Quello che mi manca di te
È quella voce che fai
Quando giochi a fare la bambina
Quando la mattina tiri su le gambe
Bellissime che hai e te vai
In giro per casa
A fare qualcosa
Che è sempre pochissimo
Il tempo che hai
Per viverti noi
Le cose che hai accumulato negli anni
Tra i tuoi mille impegni
Le lunghe rincorse
I salti nel vuoto e i tuoi viaggi stellari
Coi tuoi vecchi amori
Gli eterni dolori
A cui tu resti sempre
Forse giustamente
Riconoscente
Quello che mi manca di te
È tutto quello che fai
Quando non sai
Che ti guardo
Ed io ti guardo più che posso
Oppure quando vuoi vedere un bel film
Ma è soltanto una scusa
Per dormirmi addosso
E quello che sento adesso
È così forte che non riesco
A tenerlo chiuso qui dentro
Vorrei urlarlo più forte che posso
Più forte che posso anche se
Quello che
Manca davvero di te
Non te lo so spiegare
Ma spero sia
La stessa cosa che
Manca anche a te
Di me
Quello che mi manca di te
Ce qui me manque de toi
È quella voce che fai
C'est cette voix que tu fais
Quando giochi a fare la bambina
Quand tu joues à être une enfant
Quando la mattina tiri su le gambe
Quand le matin tu lèves tes jambes
Bellissime che hai e te vai
Magnifiques que tu as et tu pars
In giro per casa
Autour de la maison
A fare qualcosa
Pour faire quelque chose
Che è sempre pochissimo
C'est toujours très peu
Il tempo che hai
Le temps que tu as
Per viverti noi
Pour vivre avec nous
Le cose che hai accumulato negli anni
Les choses que tu as accumulées au fil des ans
Tra i tuoi mille impegni
Parmi tes mille engagements
Le lunghe rincorse
Les longues courses
I salti nel vuoto e i tuoi viaggi stellari
Les sauts dans le vide et tes voyages stellaires
Coi tuoi vecchi amori
Avec tes anciens amours
Gli eterni dolori
Les douleurs éternelles
A cui tu resti sempre
À qui tu restes toujours
Forse giustamente
Peut-être à juste titre
Riconoscente
Reconnaissante
Quello che mi manca di te
Ce qui me manque de toi
È tutto quello che fai
C'est tout ce que tu fais
Quando non sai
Quand tu ne sais pas
Che ti guardo
Que je te regarde
Ed io ti guardo più che posso
Et je te regarde autant que je peux
Oppure quando vuoi vedere un bel film
Ou quand tu veux voir un bon film
Ma è soltanto una scusa
Mais c'est juste une excuse
Per dormirmi addosso
Pour dormir sur moi
E quello che sento adesso
Et ce que je ressens maintenant
È così forte che non riesco
Est si fort que je ne peux pas
A tenerlo chiuso qui dentro
Le garder enfermé ici à l'intérieur
Vorrei urlarlo più forte che posso
Je voudrais le crier aussi fort que je peux
Più forte che posso anche se
Aussi fort que je peux même si
Quello che
Ce qui
Manca davvero di te
Manque vraiment de toi
Non te lo so spiegare
Je ne peux pas l'expliquer
Ma spero sia
Mais j'espère que c'est
La stessa cosa che
La même chose que
Manca anche a te
Manque aussi à toi
Di me
De moi
Quello che mi manca di te
O que eu sinto falta em você
È quella voce che fai
É aquela voz que você faz
Quando giochi a fare la bambina
Quando brinca de ser criança
Quando la mattina tiri su le gambe
Quando pela manhã você levanta as pernas
Bellissime che hai e te vai
Lindas que você tem e vai
In giro per casa
Pela casa
A fare qualcosa
Fazendo algo
Che è sempre pochissimo
Que é sempre muito pouco
Il tempo che hai
O tempo que você tem
Per viverti noi
Para viver nós
Le cose che hai accumulato negli anni
As coisas que você acumulou ao longo dos anos
Tra i tuoi mille impegni
Entre seus mil compromissos
Le lunghe rincorse
As longas perseguições
I salti nel vuoto e i tuoi viaggi stellari
Os saltos no vazio e suas viagens estelares
Coi tuoi vecchi amori
Com seus antigos amores
Gli eterni dolori
As eternas dores
A cui tu resti sempre
Para as quais você sempre permanece
Forse giustamente
Talvez justamente
Riconoscente
Agradecida
Quello che mi manca di te
O que eu sinto falta em você
È tutto quello che fai
É tudo o que você faz
Quando non sai
Quando você não sabe
Che ti guardo
Que eu estou te olhando
Ed io ti guardo più che posso
E eu te olho o máximo que posso
Oppure quando vuoi vedere un bel film
Ou quando você quer ver um bom filme
Ma è soltanto una scusa
Mas é apenas uma desculpa
Per dormirmi addosso
Para dormir em cima de mim
E quello che sento adesso
E o que eu sinto agora
È così forte che non riesco
É tão forte que eu não consigo
A tenerlo chiuso qui dentro
Mantê-lo fechado aqui dentro
Vorrei urlarlo più forte che posso
Eu gostaria de gritar o mais alto que posso
Più forte che posso anche se
O mais alto que posso, mesmo que
Quello che
O que
Manca davvero di te
Realmente falta em você
Non te lo so spiegare
Eu não sei explicar
Ma spero sia
Mas espero que seja
La stessa cosa che
A mesma coisa que
Manca anche a te
Também falta em você
Di me
De mim
Quello che mi manca di te
What I miss about you
È quella voce che fai
Is that voice you make
Quando giochi a fare la bambina
When you play like a child
Quando la mattina tiri su le gambe
When in the morning you lift your legs
Bellissime che hai e te vai
Beautiful ones you have and you go
In giro per casa
Around the house
A fare qualcosa
Doing something
Che è sempre pochissimo
That is always very little
Il tempo che hai
The time you have
Per viverti noi
To live us
Le cose che hai accumulato negli anni
The things you have accumulated over the years
Tra i tuoi mille impegni
Among your thousand commitments
Le lunghe rincorse
The long chases
I salti nel vuoto e i tuoi viaggi stellari
The leaps into the void and your stellar trips
Coi tuoi vecchi amori
With your old loves
Gli eterni dolori
The eternal pains
A cui tu resti sempre
To which you always remain
Forse giustamente
Perhaps rightly
Riconoscente
Grateful
Quello che mi manca di te
What I miss about you
È tutto quello che fai
Is everything you do
Quando non sai
When you don't know
Che ti guardo
That I'm watching you
Ed io ti guardo più che posso
And I watch you as much as I can
Oppure quando vuoi vedere un bel film
Or when you want to watch a nice movie
Ma è soltanto una scusa
But it's just an excuse
Per dormirmi addosso
To sleep on me
E quello che sento adesso
And what I feel now
È così forte che non riesco
Is so strong that I can't
A tenerlo chiuso qui dentro
Keep it closed in here
Vorrei urlarlo più forte che posso
I want to scream it as loud as I can
Più forte che posso anche se
As loud as I can even if
Quello che
What
Manca davvero di te
Really miss about you
Non te lo so spiegare
I can't explain it to you
Ma spero sia
But I hope it is
La stessa cosa che
The same thing that
Manca anche a te
You also miss
Di me
About me
Quello che mi manca di te
Lo que me falta de ti
È quella voce che fai
Es esa voz que haces
Quando giochi a fare la bambina
Cuando juegas a ser niña
Quando la mattina tiri su le gambe
Cuando por la mañana levantas las piernas
Bellissime che hai e te vai
Hermosas que tienes y te vas
In giro per casa
Por la casa
A fare qualcosa
Haciendo algo
Che è sempre pochissimo
Que siempre es muy poco
Il tempo che hai
El tiempo que tienes
Per viverti noi
Para vivirnos
Le cose che hai accumulato negli anni
Las cosas que has acumulado a lo largo de los años
Tra i tuoi mille impegni
Entre tus mil compromisos
Le lunghe rincorse
Las largas persecuciones
I salti nel vuoto e i tuoi viaggi stellari
Los saltos al vacío y tus viajes estelares
Coi tuoi vecchi amori
Con tus viejos amores
Gli eterni dolori
Los eternos dolores
A cui tu resti sempre
A los que siempre te quedas
Forse giustamente
Quizás justamente
Riconoscente
Agradecida
Quello che mi manca di te
Lo que me falta de ti
È tutto quello che fai
Es todo lo que haces
Quando non sai
Cuando no sabes
Che ti guardo
Que te estoy mirando
Ed io ti guardo più che posso
Y yo te miro todo lo que puedo
Oppure quando vuoi vedere un bel film
O cuando quieres ver una buena película
Ma è soltanto una scusa
Pero es solo una excusa
Per dormirmi addosso
Para dormirme encima
E quello che sento adesso
Y lo que siento ahora
È così forte che non riesco
Es tan fuerte que no puedo
A tenerlo chiuso qui dentro
Mantenerlo cerrado aquí dentro
Vorrei urlarlo più forte che posso
Quisiera gritarlo tan fuerte como puedo
Più forte che posso anche se
Tan fuerte como puedo incluso si
Quello che
Lo que
Manca davvero di te
Realmente falta de ti
Non te lo so spiegare
No puedo explicártelo
Ma spero sia
Pero espero que sea
La stessa cosa che
Lo mismo que
Manca anche a te
También te falta
Di me
De mí
Quello che mi manca di te
Was ich an dir vermisse
È quella voce che fai
Ist diese Stimme, die du machst
Quando giochi a fare la bambina
Wenn du spielst, das Mädchen zu sein
Quando la mattina tiri su le gambe
Wenn du morgens deine Beine hochziehst
Bellissime che hai e te vai
Die wunderschönen, die du hast und du gehst
In giro per casa
Rund ums Haus
A fare qualcosa
Um etwas zu tun
Che è sempre pochissimo
Es ist immer sehr wenig
Il tempo che hai
Die Zeit, die du hast
Per viverti noi
Um uns zu leben
Le cose che hai accumulato negli anni
Die Dinge, die du im Laufe der Jahre angesammelt hast
Tra i tuoi mille impegni
Zwischen deinen tausend Verpflichtungen
Le lunghe rincorse
Die langen Verfolgungsjagden
I salti nel vuoto e i tuoi viaggi stellari
Die Sprünge ins Leere und deine stellaren Reisen
Coi tuoi vecchi amori
Mit deinen alten Lieben
Gli eterni dolori
Die ewigen Schmerzen
A cui tu resti sempre
Zu denen du immer
Forse giustamente
Vielleicht zu Recht
Riconoscente
Dankbar bleibst
Quello che mi manca di te
Was ich an dir vermisse
È tutto quello che fai
Ist alles, was du tust
Quando non sai
Wenn du nicht weißt
Che ti guardo
Dass ich dich anschaue
Ed io ti guardo più che posso
Und ich schaue dich so viel an wie ich kann
Oppure quando vuoi vedere un bel film
Oder wenn du einen schönen Film sehen willst
Ma è soltanto una scusa
Aber es ist nur eine Ausrede
Per dormirmi addosso
Um auf mir einzuschlafen
E quello che sento adesso
Und was ich jetzt fühle
È così forte che non riesco
Ist so stark, dass ich es nicht schaffe
A tenerlo chiuso qui dentro
Es hier drinnen geschlossen zu halten
Vorrei urlarlo più forte che posso
Ich möchte es so laut wie möglich schreien
Più forte che posso anche se
So laut wie möglich, auch wenn
Quello che
Was wirklich fehlt
Manca davvero di te
Von dir
Non te lo so spiegare
Ich kann es dir nicht erklären
Ma spero sia
Aber ich hoffe es ist
La stessa cosa che
Das Gleiche, was
Manca anche a te
Auch dir fehlt
Di me
Von mir