Magnets

ELLA MARIJA LANI YELICH O'CONNOR, GUY WILLIAM LAWRENCE, HOWARD JOHN LAWRENCE, JAMES JOHN NAPIER

Paroles Traduction

Never really felt bad about it
As we drank deep from a lie
Cause I felt melting magnets babe
The second I saw you through half-shut eyes

Smoke and sunset, off Mulholland
He was talking, I was wondering 'bout
You and that girl, she your girlfriend?
Face from heaven, bet the world she don't know
Pretty girls don't know the things that I know
Walk my way, I'll share the things that you want

Uh-oh, dancin' past the point of no return
Let go, we can free ourselves of all we've learned
I love this secret language that we're speaking
Say it to me, let's embrace the point of no return
Let's embrace the point of no return
Let's embrace the point of no return

Never really thought we would make it
We be thinking about what could have been
But we've had a record summer, can't turn it down, oh
Now I don't wanna see the envy again

Smoke and sunset, off Mulholland
He was talking, I was wondering 'bout
You and that girl, she your girlfriend?
Face from heaven, bet the world she don't know
Pretty girls don't know the things that I know
Walk my way, I'll share the things that you want

Uh-oh, dancin' past the point of no return
Let go, we can free ourselves of all we've learned
I love this secret language that we're speaking
Say it to me, let's embrace the point of no return
Let's embrace the point of no return

Never really felt bad about it
Je ne me suis jamais vraiment senti mal à ce sujet
As we drank deep from a lie
Comme nous buvions profondément d'un mensonge
Cause I felt melting magnets babe
Parce que je sentais fondre les aimants chérie
The second I saw you through half-shut eyes
La seconde où je t'ai vu à travers des yeux à moitié fermés
Smoke and sunset, off Mulholland
Fumée et coucher de soleil, hors de Mulholland
He was talking, I was wondering 'bout
Il parlait, je me demandais
You and that girl, she your girlfriend?
Toi et cette fille, c'est ta petite amie ?
Face from heaven, bet the world she don't know
Visage du ciel, je parie que le monde ne sait pas
Pretty girls don't know the things that I know
Les jolies filles ne savent pas les choses que je sais
Walk my way, I'll share the things that you want
Marche dans ma direction, je partagerai les choses que tu veux
Uh-oh, dancin' past the point of no return
Uh-oh, dansant au-delà du point de non-retour
Let go, we can free ourselves of all we've learned
Lâche prise, nous pouvons nous libérer de tout ce que nous avons appris
I love this secret language that we're speaking
J'aime ce langage secret que nous parlons
Say it to me, let's embrace the point of no return
Dis-le moi, embrassons le point de non-retour
Let's embrace the point of no return
Embrassons le point de non-retour
Let's embrace the point of no return
Embrassons le point de non-retour
Never really thought we would make it
Je n'ai jamais vraiment pensé que nous y arriverions
We be thinking about what could have been
Nous pensons à ce qui aurait pu être
But we've had a record summer, can't turn it down, oh
Mais nous avons eu un été record, on ne peut pas le refuser, oh
Now I don't wanna see the envy again
Maintenant je ne veux plus voir l'envie encore
Smoke and sunset, off Mulholland
Fumée et coucher de soleil, hors de Mulholland
He was talking, I was wondering 'bout
Il parlait, je me demandais
You and that girl, she your girlfriend?
Toi et cette fille, c'est ta petite amie ?
Face from heaven, bet the world she don't know
Visage du ciel, je parie que le monde ne sait pas
Pretty girls don't know the things that I know
Les jolies filles ne savent pas les choses que je sais
Walk my way, I'll share the things that you want
Marche dans ma direction, je partagerai les choses que tu veux
Uh-oh, dancin' past the point of no return
Uh-oh, dansant au-delà du point de non-retour
Let go, we can free ourselves of all we've learned
Lâche prise, nous pouvons nous libérer de tout ce que nous avons appris
I love this secret language that we're speaking
J'aime ce langage secret que nous parlons
Say it to me, let's embrace the point of no return
Dis-le moi, embrassons le point de non-retour
Let's embrace the point of no return
Embrassons le point de non-retour
Never really felt bad about it
Nunca me senti realmente mal a respeito
As we drank deep from a lie
Enquanto bebíamos profundamente de uma mentira
Cause I felt melting magnets babe
Porque eu senti ímãs derretendo, querida
The second I saw you through half-shut eyes
No segundo em que te vi com os olhos meio fechados
Smoke and sunset, off Mulholland
Fumaça e pôr do sol, fora de Mulholland
He was talking, I was wondering 'bout
Ele estava falando, eu estava me perguntando sobre
You and that girl, she your girlfriend?
Você e aquela garota, ela é sua namorada?
Face from heaven, bet the world she don't know
Rosto do céu, aposto que o mundo ela não sabe
Pretty girls don't know the things that I know
Garotas bonitas não sabem as coisas que eu sei
Walk my way, I'll share the things that you want
Caminhe em minha direção, eu compartilharei as coisas que você quer
Uh-oh, dancin' past the point of no return
Uh-oh, dançando além do ponto de não retorno
Let go, we can free ourselves of all we've learned
Deixe ir, podemos nos libertar de tudo que aprendemos
I love this secret language that we're speaking
Eu amo essa linguagem secreta que estamos falando
Say it to me, let's embrace the point of no return
Diga para mim, vamos abraçar o ponto de não retorno
Let's embrace the point of no return
Vamos abraçar o ponto de não retorno
Let's embrace the point of no return
Vamos abraçar o ponto de não retorno
Never really thought we would make it
Nunca realmente pensei que conseguiríamos
We be thinking about what could have been
Estávamos pensando no que poderia ter sido
But we've had a record summer, can't turn it down, oh
Mas tivemos um verão recorde, não podemos recusar, oh
Now I don't wanna see the envy again
Agora eu não quero ver a inveja novamente
Smoke and sunset, off Mulholland
Fumaça e pôr do sol, fora de Mulholland
He was talking, I was wondering 'bout
Ele estava falando, eu estava me perguntando sobre
You and that girl, she your girlfriend?
Você e aquela garota, ela é sua namorada?
Face from heaven, bet the world she don't know
Rosto do céu, aposto que o mundo ela não sabe
Pretty girls don't know the things that I know
Garotas bonitas não sabem as coisas que eu sei
Walk my way, I'll share the things that you want
Caminhe em minha direção, eu compartilharei as coisas que você quer
Uh-oh, dancin' past the point of no return
Uh-oh, dançando além do ponto de não retorno
Let go, we can free ourselves of all we've learned
Deixe ir, podemos nos libertar de tudo que aprendemos
I love this secret language that we're speaking
Eu amo essa linguagem secreta que estamos falando
Say it to me, let's embrace the point of no return
Diga para mim, vamos abraçar o ponto de não retorno
Let's embrace the point of no return
Vamos abraçar o ponto de não retorno
Never really felt bad about it
Nunca me sentí realmente mal por ello
As we drank deep from a lie
Mientras bebíamos profundamente de una mentira
Cause I felt melting magnets babe
Porque sentí que los imanes se derretían, cariño
The second I saw you through half-shut eyes
El segundo en que te vi a través de ojos medio cerrados
Smoke and sunset, off Mulholland
Humo y atardecer, en Mulholland
He was talking, I was wondering 'bout
Él estaba hablando, yo me preguntaba sobre
You and that girl, she your girlfriend?
Tú y esa chica, ¿es tu novia?
Face from heaven, bet the world she don't know
Cara de cielo, apuesto a que el mundo no lo sabe
Pretty girls don't know the things that I know
Las chicas bonitas no saben las cosas que yo sé
Walk my way, I'll share the things that you want
Camina hacia mí, compartiré las cosas que quieres
Uh-oh, dancin' past the point of no return
Uh-oh, bailando más allá del punto de no retorno
Let go, we can free ourselves of all we've learned
Déjalo, podemos liberarnos de todo lo que hemos aprendido
I love this secret language that we're speaking
Amo este lenguaje secreto que estamos hablando
Say it to me, let's embrace the point of no return
Dímelo, abracemos el punto de no retorno
Let's embrace the point of no return
Abracemos el punto de no retorno
Let's embrace the point of no return
Abracemos el punto de no retorno
Never really thought we would make it
Nunca pensé realmente que lo lograríamos
We be thinking about what could have been
Estuvimos pensando en lo que podría haber sido
But we've had a record summer, can't turn it down, oh
Pero hemos tenido un verano récord, no puedo rechazarlo, oh
Now I don't wanna see the envy again
Ahora no quiero ver la envidia de nuevo
Smoke and sunset, off Mulholland
Humo y atardecer, en Mulholland
He was talking, I was wondering 'bout
Él estaba hablando, yo me preguntaba sobre
You and that girl, she your girlfriend?
Tú y esa chica, ¿es tu novia?
Face from heaven, bet the world she don't know
Cara de cielo, apuesto a que el mundo no lo sabe
Pretty girls don't know the things that I know
Las chicas bonitas no saben las cosas que yo sé
Walk my way, I'll share the things that you want
Camina hacia mí, compartiré las cosas que quieres
Uh-oh, dancin' past the point of no return
Uh-oh, bailando más allá del punto de no retorno
Let go, we can free ourselves of all we've learned
Déjalo, podemos liberarnos de todo lo que hemos aprendido
I love this secret language that we're speaking
Amo este lenguaje secreto que estamos hablando
Say it to me, let's embrace the point of no return
Dímelo, abracemos el punto de no retorno
Let's embrace the point of no return
Abracemos el punto de no retorno
Never really felt bad about it
Habe mich nie wirklich schlecht dabei gefühlt
As we drank deep from a lie
Als wir tief aus einer Lüge tranken
Cause I felt melting magnets babe
Denn ich fühlte schmelzende Magneten, Babe
The second I saw you through half-shut eyes
In dem Moment, als ich dich durch halbgeschlossene Augen sah
Smoke and sunset, off Mulholland
Rauch und Sonnenuntergang, abseits von Mulholland
He was talking, I was wondering 'bout
Er sprach, ich fragte mich
You and that girl, she your girlfriend?
Du und dieses Mädchen, ist sie deine Freundin?
Face from heaven, bet the world she don't know
Gesicht vom Himmel, wette, die Welt weiß es nicht
Pretty girls don't know the things that I know
Hübsche Mädchen wissen nicht die Dinge, die ich weiß
Walk my way, I'll share the things that you want
Komm meinen Weg, ich teile die Dinge, die du willst
Uh-oh, dancin' past the point of no return
Uh-oh, tanzen jenseits des Punktes ohne Wiederkehr
Let go, we can free ourselves of all we've learned
Lass los, wir können uns von allem befreien, was wir gelernt haben
I love this secret language that we're speaking
Ich liebe diese geheime Sprache, die wir sprechen
Say it to me, let's embrace the point of no return
Sag es mir, lass uns den Punkt ohne Wiederkehr umarmen
Let's embrace the point of no return
Lass uns den Punkt ohne Wiederkehr umarmen
Let's embrace the point of no return
Lass uns den Punkt ohne Wiederkehr umarmen
Never really thought we would make it
Habe nie wirklich gedacht, dass wir es schaffen würden
We be thinking about what could have been
Wir denken darüber nach, was hätte sein können
But we've had a record summer, can't turn it down, oh
Aber wir hatten einen Rekordsommer, können ihn nicht abschalten, oh
Now I don't wanna see the envy again
Jetzt will ich den Neid nicht mehr sehen
Smoke and sunset, off Mulholland
Rauch und Sonnenuntergang, abseits von Mulholland
He was talking, I was wondering 'bout
Er sprach, ich fragte mich
You and that girl, she your girlfriend?
Du und dieses Mädchen, ist sie deine Freundin?
Face from heaven, bet the world she don't know
Gesicht vom Himmel, wette, die Welt weiß es nicht
Pretty girls don't know the things that I know
Hübsche Mädchen wissen nicht die Dinge, die ich weiß
Walk my way, I'll share the things that you want
Komm meinen Weg, ich teile die Dinge, die du willst
Uh-oh, dancin' past the point of no return
Uh-oh, tanzen jenseits des Punktes ohne Wiederkehr
Let go, we can free ourselves of all we've learned
Lass los, wir können uns von allem befreien, was wir gelernt haben
I love this secret language that we're speaking
Ich liebe diese geheime Sprache, die wir sprechen
Say it to me, let's embrace the point of no return
Sag es mir, lass uns den Punkt ohne Wiederkehr umarmen
Let's embrace the point of no return
Lass uns den Punkt ohne Wiederkehr umarmen
Never really felt bad about it
Non mi sono mai sentito davvero male a riguardo
As we drank deep from a lie
Mentre bevevamo a fondo da una bugia
Cause I felt melting magnets babe
Perché ho sentito sciogliersi i magneti, tesoro
The second I saw you through half-shut eyes
Nel momento in cui ti ho visto con gli occhi semi-chiusi
Smoke and sunset, off Mulholland
Fumo e tramonto, fuori da Mulholland
He was talking, I was wondering 'bout
Lui stava parlando, io mi stavo chiedendo
You and that girl, she your girlfriend?
Tu e quella ragazza, è la tua ragazza?
Face from heaven, bet the world she don't know
Viso da paradiso, scommetto che il mondo non lo sa
Pretty girls don't know the things that I know
Le ragazze carine non sanno le cose che so io
Walk my way, I'll share the things that you want
Vieni da me, condividerò le cose che vuoi
Uh-oh, dancin' past the point of no return
Uh-oh, ballando oltre il punto di non ritorno
Let go, we can free ourselves of all we've learned
Lascia andare, possiamo liberarci di tutto ciò che abbiamo imparato
I love this secret language that we're speaking
Amo questo linguaggio segreto che stiamo parlando
Say it to me, let's embrace the point of no return
Dimmelo, abbracciamo il punto di non ritorno
Let's embrace the point of no return
Abbracciamo il punto di non ritorno
Let's embrace the point of no return
Abbracciamo il punto di non ritorno
Never really thought we would make it
Non ho mai pensato davvero che ce l'avremmo fatta
We be thinking about what could have been
Stavamo pensando a cosa avrebbe potuto essere
But we've had a record summer, can't turn it down, oh
Ma abbiamo avuto un'estate da record, non posso rifiutare, oh
Now I don't wanna see the envy again
Ora non voglio vedere l'invidia di nuovo
Smoke and sunset, off Mulholland
Fumo e tramonto, fuori da Mulholland
He was talking, I was wondering 'bout
Lui stava parlando, io mi stavo chiedendo
You and that girl, she your girlfriend?
Tu e quella ragazza, è la tua ragazza?
Face from heaven, bet the world she don't know
Viso da paradiso, scommetto che il mondo non lo sa
Pretty girls don't know the things that I know
Le ragazze carine non sanno le cose che so io
Walk my way, I'll share the things that you want
Vieni da me, condividerò le cose che vuoi
Uh-oh, dancin' past the point of no return
Uh-oh, ballando oltre il punto di non ritorno
Let go, we can free ourselves of all we've learned
Lascia andare, possiamo liberarci di tutto ciò che abbiamo imparato
I love this secret language that we're speaking
Amo questo linguaggio segreto che stiamo parlando
Say it to me, let's embrace the point of no return
Dimmelo, abbracciamo il punto di non ritorno
Let's embrace the point of no return
Abbracciamo il punto di non ritorno
Never really felt bad about it
Tidak pernah benar-benar merasa buruk tentang itu
As we drank deep from a lie
Saat kita menenggak kebohongan
Cause I felt melting magnets babe
Karena aku merasa magnet meleleh, sayang
The second I saw you through half-shut eyes
Detik aku melihatmu dengan mata setengah tertutup
Smoke and sunset, off Mulholland
Asap dan matahari terbenam, di Mulholland
He was talking, I was wondering 'bout
Dia berbicara, aku bertanya-tanya tentang
You and that girl, she your girlfriend?
Kamu dan gadis itu, apakah dia pacarmu?
Face from heaven, bet the world she don't know
Wajah dari surga, bertaruh dia tidak tahu
Pretty girls don't know the things that I know
Gadis cantik tidak tahu hal-hal yang aku tahu
Walk my way, I'll share the things that you want
Jalanlah ke arahku, aku akan berbagi hal-hal yang kamu inginkan
Uh-oh, dancin' past the point of no return
Uh-oh, menari melewati titik tanpa kembali
Let go, we can free ourselves of all we've learned
Lepaskan, kita bisa membebaskan diri dari semua yang telah kita pelajari
I love this secret language that we're speaking
Aku suka bahasa rahasia ini yang kita bicarakan
Say it to me, let's embrace the point of no return
Katakan padaku, mari kita rangkul titik tanpa kembali
Let's embrace the point of no return
Mari kita rangkul titik tanpa kembali
Let's embrace the point of no return
Mari kita rangkul titik tanpa kembali
Never really thought we would make it
Tidak pernah benar-benar berpikir kita akan berhasil
We be thinking about what could have been
Kita berpikir tentang apa yang mungkin terjadi
But we've had a record summer, can't turn it down, oh
Tapi kita telah memiliki musim panas yang luar biasa, tidak bisa menolaknya, oh
Now I don't wanna see the envy again
Sekarang aku tidak ingin melihat iri lagi
Smoke and sunset, off Mulholland
Asap dan matahari terbenam, di Mulholland
He was talking, I was wondering 'bout
Dia berbicara, aku bertanya-tanya tentang
You and that girl, she your girlfriend?
Kamu dan gadis itu, apakah dia pacarmu?
Face from heaven, bet the world she don't know
Wajah dari surga, bertaruh dia tidak tahu
Pretty girls don't know the things that I know
Gadis cantik tidak tahu hal-hal yang aku tahu
Walk my way, I'll share the things that you want
Jalanlah ke arahku, aku akan berbagi hal-hal yang kamu inginkan
Uh-oh, dancin' past the point of no return
Uh-oh, menari melewati titik tanpa kembali
Let go, we can free ourselves of all we've learned
Lepaskan, kita bisa membebaskan diri dari semua yang telah kita pelajari
I love this secret language that we're speaking
Aku suka bahasa rahasia ini yang kita bicarakan
Say it to me, let's embrace the point of no return
Katakan padaku, mari kita rangkul titik tanpa kembali
Let's embrace the point of no return
Mari kita rangkul titik tanpa kembali
Never really felt bad about it
ไม่เคยรู้สึกแย่เลยเกี่ยวกับมัน
As we drank deep from a lie
ขณะที่เราดื่มจากความเท็จ
Cause I felt melting magnets babe
เพราะฉันรู้สึกถึงแม่เหล็กที่กำลังละลายที่รัก
The second I saw you through half-shut eyes
ตั้งแต่วินาทีที่ฉันเห็นคุณผ่านดวงตาที่ปิดครึ่งหนึ่ง
Smoke and sunset, off Mulholland
ควันและพระอาทิตย์ตก ที่มัลโฮลแลนด์
He was talking, I was wondering 'bout
เขากำลังพูด ฉันกำลังสงสัยเกี่ยวกับ
You and that girl, she your girlfriend?
คุณและผู้หญิงคนนั้น เธอเป็นแฟนคุณหรือ?
Face from heaven, bet the world she don't know
ใบหน้าจากสวรรค์ ฉันเดิมพันว่าเธอไม่รู้
Pretty girls don't know the things that I know
สาวสวยไม่รู้สิ่งที่ฉันรู้
Walk my way, I'll share the things that you want
เดินมาทางนี้ ฉันจะแบ่งปันสิ่งที่คุณต้องการ
Uh-oh, dancin' past the point of no return
อู้หู กำลังเต้นผ่านจุดที่ไม่มีทางกลับ
Let go, we can free ourselves of all we've learned
ปล่อยวาง เราสามารถปลดปล่อยตัวเองจากทุกสิ่งที่เราเรียนรู้
I love this secret language that we're speaking
ฉันรักภาษาลับที่เรากำลังพูดกัน
Say it to me, let's embrace the point of no return
บอกฉันสิ มากอดรับจุดที่ไม่มีทางกลับ
Let's embrace the point of no return
มากอดรับจุดที่ไม่มีทางกลับ
Let's embrace the point of no return
มากอดรับจุดที่ไม่มีทางกลับ
Never really thought we would make it
ไม่เคยคิดจริงๆ ว่าเราจะทำได้
We be thinking about what could have been
เราคิดถึงสิ่งที่อาจเกิดขึ้น
But we've had a record summer, can't turn it down, oh
แต่เรามีฤดูร้อนที่ดีที่สุด เปิดไม่ได้ลง, โอ้
Now I don't wanna see the envy again
ตอนนี้ฉันไม่อยากเห็นความอิจฉาอีกแล้ว
Smoke and sunset, off Mulholland
ควันและพระอาทิตย์ตก ที่มัลโฮลแลนด์
He was talking, I was wondering 'bout
เขากำลังพูด ฉันกำลังสงสัยเกี่ยวกับ
You and that girl, she your girlfriend?
คุณและผู้หญิงคนนั้น เธอเป็นแฟนคุณหรือ?
Face from heaven, bet the world she don't know
ใบหน้าจากสวรรค์ ฉันเดิมพันว่าเธอไม่รู้
Pretty girls don't know the things that I know
สาวสวยไม่รู้สิ่งที่ฉันรู้
Walk my way, I'll share the things that you want
เดินมาทางนี้ ฉันจะแบ่งปันสิ่งที่คุณต้องการ
Uh-oh, dancin' past the point of no return
อู้หู กำลังเต้นผ่านจุดที่ไม่มีทางกลับ
Let go, we can free ourselves of all we've learned
ปล่อยวาง เราสามารถปลดปล่อยตัวเองจากทุกสิ่งที่เราเรียนรู้
I love this secret language that we're speaking
ฉันรักภาษาลับที่เรากำลังพูดกัน
Say it to me, let's embrace the point of no return
บอกฉันสิ มากอดรับจุดที่ไม่มีทางกลับ
Let's embrace the point of no return
มากอดรับจุดที่ไม่มีทางกลับ
Never really felt bad about it
从未真正为此感到难过
As we drank deep from a lie
当我们深深地沉醉于谎言中
Cause I felt melting magnets babe
因为我感觉到磁铁在融化,宝贝
The second I saw you through half-shut eyes
当我半闭着眼睛看到你的那一刻
Smoke and sunset, off Mulholland
烟雾和日落,穆荷兰道上
He was talking, I was wondering 'bout
他在说话,我在想着
You and that girl, she your girlfriend?
你和那个女孩,她是你的女朋友吗?
Face from heaven, bet the world she don't know
天堂般的面孔,打赌她不知道
Pretty girls don't know the things that I know
漂亮的女孩不知道我所知道的事情
Walk my way, I'll share the things that you want
走向我这边,我会分享你想要的东西
Uh-oh, dancin' past the point of no return
呃哦,跳舞到了无法回头的地步
Let go, we can free ourselves of all we've learned
放手吧,我们可以摆脱我们所学的一切
I love this secret language that we're speaking
我爱我们正在说的这种秘密语言
Say it to me, let's embrace the point of no return
对我说吧,让我们拥抱无法回头的地步
Let's embrace the point of no return
让我们拥抱无法回头的地步
Let's embrace the point of no return
让我们拥抱无法回头的地步
Never really thought we would make it
从未真的认为我们会成功
We be thinking about what could have been
我们一直在想本来可能会怎样
But we've had a record summer, can't turn it down, oh
但我们度过了一个记录性的夏天,无法拒绝,哦
Now I don't wanna see the envy again
现在我不想再次看到嫉妒
Smoke and sunset, off Mulholland
烟雾和日落,穆荷兰道上
He was talking, I was wondering 'bout
他在说话,我在想着
You and that girl, she your girlfriend?
你和那个女孩,她是你的女朋友吗?
Face from heaven, bet the world she don't know
天堂般的面孔,打赌她不知道
Pretty girls don't know the things that I know
漂亮的女孩不知道我所知道的事情
Walk my way, I'll share the things that you want
走向我这边,我会分享你想要的东西
Uh-oh, dancin' past the point of no return
呃哦,跳舞到了无法回头的地步
Let go, we can free ourselves of all we've learned
放手吧,我们可以摆脱我们所学的一切
I love this secret language that we're speaking
我爱我们正在说的这种秘密语言
Say it to me, let's embrace the point of no return
对我说吧,让我们拥抱无法回头的地步
Let's embrace the point of no return
让我们拥抱无法回头的地步

Curiosités sur la chanson Magnets de Disclosure

Quand la chanson “Magnets” a-t-elle été lancée par Disclosure?
La chanson Magnets a été lancée en 2015, sur l’album “Caracal”.
Qui a composé la chanson “Magnets” de Disclosure?
La chanson “Magnets” de Disclosure a été composée par ELLA MARIJA LANI YELICH O'CONNOR, GUY WILLIAM LAWRENCE, HOWARD JOHN LAWRENCE, JAMES JOHN NAPIER.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Disclosure

Autres artistes de Electronica