Yeah yeah yeah DJ Boy (como é que é? É, é o novo)
Yeah yeah yeah DJ Boy
(Dj Boy) Dj Boy
Passa a visão
Se um dia é chato, faça ele o melhor
Sempre acreditei, inspiração pros menor
Empinando pipa, lembranças boas da vida
Prefiro te lembrar, te lembrar
As coisas muda, um soco na nuca
Esses recalcado 'tá na ativa pra atrasar
Atura ou surta, e nós te derruba
Sigo na minha luta, ninguém pode me parar
E as bebezinha da quebrada, mó danada
Que se envolve com quebrada pra andar na CB1000
Eu levo ela pro barraco, não dá nada
Não me iludo com a gata, quando eu precisei, sumiu
Oh uoh oh oh oh
Oh oh oh é, é, é, é, é é é é
Discriminado por ser favelado
Morar em barraco, não ter um tostão furado
E os sofrimentos vividos viraram aprendizado
Passado, passados que me calejaram
Mas é sempre nas fases ruins que tu vê quem 'tá do lado
Vai dando pra contar nos dedos quem é aliado
É que o mundão gira, 'to quebrando estatística
E quem não botou fé vê um menor chegar
É que o mundão gira, 'to quebrando estatística
E quem não botou fé vê o Letto chegar
É que o mundão gira, 'to quebrando estatística
E quem não botou fé vê o Boy chegar
Quem não botou fé vê o Letto chegar
E vê o DJ Boy chegar
Deixa a favela chegar
É porque 'cês não deram nada para mim
Então joga esse popô aí, baby
Pro bonde dos maloqueragem
Ela rebolando é mó viagem
Ela me pede pra fumar um do verdin'
Ela que sabe tem do wize e do green
Tem o dom da sensualidade
Então vai sentando com maldade
É porque o Boy é a mema fita e você tem que conhecer
'Tava fechando com a sua amiga, me falaram de você
Sem porque, nem pra que
Brota baby, bebê
Se fosse nas antiga você não ia querer
Porque na época da escola tinha nem o que comer
De XT vou passar, vai me ver e não vai entender
Disse pra lêlê que vai me esquecer
Que eu 'to por aí, que eu só penso em lazer
E 'tava sem você no pião em cima do meu foguetão
Superação, né, maloca
Hoje tem várias na bota e poucos que posso contar
Chove mulher e moeda
Mas só minhas lágrimas pra me acompanhar
Lá na quadrinha da vila
Nossa picadilha faz as criancinha inspirar
Se enxerga no funk da quebra
Alcança a meta e o mundo gira
E o mundo gira
E o mundo gira
Enxerga no funk da quebra
Alcança a meta e o mundo gira
E o mundo gira la laiá
E o mundo gira
Enxerga no funk da quebra
Alcança a meta e o mundo gira
Pode convocar o meu time que nós pega firme
As pervertida daqui, as perversa de lá
Elas sabe que o fim é triste
Nós bagunça e vixe
Fica ciente, coração, não vou voltar
Sabe que os drake têm o coração gelado
Atividade, virou saudade, amor
Sabe que os drake têm o coração gelado
Atividade, virou saudade, amor
E o DJ boy é de um tempo que nós passou veneno
É que hoje nós 'tá bem, e elas 'tá tudo querendo
Então já vem se envolvendo, então já vem se envolvendo
(Tudo querendo) e quem me olha de cima embaixo nunca vai entender
Fica louco porque eu sou o que 'cê gostaria de ser
Sei que 'cê se pergunta, né, filha da puta?
Como eu tirei tudo da lama sem precisar de você
Nós de barriga cheia e os bico se incomoda
Um dia rico é muito chora, eu só vou rir depois
Maloka de mente pensante pro sistema é foda
'Xa eu levar ela pra jantar, mas vou comer depois
Mas talvez se eu fosse aquele cara louco
Que bota o ferro quente na cara desses boy bobo
Oh, se eu fosse um menorzão lá do sinal
Vendendo bala legal pra poder juntar um troco
Mas se eu tivesse uma goma daquela
Ou se eu lançasse uma nave da hora
Dinheiro na mão de favela dá mó goela
E, mas sei que uma hora vai chegar a hora
E será que você ia querer
Se não fosse desse jeito?
Se não tivesse dinheiro?
E será que ela ia querer
Se não fosse desse jeito?
Se não tivesse dinheiro?
Aí era perfeito
Se não tivesse dinheiro
Dj Boy
Dj Boy (se não tivesse dinheiro aí era perfeito) passa a visão!
Yeah yeah yeah DJ Boy (como é que é? É, é o novo)
Ouais ouais ouais DJ Boy (comment ça se passe ? C'est le nouveau)
Yeah yeah yeah DJ Boy
Ouais ouais ouais DJ Boy
(Dj Boy) Dj Boy
(Dj Boy) Dj Boy
Passa a visão
Passe la vision
Se um dia é chato, faça ele o melhor
Si un jour est ennuyeux, fais-en le meilleur
Sempre acreditei, inspiração pros menor
J'ai toujours cru, inspiration pour les plus jeunes
Empinando pipa, lembranças boas da vida
Faisant voler des cerfs-volants, de bons souvenirs de la vie
Prefiro te lembrar, te lembrar
Je préfère me souvenir de toi, me souvenir de toi
As coisas muda, um soco na nuca
Les choses changent, un coup dans la nuque
Esses recalcado 'tá na ativa pra atrasar
Ces jaloux sont actifs pour retarder
Atura ou surta, e nós te derruba
Supporte ou deviens fou, et nous te renversons
Sigo na minha luta, ninguém pode me parar
Je continue mon combat, personne ne peut m'arrêter
E as bebezinha da quebrada, mó danada
Et les petites filles du quartier, très coquines
Que se envolve com quebrada pra andar na CB1000
Qui s'impliquent avec le quartier pour rouler en CB1000
Eu levo ela pro barraco, não dá nada
Je l'emmène dans la cabane, ça ne fait rien
Não me iludo com a gata, quando eu precisei, sumiu
Je ne me fais pas d'illusions avec la fille, quand j'en avais besoin, elle a disparu
Oh uoh oh oh oh
Oh uoh oh oh oh
Oh oh oh é, é, é, é, é é é é
Oh oh oh eh, eh, eh, eh, eh eh eh eh
Discriminado por ser favelado
Discriminé pour être un bidonville
Morar em barraco, não ter um tostão furado
Vivre dans une cabane, ne pas avoir un sou percé
E os sofrimentos vividos viraram aprendizado
Et les souffrances vécues sont devenues une leçon
Passado, passados que me calejaram
Passé, des passés qui m'ont endurci
Mas é sempre nas fases ruins que tu vê quem 'tá do lado
Mais c'est toujours dans les mauvaises phases que tu vois qui est à tes côtés
Vai dando pra contar nos dedos quem é aliado
On peut compter sur les doigts qui sont alliés
É que o mundão gira, 'to quebrando estatística
C'est que le monde tourne, je brise les statistiques
E quem não botou fé vê um menor chegar
Et ceux qui n'ont pas cru voient un jeune arriver
É que o mundão gira, 'to quebrando estatística
C'est que le monde tourne, je brise les statistiques
E quem não botou fé vê o Letto chegar
Et ceux qui n'ont pas cru voient Letto arriver
É que o mundão gira, 'to quebrando estatística
C'est que le monde tourne, je brise les statistiques
E quem não botou fé vê o Boy chegar
Et ceux qui n'ont pas cru voient Boy arriver
Quem não botou fé vê o Letto chegar
Ceux qui n'ont pas cru voient Letto arriver
E vê o DJ Boy chegar
Et voient DJ Boy arriver
Deixa a favela chegar
Laisse le bidonville arriver
É porque 'cês não deram nada para mim
C'est parce que vous ne m'avez rien donné
Então joga esse popô aí, baby
Alors bouge ce popotin là, bébé
Pro bonde dos maloqueragem
Pour la bande des maloqueragem
Ela rebolando é mó viagem
Elle qui danse est un vrai voyage
Ela me pede pra fumar um do verdin'
Elle me demande de fumer un du verdin'
Ela que sabe tem do wize e do green
Elle qui sait a du wize et du green
Tem o dom da sensualidade
Elle a le don de la sensualité
Então vai sentando com maldade
Alors elle s'assoit avec malice
É porque o Boy é a mema fita e você tem que conhecer
C'est parce que Boy est la même chose et tu dois le connaître
'Tava fechando com a sua amiga, me falaram de você
J'étais en train de conclure avec ton amie, ils m'ont parlé de toi
Sem porque, nem pra que
Sans raison, ni pourquoi
Brota baby, bebê
Viens bébé, bébé
Se fosse nas antiga você não ia querer
Si c'était dans l'ancien temps tu n'aurais pas voulu
Porque na época da escola tinha nem o que comer
Parce qu'à l'époque de l'école je n'avais même pas de quoi manger
De XT vou passar, vai me ver e não vai entender
En XT je vais passer, tu me verras et tu ne comprendras pas
Disse pra lêlê que vai me esquecer
Elle m'a dit qu'elle allait m'oublier
Que eu 'to por aí, que eu só penso em lazer
Que je suis là, que je ne pense qu'à m'amuser
E 'tava sem você no pião em cima do meu foguetão
Et j'étais sans toi sur mon engin
Superação, né, maloca
Surmonter, n'est-ce pas, maloca
Hoje tem várias na bota e poucos que posso contar
Aujourd'hui, il y en a plusieurs dans la botte et peu sur qui je peux compter
Chove mulher e moeda
Il pleut des femmes et des pièces de monnaie
Mas só minhas lágrimas pra me acompanhar
Mais seulement mes larmes pour m'accompagner
Lá na quadrinha da vila
Là sur le petit terrain de la villa
Nossa picadilha faz as criancinha inspirar
Notre picadilha inspire les enfants
Se enxerga no funk da quebra
Se voit dans le funk du quartier
Alcança a meta e o mundo gira
Atteint l'objectif et le monde tourne
E o mundo gira
Et le monde tourne
E o mundo gira
Et le monde tourne
Enxerga no funk da quebra
Se voit dans le funk du quartier
Alcança a meta e o mundo gira
Atteint l'objectif et le monde tourne
E o mundo gira la laiá
Et le monde tourne la laiá
E o mundo gira
Et le monde tourne
Enxerga no funk da quebra
Se voit dans le funk du quartier
Alcança a meta e o mundo gira
Atteint l'objectif et le monde tourne
Pode convocar o meu time que nós pega firme
Tu peux appeler mon équipe, nous sommes fermes
As pervertida daqui, as perversa de lá
Les perverses d'ici, les perverses de là
Elas sabe que o fim é triste
Elles savent que la fin est triste
Nós bagunça e vixe
Nous faisons du désordre et vixe
Fica ciente, coração, não vou voltar
Sois conscient, cœur, je ne reviendrai pas
Sabe que os drake têm o coração gelado
Tu sais que les drake ont le cœur froid
Atividade, virou saudade, amor
Activité, est devenue nostalgie, amour
Sabe que os drake têm o coração gelado
Tu sais que les drake ont le cœur froid
Atividade, virou saudade, amor
Activité, est devenue nostalgie, amour
E o DJ boy é de um tempo que nós passou veneno
Et le DJ boy est d'un temps où nous avons passé du poison
É que hoje nós 'tá bem, e elas 'tá tudo querendo
C'est que aujourd'hui nous allons bien, et elles veulent toutes
Então já vem se envolvendo, então já vem se envolvendo
Alors elles commencent à s'impliquer, alors elles commencent à s'impliquer
(Tudo querendo) e quem me olha de cima embaixo nunca vai entender
(Tout vouloir) et celui qui me regarde de haut en bas ne comprendra jamais
Fica louco porque eu sou o que 'cê gostaria de ser
Il devient fou parce que je suis ce que tu aimerais être
Sei que 'cê se pergunta, né, filha da puta?
Je sais que tu te demandes, n'est-ce pas, fils de pute ?
Como eu tirei tudo da lama sem precisar de você
Comment j'ai tout sorti de la boue sans avoir besoin de toi
Nós de barriga cheia e os bico se incomoda
Nous avons l'estomac plein et les becs sont dérangés
Um dia rico é muito chora, eu só vou rir depois
Un jour riche est beaucoup de pleurs, je ne rirai qu'après
Maloka de mente pensante pro sistema é foda
Maloka à l'esprit pensant pour le système est dur
'Xa eu levar ela pra jantar, mas vou comer depois
Laisse-moi l'emmener dîner, mais je mangerai après
Mas talvez se eu fosse aquele cara louco
Mais peut-être si j'étais ce gars fou
Que bota o ferro quente na cara desses boy bobo
Qui met le fer chaud sur le visage de ces garçons stupides
Oh, se eu fosse um menorzão lá do sinal
Oh, si j'étais un petit garçon là-bas au signal
Vendendo bala legal pra poder juntar um troco
Vendant des bonbons légaux pour pouvoir économiser un peu
Mas se eu tivesse uma goma daquela
Mais si j'avais une gomme comme ça
Ou se eu lançasse uma nave da hora
Ou si je lançais une navette à l'heure
Dinheiro na mão de favela dá mó goela
L'argent dans la main du bidonville donne une grande gueule
E, mas sei que uma hora vai chegar a hora
Et, mais je sais qu'un jour viendra l'heure
E será que você ia querer
Et est-ce que tu voudrais
Se não fosse desse jeito?
Si ce n'était pas comme ça ?
Se não tivesse dinheiro?
Si tu n'avais pas d'argent ?
E será que ela ia querer
Et est-ce qu'elle voudrait
Se não fosse desse jeito?
Si ce n'était pas comme ça ?
Se não tivesse dinheiro?
Si tu n'avais pas d'argent ?
Aí era perfeito
Alors ce serait parfait
Se não tivesse dinheiro
Si tu n'avais pas d'argent
Dj Boy
Dj Boy
Dj Boy (se não tivesse dinheiro aí era perfeito) passa a visão!
Dj Boy (si tu n'avais pas d'argent alors ce serait parfait) passe la vision !
Yeah yeah yeah DJ Boy (como é que é? É, é o novo)
Yeah yeah yeah DJ Boy (how is it? Yeah, it's the new one)
Yeah yeah yeah DJ Boy
Yeah yeah yeah DJ Boy
(Dj Boy) Dj Boy
(Dj Boy) Dj Boy
Passa a visão
Pass the vision
Se um dia é chato, faça ele o melhor
If one day is boring, make it the best
Sempre acreditei, inspiração pros menor
I always believed, inspiration for the younger ones
Empinando pipa, lembranças boas da vida
Flying kites, good memories of life
Prefiro te lembrar, te lembrar
I prefer to remind you, to remind you
As coisas muda, um soco na nuca
Things change, a punch in the back of the neck
Esses recalcado 'tá na ativa pra atrasar
These haters are active to delay
Atura ou surta, e nós te derruba
Put up with it or freak out, and we'll knock you down
Sigo na minha luta, ninguém pode me parar
I continue in my struggle, no one can stop me
E as bebezinha da quebrada, mó danada
And the little girls from the slum, very naughty
Que se envolve com quebrada pra andar na CB1000
Who get involved with the slum to ride on the CB1000
Eu levo ela pro barraco, não dá nada
I take her to the shack, it's no big deal
Não me iludo com a gata, quando eu precisei, sumiu
I'm not deluded by the girl, when I needed her, she disappeared
Oh uoh oh oh oh
Oh uoh oh oh oh
Oh oh oh é, é, é, é, é é é é
Oh oh oh yeah, yeah, yeah, yeah, yeah yeah yeah yeah
Discriminado por ser favelado
Discriminated for being a slum dweller
Morar em barraco, não ter um tostão furado
Living in a shack, not having a penny
E os sofrimentos vividos viraram aprendizado
And the sufferings lived turned into learning
Passado, passados que me calejaram
Past, pasts that hardened me
Mas é sempre nas fases ruins que tu vê quem 'tá do lado
But it's always in the bad phases that you see who's on your side
Vai dando pra contar nos dedos quem é aliado
You can count on your fingers who is an ally
É que o mundão gira, 'to quebrando estatística
It's that the world turns, I'm breaking statistics
E quem não botou fé vê um menor chegar
And those who didn't have faith see a minor arrive
É que o mundão gira, 'to quebrando estatística
It's that the world turns, I'm breaking statistics
E quem não botou fé vê o Letto chegar
And those who didn't have faith see Letto arrive
É que o mundão gira, 'to quebrando estatística
It's that the world turns, I'm breaking statistics
E quem não botou fé vê o Boy chegar
And those who didn't have faith see Boy arrive
Quem não botou fé vê o Letto chegar
Those who didn't have faith see Letto arrive
E vê o DJ Boy chegar
And see DJ Boy arrive
Deixa a favela chegar
Let the slum arrive
É porque 'cês não deram nada para mim
It's because you guys didn't give me anything
Então joga esse popô aí, baby
So shake that booty there, baby
Pro bonde dos maloqueragem
For the gang of the bad guys
Ela rebolando é mó viagem
Her twerking is a trip
Ela me pede pra fumar um do verdin'
She asks me to smoke some of the green
Ela que sabe tem do wize e do green
She knows she has some wize and green
Tem o dom da sensualidade
She has the gift of sensuality
Então vai sentando com maldade
So go ahead and sit down with malice
É porque o Boy é a mema fita e você tem que conhecer
It's because Boy is the same thing and you have to know
'Tava fechando com a sua amiga, me falaram de você
I was closing with your friend, they told me about you
Sem porque, nem pra que
Without why, or for what
Brota baby, bebê
Blossom baby, baby
Se fosse nas antiga você não ia querer
If it were in the old days you wouldn't want
Porque na época da escola tinha nem o que comer
Because in school time I didn't even have what to eat
De XT vou passar, vai me ver e não vai entender
On XT I'll pass, you'll see me and won't understand
Disse pra lêlê que vai me esquecer
I told lêlê that she will forget me
Que eu 'to por aí, que eu só penso em lazer
That I'm out there, that I only think about leisure
E 'tava sem você no pião em cima do meu foguetão
And I was without you on the top of my rocket
Superação, né, maloca
Overcoming, right, slum
Hoje tem várias na bota e poucos que posso contar
Today there are several in the boot and few I can count on
Chove mulher e moeda
It rains women and money
Mas só minhas lágrimas pra me acompanhar
But only my tears to accompany me
Lá na quadrinha da vila
There in the little square of the village
Nossa picadilha faz as criancinha inspirar
Our little game inspires the little children
Se enxerga no funk da quebra
See yourself in the funk of the break
Alcança a meta e o mundo gira
Reach the goal and the world turns
E o mundo gira
And the world turns
E o mundo gira
And the world turns
Enxerga no funk da quebra
See yourself in the funk of the break
Alcança a meta e o mundo gira
Reach the goal and the world turns
E o mundo gira la laiá
And the world turns la laiá
E o mundo gira
And the world turns
Enxerga no funk da quebra
See yourself in the funk of the break
Alcança a meta e o mundo gira
Reach the goal and the world turns
Pode convocar o meu time que nós pega firme
You can call my team that we hold firm
As pervertida daqui, as perversa de lá
The perverted ones from here, the perverse ones from there
Elas sabe que o fim é triste
They know that the end is sad
Nós bagunça e vixe
We mess up and wow
Fica ciente, coração, não vou voltar
Be aware, heart, I won't come back
Sabe que os drake têm o coração gelado
You know that the drakes have a cold heart
Atividade, virou saudade, amor
Activity, turned into nostalgia, love
Sabe que os drake têm o coração gelado
You know that the drakes have a cold heart
Atividade, virou saudade, amor
Activity, turned into nostalgia, love
E o DJ boy é de um tempo que nós passou veneno
And DJ boy is from a time when we passed poison
É que hoje nós 'tá bem, e elas 'tá tudo querendo
It's that today we're fine, and they all want
Então já vem se envolvendo, então já vem se envolvendo
So they're already getting involved, so they're already getting involved
(Tudo querendo) e quem me olha de cima embaixo nunca vai entender
(Everything wanting) and whoever looks at me from top to bottom will never understand
Fica louco porque eu sou o que 'cê gostaria de ser
Go crazy because I am what you would like to be
Sei que 'cê se pergunta, né, filha da puta?
I know you wonder, right, son of a bitch?
Como eu tirei tudo da lama sem precisar de você
How I took everything out of the mud without needing you
Nós de barriga cheia e os bico se incomoda
We with full belly and the beaks bother
Um dia rico é muito chora, eu só vou rir depois
One day rich is a lot of crying, I'll just laugh later
Maloka de mente pensante pro sistema é foda
Slum with thinking mind for the system is tough
'Xa eu levar ela pra jantar, mas vou comer depois
Let me take her out to dinner, but I'll eat later
Mas talvez se eu fosse aquele cara louco
But maybe if I were that crazy guy
Que bota o ferro quente na cara desses boy bobo
Who puts the hot iron in the face of these silly boys
Oh, se eu fosse um menorzão lá do sinal
Oh, if I were a minor at the signal
Vendendo bala legal pra poder juntar um troco
Selling legal candy to be able to save some money
Mas se eu tivesse uma goma daquela
But if I had a house like that
Ou se eu lançasse uma nave da hora
Or if I launched a cool spaceship
Dinheiro na mão de favela dá mó goela
Money in the hand of slum gives a big throat
E, mas sei que uma hora vai chegar a hora
And, but I know that one hour will come the time
E será que você ia querer
And would you want
Se não fosse desse jeito?
If it wasn't this way?
Se não tivesse dinheiro?
If there was no money?
E será que ela ia querer
And would she want
Se não fosse desse jeito?
If it wasn't this way?
Se não tivesse dinheiro?
If there was no money?
Aí era perfeito
Then it would be perfect
Se não tivesse dinheiro
If there was no money
Dj Boy
Dj Boy
Dj Boy (se não tivesse dinheiro aí era perfeito) passa a visão!
Dj Boy (if there was no money then it would be perfect) pass the vision!
Yeah yeah yeah DJ Boy (como é que é? É, é o novo)
Sí sí sí DJ Boy (¿cómo es eso? Sí, es lo nuevo)
Yeah yeah yeah DJ Boy
Sí sí sí DJ Boy
(Dj Boy) Dj Boy
(Dj Boy) Dj Boy
Passa a visão
Pasa la visión
Se um dia é chato, faça ele o melhor
Si un día es aburrido, hazlo el mejor
Sempre acreditei, inspiração pros menor
Siempre creí, inspiración para los más jóvenes
Empinando pipa, lembranças boas da vida
Volando cometas, buenos recuerdos de la vida
Prefiro te lembrar, te lembrar
Prefiero recordarte, recordarte
As coisas muda, um soco na nuca
Las cosas cambian, un golpe en la nuca
Esses recalcado 'tá na ativa pra atrasar
Estos resentidos están activos para retrasar
Atura ou surta, e nós te derruba
Soporta o enloquece, y nosotros te derribamos
Sigo na minha luta, ninguém pode me parar
Sigo en mi lucha, nadie puede detenerme
E as bebezinha da quebrada, mó danada
Y las bebés del barrio, muy traviesas
Que se envolve com quebrada pra andar na CB1000
Que se involucran con el barrio para andar en la CB1000
Eu levo ela pro barraco, não dá nada
La llevo a mi barraca, no pasa nada
Não me iludo com a gata, quando eu precisei, sumiu
No me ilusiono con la chica, cuando la necesité, desapareció
Oh uoh oh oh oh
Oh uoh oh oh oh
Oh oh oh é, é, é, é, é é é é
Oh oh oh sí, sí, sí, sí, sí sí sí sí
Discriminado por ser favelado
Discriminado por ser de la favela
Morar em barraco, não ter um tostão furado
Vivir en una barraca, no tener un centavo
E os sofrimentos vividos viraram aprendizado
Y los sufrimientos vividos se convirtieron en aprendizaje
Passado, passados que me calejaram
Pasado, pasados que me endurecieron
Mas é sempre nas fases ruins que tu vê quem 'tá do lado
Pero siempre en las malas etapas ves quién está a tu lado
Vai dando pra contar nos dedos quem é aliado
Vas contando con los dedos quién es aliado
É que o mundão gira, 'to quebrando estatística
Es que el mundo gira, estoy rompiendo estadísticas
E quem não botou fé vê um menor chegar
Y quien no tuvo fe ve a un joven llegar
É que o mundão gira, 'to quebrando estatística
Es que el mundo gira, estoy rompiendo estadísticas
E quem não botou fé vê o Letto chegar
Y quien no tuvo fe ve a Letto llegar
É que o mundão gira, 'to quebrando estatística
Es que el mundo gira, estoy rompiendo estadísticas
E quem não botou fé vê o Boy chegar
Y quien no tuvo fe ve a Boy llegar
Quem não botou fé vê o Letto chegar
Quien no tuvo fe ve a Letto llegar
E vê o DJ Boy chegar
Y ve a DJ Boy llegar
Deixa a favela chegar
Deja que la favela llegue
É porque 'cês não deram nada para mim
Es porque ustedes no me dieron nada
Então joga esse popô aí, baby
Entonces mueve ese trasero ahí, baby
Pro bonde dos maloqueragem
Para el grupo de los malandros
Ela rebolando é mó viagem
Ella bailando es un viaje
Ela me pede pra fumar um do verdin'
Ella me pide fumar uno verde
Ela que sabe tem do wize e do green
Ella sabe que tiene del wize y del green
Tem o dom da sensualidade
Tiene el don de la sensualidad
Então vai sentando com maldade
Entonces va sentándose con maldad
É porque o Boy é a mema fita e você tem que conhecer
Es porque Boy es la misma cinta y tienes que conocerlo
'Tava fechando com a sua amiga, me falaram de você
Estaba cerrando con tu amiga, me hablaron de ti
Sem porque, nem pra que
Sin por qué, ni para qué
Brota baby, bebê
Aparece baby, bebé
Se fosse nas antiga você não ia querer
Si fuera en los viejos tiempos no querrías
Porque na época da escola tinha nem o que comer
Porque en la época de la escuela no tenía ni qué comer
De XT vou passar, vai me ver e não vai entender
En XT voy a pasar, me verás y no entenderás
Disse pra lêlê que vai me esquecer
Le dije a lêlê que me va a olvidar
Que eu 'to por aí, que eu só penso em lazer
Que estoy por ahí, que solo pienso en divertirme
E 'tava sem você no pião em cima do meu foguetão
Y estaba sin ti en el pião encima de mi cohete
Superação, né, maloca
Superación, eh, maloca
Hoje tem várias na bota e poucos que posso contar
Hoy tengo varias en la bota y pocos en los que puedo confiar
Chove mulher e moeda
Llueven mujeres y monedas
Mas só minhas lágrimas pra me acompanhar
Pero solo mis lágrimas para acompañarme
Lá na quadrinha da vila
En la canchita de la villa
Nossa picadilha faz as criancinha inspirar
Nuestra picadilha inspira a los niños
Se enxerga no funk da quebra
Se ve en el funk del barrio
Alcança a meta e o mundo gira
Alcanza la meta y el mundo gira
E o mundo gira
Y el mundo gira
E o mundo gira
Y el mundo gira
Enxerga no funk da quebra
Se ve en el funk del barrio
Alcança a meta e o mundo gira
Alcanza la meta y el mundo gira
E o mundo gira la laiá
Y el mundo gira la laiá
E o mundo gira
Y el mundo gira
Enxerga no funk da quebra
Se ve en el funk del barrio
Alcança a meta e o mundo gira
Alcanza la meta y el mundo gira
Pode convocar o meu time que nós pega firme
Puedes convocar a mi equipo que nosotros agarramos fuerte
As pervertida daqui, as perversa de lá
Las pervertidas de aquí, las perversas de allá
Elas sabe que o fim é triste
Ellas saben que el final es triste
Nós bagunça e vixe
Nosotros hacemos desorden y vaya
Fica ciente, coração, não vou voltar
Tenlo en cuenta, corazón, no voy a volver
Sabe que os drake têm o coração gelado
Sabes que los drake tienen el corazón helado
Atividade, virou saudade, amor
Actividad, se convirtió en nostalgia, amor
Sabe que os drake têm o coração gelado
Sabes que los drake tienen el corazón helado
Atividade, virou saudade, amor
Actividad, se convirtió en nostalgia, amor
E o DJ boy é de um tempo que nós passou veneno
Y el DJ boy es de un tiempo en que pasamos veneno
É que hoje nós 'tá bem, e elas 'tá tudo querendo
Es que hoy estamos bien, y ellas lo quieren todo
Então já vem se envolvendo, então já vem se envolvendo
Entonces ya vienen involucrándose, entonces ya vienen involucrándose
(Tudo querendo) e quem me olha de cima embaixo nunca vai entender
(Todo queriendo) y quien me mira de arriba a abajo nunca entenderá
Fica louco porque eu sou o que 'cê gostaria de ser
Se vuelve loco porque yo soy lo que te gustaría ser
Sei que 'cê se pergunta, né, filha da puta?
Sé que te preguntas, ¿eh, hijo de puta?
Como eu tirei tudo da lama sem precisar de você
Cómo saqué todo del barro sin necesitarte
Nós de barriga cheia e os bico se incomoda
Nosotros con el estómago lleno y los picos se molestan
Um dia rico é muito chora, eu só vou rir depois
Un día rico es mucho llanto, yo solo voy a reír después
Maloka de mente pensante pro sistema é foda
Maloka de mente pensante para el sistema es jodido
'Xa eu levar ela pra jantar, mas vou comer depois
Déjame llevarla a cenar, pero voy a comer después
Mas talvez se eu fosse aquele cara louco
Pero tal vez si fuera ese tipo loco
Que bota o ferro quente na cara desses boy bobo
Que pone el hierro caliente en la cara de esos chicos tontos
Oh, se eu fosse um menorzão lá do sinal
Oh, si fuera un menor en el semáforo
Vendendo bala legal pra poder juntar um troco
Vendiendo caramelos legales para poder juntar un poco de dinero
Mas se eu tivesse uma goma daquela
Pero si tuviera una casa de esas
Ou se eu lançasse uma nave da hora
O si lanzara una nave a tiempo
Dinheiro na mão de favela dá mó goela
Dinero en mano de favela da mucha garganta
E, mas sei que uma hora vai chegar a hora
Y, pero sé que una hora llegará la hora
E será que você ia querer
Y ¿será que querrías
Se não fosse desse jeito?
Si no fuera de esta manera?
Se não tivesse dinheiro?
Si no tuviera dinero?
E será que ela ia querer
Y ¿será que ella querría
Se não fosse desse jeito?
Si no fuera de esta manera?
Se não tivesse dinheiro?
Si no tuviera dinero?
Aí era perfeito
Ahí sería perfecto
Se não tivesse dinheiro
Si no tuviera dinero
Dj Boy
Dj Boy
Dj Boy (se não tivesse dinheiro aí era perfeito) passa a visão!
Dj Boy (si no tuviera dinero ahí sería perfecto) ¡pasa la visión!
Yeah yeah yeah DJ Boy (como é que é? É, é o novo)
Ja ja ja DJ Boy (wie ist das? Ja, es ist das Neue)
Yeah yeah yeah DJ Boy
Ja ja ja DJ Boy
(Dj Boy) Dj Boy
(Dj Boy) Dj Boy
Passa a visão
Gib die Vision weiter
Se um dia é chato, faça ele o melhor
Wenn ein Tag langweilig ist, mach ihn zum besten
Sempre acreditei, inspiração pros menor
Ich habe immer geglaubt, Inspiration für die Kleinen
Empinando pipa, lembranças boas da vida
Drachen steigen lassen, schöne Erinnerungen an das Leben
Prefiro te lembrar, te lembrar
Ich ziehe es vor, dich zu erinnern, dich zu erinnern
As coisas muda, um soco na nuca
Die Dinge ändern sich, ein Schlag in den Nacken
Esses recalcado 'tá na ativa pra atrasar
Diese Neider sind aktiv, um zu verzögern
Atura ou surta, e nós te derruba
Ertrage oder raste aus, und wir bringen dich zu Fall
Sigo na minha luta, ninguém pode me parar
Ich bleibe in meinem Kampf, niemand kann mich stoppen
E as bebezinha da quebrada, mó danada
Und die kleinen Mädchen aus der Nachbarschaft, sehr frech
Que se envolve com quebrada pra andar na CB1000
Die sich mit der Nachbarschaft einlassen, um auf der CB1000 zu fahren
Eu levo ela pro barraco, não dá nada
Ich bringe sie in die Hütte, es macht nichts aus
Não me iludo com a gata, quando eu precisei, sumiu
Ich mache mir keine Illusionen über das Mädchen, als ich sie brauchte, verschwand sie
Oh uoh oh oh oh
Oh uoh oh oh oh
Oh oh oh é, é, é, é, é é é é
Oh oh oh ja, ja, ja, ja, ja ja ja ja
Discriminado por ser favelado
Diskriminiert, weil ich aus der Favela komme
Morar em barraco, não ter um tostão furado
In einer Hütte wohnen, keinen Cent haben
E os sofrimentos vividos viraram aprendizado
Und das erlittene Leid wurde zur Lektion
Passado, passados que me calejaram
Vergangenheit, Vergangenheiten, die mich abgehärtet haben
Mas é sempre nas fases ruins que tu vê quem 'tá do lado
Aber es ist immer in den schlechten Phasen, dass du siehst, wer an deiner Seite ist
Vai dando pra contar nos dedos quem é aliado
Man kann an den Fingern abzählen, wer ein Verbündeter ist
É que o mundão gira, 'to quebrando estatística
Die Welt dreht sich, ich breche Statistiken
E quem não botou fé vê um menor chegar
Und wer nicht glaubte, sieht einen Kleinen ankommen
É que o mundão gira, 'to quebrando estatística
Die Welt dreht sich, ich breche Statistiken
E quem não botou fé vê o Letto chegar
Und wer nicht glaubte, sieht Letto ankommen
É que o mundão gira, 'to quebrando estatística
Die Welt dreht sich, ich breche Statistiken
E quem não botou fé vê o Boy chegar
Und wer nicht glaubte, sieht Boy ankommen
Quem não botou fé vê o Letto chegar
Wer nicht glaubte, sieht Letto ankommen
E vê o DJ Boy chegar
Und sieht DJ Boy ankommen
Deixa a favela chegar
Lass die Favela kommen
É porque 'cês não deram nada para mim
Denn ihr habt mir nichts gegeben
Então joga esse popô aí, baby
Also schüttle diesen Popo da, Baby
Pro bonde dos maloqueragem
Für die Bande der Maloqueragem
Ela rebolando é mó viagem
Sie tanzt ist eine Reise
Ela me pede pra fumar um do verdin'
Sie bittet mich, einen zu rauchen
Ela que sabe tem do wize e do green
Sie weiß, dass es Wize und Green gibt
Tem o dom da sensualidade
Sie hat das Talent der Sinnlichkeit
Então vai sentando com maldade
Also setz dich mit Bosheit hin
É porque o Boy é a mema fita e você tem que conhecer
Denn Boy ist das gleiche Band und du musst ihn kennenlernen
'Tava fechando com a sua amiga, me falaram de você
Ich war mit deiner Freundin zusammen, sie haben mir von dir erzählt
Sem porque, nem pra que
Ohne Grund, ohne warum
Brota baby, bebê
Komm Baby, Baby
Se fosse nas antiga você não ia querer
Wenn es in der Vergangenheit wäre, würdest du nicht wollen
Porque na época da escola tinha nem o que comer
Denn in der Schulzeit gab es nichts zu essen
De XT vou passar, vai me ver e não vai entender
Mit der XT werde ich vorbeifahren, du wirst mich sehen und nicht verstehen
Disse pra lêlê que vai me esquecer
Sie sagte zu Lêlê, dass sie mich vergessen wird
Que eu 'to por aí, que eu só penso em lazer
Dass ich da draußen bin, dass ich nur an Freizeit denke
E 'tava sem você no pião em cima do meu foguetão
Und ich war ohne dich auf meinem Raketenkreisel
Superação, né, maloca
Überwindung, oder, Maloca
Hoje tem várias na bota e poucos que posso contar
Heute gibt es viele in den Stiefeln und wenige, auf die ich zählen kann
Chove mulher e moeda
Es regnet Frauen und Münzen
Mas só minhas lágrimas pra me acompanhar
Aber nur meine Tränen begleiten mich
Lá na quadrinha da vila
Auf dem kleinen Platz des Dorfes
Nossa picadilha faz as criancinha inspirar
Unser Picknick inspiriert die Kinder
Se enxerga no funk da quebra
Sieh dich im Funk der Favela
Alcança a meta e o mundo gira
Erreiche das Ziel und die Welt dreht sich
E o mundo gira
Und die Welt dreht sich
E o mundo gira
Und die Welt dreht sich
Enxerga no funk da quebra
Sieh dich im Funk der Favela
Alcança a meta e o mundo gira
Erreiche das Ziel und die Welt dreht sich
E o mundo gira la laiá
Und die Welt dreht sich la laiá
E o mundo gira
Und die Welt dreht sich
Enxerga no funk da quebra
Sieh dich im Funk der Favela
Alcança a meta e o mundo gira
Erreiche das Ziel und die Welt dreht sich
Pode convocar o meu time que nós pega firme
Du kannst mein Team rufen, wir packen fest an
As pervertida daqui, as perversa de lá
Die Perversen von hier, die Perversen von dort
Elas sabe que o fim é triste
Sie wissen, dass das Ende traurig ist
Nós bagunça e vixe
Wir machen Unordnung und oh weh
Fica ciente, coração, não vou voltar
Sei dir bewusst, Herz, ich werde nicht zurückkehren
Sabe que os drake têm o coração gelado
Du weißt, dass die Drakes ein kaltes Herz haben
Atividade, virou saudade, amor
Aktivität, wurde zur Sehnsucht, Liebe
Sabe que os drake têm o coração gelado
Du weißt, dass die Drakes ein kaltes Herz haben
Atividade, virou saudade, amor
Aktivität, wurde zur Sehnsucht, Liebe
E o DJ boy é de um tempo que nós passou veneno
Und der DJ Boy ist aus einer Zeit, in der wir Gift durchgemacht haben
É que hoje nós 'tá bem, e elas 'tá tudo querendo
Denn heute geht es uns gut, und sie wollen alle
Então já vem se envolvendo, então já vem se envolvendo
Also fangen sie schon an, sich einzumischen, also fangen sie schon an, sich einzumischen
(Tudo querendo) e quem me olha de cima embaixo nunca vai entender
(Alles wollen) und wer mich von oben bis unten ansieht, wird nie verstehen
Fica louco porque eu sou o que 'cê gostaria de ser
Werde verrückt, weil ich das bin, was du gerne wärst
Sei que 'cê se pergunta, né, filha da puta?
Ich weiß, du fragst dich, oder, du Arschloch?
Como eu tirei tudo da lama sem precisar de você
Wie ich alles aus dem Schlamm geholt habe, ohne dich zu brauchen
Nós de barriga cheia e os bico se incomoda
Wir sind satt und die Schnäbel stören sich
Um dia rico é muito chora, eu só vou rir depois
Ein reicher Tag ist viel Weinen, ich werde später lachen
Maloka de mente pensante pro sistema é foda
Maloka mit denkendem Verstand für das System ist hart
'Xa eu levar ela pra jantar, mas vou comer depois
Lass mich sie zum Abendessen ausführen, aber ich werde später essen
Mas talvez se eu fosse aquele cara louco
Aber vielleicht, wenn ich dieser verrückte Kerl wäre
Que bota o ferro quente na cara desses boy bobo
Der diesen dummen Jungs das heiße Eisen ins Gesicht drückt
Oh, se eu fosse um menorzão lá do sinal
Oh, wenn ich ein kleiner Junge am Signal wäre
Vendendo bala legal pra poder juntar um troco
Verkaufe legale Süßigkeiten, um ein bisschen Geld zu sammeln
Mas se eu tivesse uma goma daquela
Aber wenn ich so ein Haus hätte
Ou se eu lançasse uma nave da hora
Oder wenn ich ein cooles Schiff starten würde
Dinheiro na mão de favela dá mó goela
Geld in der Hand der Favela macht einen großen Hals
E, mas sei que uma hora vai chegar a hora
Aber ich weiß, dass die Zeit kommen wird
E será que você ia querer
Und würdest du wollen
Se não fosse desse jeito?
Wenn es nicht so wäre?
Se não tivesse dinheiro?
Wenn es kein Geld gäbe?
E será que ela ia querer
Und würde sie wollen
Se não fosse desse jeito?
Wenn es nicht so wäre?
Se não tivesse dinheiro?
Wenn es kein Geld gäbe?
Aí era perfeito
Dann wäre es perfekt
Se não tivesse dinheiro
Wenn es kein Geld gäbe
Dj Boy
Dj Boy
Dj Boy (se não tivesse dinheiro aí era perfeito) passa a visão!
Dj Boy (wenn es kein Geld gäbe, wäre es perfekt) gib die Vision weiter!
Yeah yeah yeah DJ Boy (como é que é? É, é o novo)
Sì sì sì DJ Boy (come va? Sì, è il nuovo)
Yeah yeah yeah DJ Boy
Sì sì sì DJ Boy
(Dj Boy) Dj Boy
(Dj Boy) Dj Boy
Passa a visão
Passa la visione
Se um dia é chato, faça ele o melhor
Se un giorno è noioso, rendilo il migliore
Sempre acreditei, inspiração pros menor
Ho sempre creduto, ispirazione per i più piccoli
Empinando pipa, lembranças boas da vida
Facendo volare gli aquiloni, bei ricordi della vita
Prefiro te lembrar, te lembrar
Preferisco ricordarti, ricordarti
As coisas muda, um soco na nuca
Le cose cambiano, un pugno alla nuca
Esses recalcado 'tá na ativa pra atrasar
Questi invidiosi sono attivi per ritardare
Atura ou surta, e nós te derruba
Sopporta o impazzisci, e noi ti abbattiamo
Sigo na minha luta, ninguém pode me parar
Continuo nella mia lotta, nessuno può fermarmi
E as bebezinha da quebrada, mó danada
E le bambine del quartiere, molto dispettose
Que se envolve com quebrada pra andar na CB1000
Che si coinvolgono con il quartiere per andare sulla CB1000
Eu levo ela pro barraco, não dá nada
La porto nella mia baracca, non importa
Não me iludo com a gata, quando eu precisei, sumiu
Non mi illudo con la gatta, quando ne avevo bisogno, è sparita
Oh uoh oh oh oh
Oh uoh oh oh oh
Oh oh oh é, é, é, é, é é é é
Oh oh oh sì, sì, sì, sì, sì sì sì sì
Discriminado por ser favelado
Discriminato per essere un favelado
Morar em barraco, não ter um tostão furado
Vivere in una baracca, non avere un soldo bucato
E os sofrimentos vividos viraram aprendizado
E le sofferenze vissute sono diventate un insegnamento
Passado, passados que me calejaram
Passato, passati che mi hanno indurito
Mas é sempre nas fases ruins que tu vê quem 'tá do lado
Ma è sempre nelle fasi brutte che vedi chi è al tuo fianco
Vai dando pra contar nos dedos quem é aliado
Si può contare sugli alleati con le dita di una mano
É que o mundão gira, 'to quebrando estatística
È che il mondo gira, sto rompendo le statistiche
E quem não botou fé vê um menor chegar
E chi non ha avuto fede vede un ragazzo arrivare
É que o mundão gira, 'to quebrando estatística
È che il mondo gira, sto rompendo le statistiche
E quem não botou fé vê o Letto chegar
E chi non ha avuto fede vede Letto arrivare
É que o mundão gira, 'to quebrando estatística
È che il mondo gira, sto rompendo le statistiche
E quem não botou fé vê o Boy chegar
E chi non ha avuto fede vede Boy arrivare
Quem não botou fé vê o Letto chegar
Chi non ha avuto fede vede Letto arrivare
E vê o DJ Boy chegar
E vede DJ Boy arrivare
Deixa a favela chegar
Lascia che la favela arrivi
É porque 'cês não deram nada para mim
È perché non mi avete dato nulla
Então joga esse popô aí, baby
Allora muovi quel popò lì, baby
Pro bonde dos maloqueragem
Per la banda dei maloqueragem
Ela rebolando é mó viagem
Lei che si muove è un viaggio
Ela me pede pra fumar um do verdin'
Mi chiede di fumare un po' di verdin'
Ela que sabe tem do wize e do green
Lei sa che ha del wize e del green
Tem o dom da sensualidade
Ha il dono della sensualità
Então vai sentando com maldade
Allora si siede con malizia
É porque o Boy é a mema fita e você tem que conhecer
È perché Boy è la stessa cosa e devi conoscerlo
'Tava fechando com a sua amiga, me falaram de você
Stavo chiudendo con la tua amica, mi hanno parlato di te
Sem porque, nem pra que
Senza motivo, né perché
Brota baby, bebê
Sboccia baby, bebè
Se fosse nas antiga você não ia querer
Se fosse come una volta non vorresti
Porque na época da escola tinha nem o que comer
Perché ai tempi della scuola non avevo nemmeno da mangiare
De XT vou passar, vai me ver e não vai entender
Passerò con la XT, mi vedrai e non capirai
Disse pra lêlê que vai me esquecer
Ho detto a lêlê che mi dimenticherà
Que eu 'to por aí, que eu só penso em lazer
Che sto in giro, che penso solo al divertimento
E 'tava sem você no pião em cima do meu foguetão
E stavo senza di te sul mio razzo
Superação, né, maloca
Superazione, eh, maloca
Hoje tem várias na bota e poucos que posso contar
Oggi ho molte donne e pochi su cui posso contare
Chove mulher e moeda
Piove donne e soldi
Mas só minhas lágrimas pra me acompanhar
Ma solo le mie lacrime per accompagnarmi
Lá na quadrinha da vila
Là nel campo della villa
Nossa picadilha faz as criancinha inspirar
Il nostro picadillo ispira i bambini
Se enxerga no funk da quebra
Si riconosce nel funk del quartiere
Alcança a meta e o mundo gira
Raggiunge l'obiettivo e il mondo gira
E o mundo gira
E il mondo gira
E o mundo gira
E il mondo gira
Enxerga no funk da quebra
Si riconosce nel funk del quartiere
Alcança a meta e o mundo gira
Raggiunge l'obiettivo e il mondo gira
E o mundo gira la laiá
E il mondo gira la laiá
E o mundo gira
E il mondo gira
Enxerga no funk da quebra
Si riconosce nel funk del quartiere
Alcança a meta e o mundo gira
Raggiunge l'obiettivo e il mondo gira
Pode convocar o meu time que nós pega firme
Puoi chiamare la mia squadra che noi prendiamo sul serio
As pervertida daqui, as perversa de lá
Le perverse di qui, le perverse di là
Elas sabe que o fim é triste
Sanno che la fine è triste
Nós bagunça e vixe
Noi facciamo casino e vixe
Fica ciente, coração, não vou voltar
Sii consapevole, cuore, non tornerò
Sabe que os drake têm o coração gelado
Sai che i drake hanno il cuore freddo
Atividade, virou saudade, amor
Attività, è diventata nostalgia, amore
Sabe que os drake têm o coração gelado
Sai che i drake hanno il cuore freddo
Atividade, virou saudade, amor
Attività, è diventata nostalgia, amore
E o DJ boy é de um tempo que nós passou veneno
E DJ boy è di un tempo in cui abbiamo passato veleno
É que hoje nós 'tá bem, e elas 'tá tudo querendo
È che oggi stiamo bene, e loro vogliono tutto
Então já vem se envolvendo, então já vem se envolvendo
Allora già si coinvolgono, allora già si coinvolgono
(Tudo querendo) e quem me olha de cima embaixo nunca vai entender
(Tutto vogliono) e chi mi guarda dall'alto al basso non capirà mai
Fica louco porque eu sou o que 'cê gostaria de ser
Diventa pazzo perché io sono quello che vorresti essere
Sei que 'cê se pergunta, né, filha da puta?
So che ti chiedi, eh, figlio di puttana?
Como eu tirei tudo da lama sem precisar de você
Come ho tirato fuori tutto dal fango senza aver bisogno di te
Nós de barriga cheia e os bico se incomoda
Noi con la pancia piena e i becchi si infastidiscono
Um dia rico é muito chora, eu só vou rir depois
Un giorno ricco è molto piange, io riderò dopo
Maloka de mente pensante pro sistema é foda
Maloka di mente pensante per il sistema è foda
'Xa eu levar ela pra jantar, mas vou comer depois
Lascia che la porti a cena, ma mangerò dopo
Mas talvez se eu fosse aquele cara louco
Ma forse se fossi quel tipo pazzo
Que bota o ferro quente na cara desses boy bobo
Che mette il ferro caldo sulla faccia di questi ragazzi stupidi
Oh, se eu fosse um menorzão lá do sinal
Oh, se fossi un ragazzino al semaforo
Vendendo bala legal pra poder juntar um troco
Vendendo caramelle legali per poter mettere da parte qualche soldo
Mas se eu tivesse uma goma daquela
Ma se avessi una casa di quelle
Ou se eu lançasse uma nave da hora
O se lanciassi una nave dell'ora
Dinheiro na mão de favela dá mó goela
Soldi in mano a favela dà grande goela
E, mas sei que uma hora vai chegar a hora
E, ma so che un'ora arriverà l'ora
E será que você ia querer
E chissà se vorresti
Se não fosse desse jeito?
Se non fosse così?
Se não tivesse dinheiro?
Se non avessi soldi?
E será que ela ia querer
E chissà se lei vorrebbe
Se não fosse desse jeito?
Se non fosse così?
Se não tivesse dinheiro?
Se non avessi soldi?
Aí era perfeito
Allora sarebbe perfetto
Se não tivesse dinheiro
Se non avessi soldi
Dj Boy
Dj Boy
Dj Boy (se não tivesse dinheiro aí era perfeito) passa a visão!
Dj Boy (se non avessi soldi allora sarebbe perfetto) passa la visione!