ya todos hemos olvidado
Che forse un uomo si è ammazzato
Que quizás un hombre se ha matado
Guardando il treno arrivare da lontano
Viendo el tren llegar desde lejos
Avrà pensato
Habrá pensado
"Finisce qui questa domenica"
"Aquí termina este domingo"
Sì, abbiamo già tutti dimenticato
Sí, ya todos hemos olvidado
Che forse un uomo si è ammazzato
Que quizás un hombre se ha matado
Guardando il treno arrivare da lontano
Viendo el tren llegar desde lejos
Avrà pensato
Habrá pensado
"La lascio a voi questa domenica"
"Os dejo este domingo"
Qualcuno si è buttato sotto un treno
Jemand hat sich vor einen Zug geworfen
Nella stazione di Cattolica
Am Bahnhof von Cattolica
Sarà stato un pazzo, un disperato
Es muss ein Verrückter gewesen sein, ein Verzweifelter
Depresso da questa domenica
Depressiv an diesem Sonntag
Un criminale inseguito dalla Polizia
Ein Verbrecher, verfolgt von der Polizei
Un malato terminale che fuggiva da una malattia
Ein unheilbar Kranker, der vor einer Krankheit flieht
Un ubriacone, un barbone
Ein Betrunkener, ein Obdachloser
O un turista sbadato e sfortunato
Oder ein unachtsamer und unglücklicher Tourist
Soltanto un uomo sfortunato
Nur ein unglücklicher Mann
E adesso che molti treni hanno cancellato
Und jetzt, da viele Züge abgesagt wurden
C'è chi se la prende con lo Stato
Gibt es Leute, die dem Staat die Schuld geben
Con i partiti, con i ladri, con i furbi
Den Parteien, den Dieben, den Schlauen
Con gli scioperi del sindacato
Den Gewerkschaftsstreiks
Con chi non trova mai una soluzione
Denen, die nie eine Lösung finden
Con questo Paese sempre indietro
Diesem immer rückständigen Land
Sempre troppo cialtrone
Immer zu schlampig
Con i turisti, i macchinisti, gli arrivisti
Mit den Touristen, den Lokführern, den Aufsteigern
E pure con tutti i baristi
Und sogar mit allen Barkeepern
Che ti danno da bere la domenica
Die dir am Sonntag etwas zu trinken geben
E abbiamo già tutti dimenticato
Und wir haben alle schon vergessen
Che forse un uomo si è ammazzato
Dass vielleicht ein Mann sich umgebracht hat
Che ha visto il treno arrivare da lontano
Er sah den Zug von weitem kommen
E avrà pensato
Und er dachte sich
"Finisce qui questa domenica"
„Hier endet dieser Sonntag“
E ora che i treni sono fermi alla stazione
Und jetzt, da die Züge am Bahnhof stehen
È scoppiata la rivoluzione
Ist die Revolution ausgebrochen
Gente che grida ad un telefono
Leute, die in ein Telefon schreien
In cerca di una soluzione
Auf der Suche nach einer Lösung
Chi se la prende con la sfiga, col destino
Diejenigen, die das Pech, das Schicksal beschuldigen
E, chi ci crede, con Dio
Und die, die daran glauben, Gott
Coi deputati, con i gestori telefonici
Die Abgeordneten, die Telefonbetreiber
E pure con gli immigrati
Und sogar die Einwanderer
Che vanno in giro la domenica
Die am Sonntag herumlaufen
E abbiamo già tutti dimenticato
Und wir haben alle schon vergessen
Che forse un uomo si è ammazzato
Dass vielleicht ein Mann sich umgebracht hat
Guardando il treno arrivare da lontano
Er sah den Zug von weitem kommen
Avrà pensato
Und er dachte sich
"Finisce qui questa domenica"
„Hier endet dieser Sonntag“
Sì, abbiamo già tutti dimenticato
Ja, wir haben alle schon vergessen
Che forse un uomo si è ammazzato
Dass vielleicht ein Mann sich umgebracht hat
Guardando il treno arrivare da lontano
Er sah den Zug von weitem kommen
Avrà pensato
Und er dachte sich
"La lascio a voi questa domenica"
„Ich überlasse euch diesen Sonntag“

Curiosités sur la chanson La Lascio A Voi Questa Domenica de Diodato

Quand la chanson “La Lascio A Voi Questa Domenica” a-t-elle été lancée par Diodato?
La chanson La Lascio A Voi Questa Domenica a été lancée en 2019, sur l’album “Che Vita Meravigliosa”.
Qui a composé la chanson “La Lascio A Voi Questa Domenica” de Diodato?
La chanson “La Lascio A Voi Questa Domenica” de Diodato a été composée par Antonio Diodato.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Diodato

Autres artistes de Pop rock