J'recompte mes sous, il m'en faut plus
Plus d'passion, j'repars en guerre
Y a rien qui m'amuse, soutiens-moi, j'monte un empire
J'assume tout c'qui vient
Crois-moi qu'j'vais pas m'enfuir
Principes, ça s'achète pas, ça descend de père en fils
Gros sourire devant l'notaire
C'est dans l'ombre qu'on opère
C'est dur, la première paye, maintenant ça va
On est trop sur les nerfs, ambiance ça vide la teille
C'est dur la première paye, maintenant ça va
(Nan, nan, nan) t'as beau être qui tu veux, mon frère
J'vais pas t'coller (nan, nan, nan)
C'que j'ai, j'l'ai gagné, j'l'ai pas volé
(Nan, nan, nan) t'as beau être qui tu veux, mon frère
J'vais pas t'coller (nan, nan, nan)
C'que j'ai, j'l'ai gagné, j'l'ai pas volé
(Nan, nan, nan) t'as beau être qui tu veux, mon frère
J'vais pas t'coller (nan, nan, nan)
C'que j'ai, j'l'ai gagné, j'l'ai pas volé
Y a pas l'temps, faut que ça té-mon des affaires
J'suis dans tous les bons plans, tu sais qu'on a du flair
Le bénef, j'trouve ça cool, elle a sifflé tout l'alcool
Grosses liasses de cinquante, j'finis d'faire les comptes sur l'balcon
On danse les bras écartés, depuis ti-pe j'veux voir tout, partout
Les problèmes font que m'escorter, on a pas l'même parcours
J'suis trop tenté, ouais, c'est fermé, j'vais rentrer
J'suis trop tenté, ouais, c'est fermé, j'vais rentrer
T'as beau être qui tu veux, mon frère
J'vais pas t'coller (j'vais pas t'coller)
C'que j'ai, j'l'ai gagné, j'l'ai pas volé
(Nan, nan, nan) t'as beau être qui tu veux, mon frère
J'vais pas t'coller (nan, nan, nan)
C'que j'ai, j'l'ai gagné, j'l'ai pas volé
(Nan, nan, nan) t'as beau être qui tu veux, mon frère
J'vais pas t'coller (nan, nan, nan)
C'que j'ai, j'l'ai gagné, j'l'ai pas volé
(Tu l'sais, tu l'sais)
J'recompte mes sous, il m'en faut plus
Estou contando meu dinheiro, preciso de mais
Plus d'passion, j'repars en guerre
Mais paixão, estou voltando para a guerra
Y a rien qui m'amuse, soutiens-moi, j'monte un empire
Não há nada que me divirta, me apoie, estou construindo um império
J'assume tout c'qui vient
Assumo tudo o que vem
Crois-moi qu'j'vais pas m'enfuir
Acredite em mim, eu não vou fugir
Principes, ça s'achète pas, ça descend de père en fils
Princípios, não se compram, passam de pai para filho
Gros sourire devant l'notaire
Grande sorriso na frente do tabelião
C'est dans l'ombre qu'on opère
É nas sombras que operamos
C'est dur, la première paye, maintenant ça va
É difícil, o primeiro salário, agora está tudo bem
On est trop sur les nerfs, ambiance ça vide la teille
Estamos muito nervosos, ambiente que esvazia a garrafa
C'est dur la première paye, maintenant ça va
É difícil o primeiro salário, agora está tudo bem
(Nan, nan, nan) t'as beau être qui tu veux, mon frère
(Não, não, não) não importa quem você seja, meu irmão
J'vais pas t'coller (nan, nan, nan)
Eu não vou te seguir (não, não, não)
C'que j'ai, j'l'ai gagné, j'l'ai pas volé
O que eu tenho, eu ganhei, eu não roubei
(Nan, nan, nan) t'as beau être qui tu veux, mon frère
(Não, não, não) não importa quem você seja, meu irmão
J'vais pas t'coller (nan, nan, nan)
Eu não vou te seguir (não, não, não)
C'que j'ai, j'l'ai gagné, j'l'ai pas volé
O que eu tenho, eu ganhei, eu não roubei
(Nan, nan, nan) t'as beau être qui tu veux, mon frère
(Não, não, não) não importa quem você seja, meu irmão
J'vais pas t'coller (nan, nan, nan)
Eu não vou te seguir (não, não, não)
C'que j'ai, j'l'ai gagné, j'l'ai pas volé
O que eu tenho, eu ganhei, eu não roubei
Y a pas l'temps, faut que ça té-mon des affaires
Não há tempo, tem que cuidar dos negócios
J'suis dans tous les bons plans, tu sais qu'on a du flair
Estou em todos os bons planos, você sabe que temos faro
Le bénef, j'trouve ça cool, elle a sifflé tout l'alcool
O lucro, acho legal, ela bebeu todo o álcool
Grosses liasses de cinquante, j'finis d'faire les comptes sur l'balcon
Grandes maços de cinquenta, termino de fazer as contas na varanda
On danse les bras écartés, depuis ti-pe j'veux voir tout, partout
Dançamos com os braços abertos, desde pequeno quero ver tudo, em todos os lugares
Les problèmes font que m'escorter, on a pas l'même parcours
Os problemas só me escoltam, não temos o mesmo percurso
J'suis trop tenté, ouais, c'est fermé, j'vais rentrer
Estou muito tentado, sim, está fechado, vou entrar
J'suis trop tenté, ouais, c'est fermé, j'vais rentrer
Estou muito tentado, sim, está fechado, vou entrar
T'as beau être qui tu veux, mon frère
Não importa quem você seja, meu irmão
J'vais pas t'coller (j'vais pas t'coller)
Eu não vou te seguir (eu não vou te seguir)
C'que j'ai, j'l'ai gagné, j'l'ai pas volé
O que eu tenho, eu ganhei, eu não roubei
(Nan, nan, nan) t'as beau être qui tu veux, mon frère
(Não, não, não) não importa quem você seja, meu irmão
J'vais pas t'coller (nan, nan, nan)
Eu não vou te seguir (não, não, não)
C'que j'ai, j'l'ai gagné, j'l'ai pas volé
O que eu tenho, eu ganhei, eu não roubei
(Nan, nan, nan) t'as beau être qui tu veux, mon frère
(Não, não, não) não importa quem você seja, meu irmão
J'vais pas t'coller (nan, nan, nan)
Eu não vou te seguir (não, não, não)
C'que j'ai, j'l'ai gagné, j'l'ai pas volé
O que eu tenho, eu ganhei, eu não roubei
(Tu l'sais, tu l'sais)
(Você sabe, você sabe)
J'recompte mes sous, il m'en faut plus
I'm counting my money, I need more
Plus d'passion, j'repars en guerre
More passion, I'm going back to war
Y a rien qui m'amuse, soutiens-moi, j'monte un empire
Nothing amuses me, support me, I'm building an empire
J'assume tout c'qui vient
I take responsibility for everything that comes
Crois-moi qu'j'vais pas m'enfuir
Believe me, I'm not going to run away
Principes, ça s'achète pas, ça descend de père en fils
Principles, they can't be bought, they're passed down from father to son
Gros sourire devant l'notaire
Big smile in front of the notary
C'est dans l'ombre qu'on opère
We operate in the shadows
C'est dur, la première paye, maintenant ça va
It's hard, the first paycheck, but now it's okay
On est trop sur les nerfs, ambiance ça vide la teille
We're too on edge, the atmosphere empties the bottle
C'est dur la première paye, maintenant ça va
It's hard the first paycheck, but now it's okay
(Nan, nan, nan) t'as beau être qui tu veux, mon frère
(No, no, no) no matter who you are, my brother
J'vais pas t'coller (nan, nan, nan)
I'm not going to stick to you (no, no, no)
C'que j'ai, j'l'ai gagné, j'l'ai pas volé
What I have, I earned it, I didn't steal it
(Nan, nan, nan) t'as beau être qui tu veux, mon frère
(No, no, no) no matter who you are, my brother
J'vais pas t'coller (nan, nan, nan)
I'm not going to stick to you (no, no, no)
C'que j'ai, j'l'ai gagné, j'l'ai pas volé
What I have, I earned it, I didn't steal it
(Nan, nan, nan) t'as beau être qui tu veux, mon frère
(No, no, no) no matter who you are, my brother
J'vais pas t'coller (nan, nan, nan)
I'm not going to stick to you (no, no, no)
C'que j'ai, j'l'ai gagné, j'l'ai pas volé
What I have, I earned it, I didn't steal it
Y a pas l'temps, faut que ça té-mon des affaires
There's no time, business needs to be done
J'suis dans tous les bons plans, tu sais qu'on a du flair
I'm in all the good deals, you know we have a knack
Le bénef, j'trouve ça cool, elle a sifflé tout l'alcool
The profit, I find it cool, she drank all the alcohol
Grosses liasses de cinquante, j'finis d'faire les comptes sur l'balcon
Big bundles of fifty, I finish doing the accounts on the balcony
On danse les bras écartés, depuis ti-pe j'veux voir tout, partout
We dance with arms apart, since childhood I want to see everything, everywhere
Les problèmes font que m'escorter, on a pas l'même parcours
Problems only escort me, we don't have the same journey
J'suis trop tenté, ouais, c'est fermé, j'vais rentrer
I'm too tempted, yeah, it's closed, I'm going to go in
J'suis trop tenté, ouais, c'est fermé, j'vais rentrer
I'm too tempted, yeah, it's closed, I'm going to go in
T'as beau être qui tu veux, mon frère
No matter who you are, my brother
J'vais pas t'coller (j'vais pas t'coller)
I'm not going to stick to you (I'm not going to stick to you)
C'que j'ai, j'l'ai gagné, j'l'ai pas volé
What I have, I earned it, I didn't steal it
(Nan, nan, nan) t'as beau être qui tu veux, mon frère
(No, no, no) no matter who you are, my brother
J'vais pas t'coller (nan, nan, nan)
I'm not going to stick to you (no, no, no)
C'que j'ai, j'l'ai gagné, j'l'ai pas volé
What I have, I earned it, I didn't steal it
(Nan, nan, nan) t'as beau être qui tu veux, mon frère
(No, no, no) no matter who you are, my brother
J'vais pas t'coller (nan, nan, nan)
I'm not going to stick to you (no, no, no)
C'que j'ai, j'l'ai gagné, j'l'ai pas volé
What I have, I earned it, I didn't steal it
(Tu l'sais, tu l'sais)
(You know it, you know it)
J'recompte mes sous, il m'en faut plus
Cuento mis monedas, necesito más
Plus d'passion, j'repars en guerre
Más pasión, vuelvo a la guerra
Y a rien qui m'amuse, soutiens-moi, j'monte un empire
No hay nada que me divierta, apóyame, estoy construyendo un imperio
J'assume tout c'qui vient
Asumo todo lo que viene
Crois-moi qu'j'vais pas m'enfuir
Créeme, no voy a huir
Principes, ça s'achète pas, ça descend de père en fils
Principios, no se compran, se heredan de padre a hijo
Gros sourire devant l'notaire
Gran sonrisa frente al notario
C'est dans l'ombre qu'on opère
Es en la sombra donde operamos
C'est dur, la première paye, maintenant ça va
Es duro, el primer salario, ahora está bien
On est trop sur les nerfs, ambiance ça vide la teille
Estamos demasiado nerviosos, ambiente que vacía la botella
C'est dur la première paye, maintenant ça va
Es duro el primer salario, ahora está bien
(Nan, nan, nan) t'as beau être qui tu veux, mon frère
(No, no, no) puedes ser quien quieras, hermano
J'vais pas t'coller (nan, nan, nan)
No voy a pegarte (no, no, no)
C'que j'ai, j'l'ai gagné, j'l'ai pas volé
Lo que tengo, lo gané, no lo robé
(Nan, nan, nan) t'as beau être qui tu veux, mon frère
(No, no, no) puedes ser quien quieras, hermano
J'vais pas t'coller (nan, nan, nan)
No voy a pegarte (no, no, no)
C'que j'ai, j'l'ai gagné, j'l'ai pas volé
Lo que tengo, lo gané, no lo robé
(Nan, nan, nan) t'as beau être qui tu veux, mon frère
(No, no, no) puedes ser quien quieras, hermano
J'vais pas t'coller (nan, nan, nan)
No voy a pegarte (no, no, no)
C'que j'ai, j'l'ai gagné, j'l'ai pas volé
Lo que tengo, lo gané, no lo robé
Y a pas l'temps, faut que ça té-mon des affaires
No hay tiempo, tiene que ser un negocio
J'suis dans tous les bons plans, tu sais qu'on a du flair
Estoy en todos los buenos planes, sabes que tenemos olfato
Le bénef, j'trouve ça cool, elle a sifflé tout l'alcool
El beneficio, lo encuentro genial, ella se ha bebido todo el alcohol
Grosses liasses de cinquante, j'finis d'faire les comptes sur l'balcon
Grandes fajos de cincuenta, termino de hacer las cuentas en el balcón
On danse les bras écartés, depuis ti-pe j'veux voir tout, partout
Bailamos con los brazos abiertos, desde pequeño quiero ver todo, en todas partes
Les problèmes font que m'escorter, on a pas l'même parcours
Los problemas solo me escoltan, no tenemos el mismo recorrido
J'suis trop tenté, ouais, c'est fermé, j'vais rentrer
Estoy demasiado tentado, sí, está cerrado, voy a entrar
J'suis trop tenté, ouais, c'est fermé, j'vais rentrer
Estoy demasiado tentado, sí, está cerrado, voy a entrar
T'as beau être qui tu veux, mon frère
Puedes ser quien quieras, hermano
J'vais pas t'coller (j'vais pas t'coller)
No voy a pegarte (no voy a pegarte)
C'que j'ai, j'l'ai gagné, j'l'ai pas volé
Lo que tengo, lo gané, no lo robé
(Nan, nan, nan) t'as beau être qui tu veux, mon frère
(No, no, no) puedes ser quien quieras, hermano
J'vais pas t'coller (nan, nan, nan)
No voy a pegarte (no, no, no)
C'que j'ai, j'l'ai gagné, j'l'ai pas volé
Lo que tengo, lo gané, no lo robé
(Nan, nan, nan) t'as beau être qui tu veux, mon frère
(No, no, no) puedes ser quien quieras, hermano
J'vais pas t'coller (nan, nan, nan)
No voy a pegarte (no, no, no)
C'que j'ai, j'l'ai gagné, j'l'ai pas volé
Lo que tengo, lo gané, no lo robé
(Tu l'sais, tu l'sais)
(Lo sabes, lo sabes)
J'recompte mes sous, il m'en faut plus
Ich zähle mein Geld, ich brauche mehr
Plus d'passion, j'repars en guerre
Mehr Leidenschaft, ich gehe wieder in den Krieg
Y a rien qui m'amuse, soutiens-moi, j'monte un empire
Nichts amüsiert mich, unterstütze mich, ich baue ein Imperium auf
J'assume tout c'qui vient
Ich übernehme alles, was kommt
Crois-moi qu'j'vais pas m'enfuir
Glaub mir, ich werde nicht fliehen
Principes, ça s'achète pas, ça descend de père en fils
Prinzipien, die kann man nicht kaufen, die werden von Vater zu Sohn weitergegeben
Gros sourire devant l'notaire
Großes Lächeln vor dem Notar
C'est dans l'ombre qu'on opère
Wir operieren im Schatten
C'est dur, la première paye, maintenant ça va
Es ist hart, der erste Lohn, jetzt geht es
On est trop sur les nerfs, ambiance ça vide la teille
Wir sind zu nervös, die Stimmung leert die Flasche
C'est dur la première paye, maintenant ça va
Es ist hart, der erste Lohn, jetzt geht es
(Nan, nan, nan) t'as beau être qui tu veux, mon frère
(Nein, nein, nein) egal wer du bist, mein Bruder
J'vais pas t'coller (nan, nan, nan)
Ich werde dich nicht verfolgen (nein, nein, nein)
C'que j'ai, j'l'ai gagné, j'l'ai pas volé
Was ich habe, habe ich verdient, ich habe es nicht gestohlen
(Nan, nan, nan) t'as beau être qui tu veux, mon frère
(Nein, nein, nein) egal wer du bist, mein Bruder
J'vais pas t'coller (nan, nan, nan)
Ich werde dich nicht verfolgen (nein, nein, nein)
C'que j'ai, j'l'ai gagné, j'l'ai pas volé
Was ich habe, habe ich verdient, ich habe es nicht gestohlen
(Nan, nan, nan) t'as beau être qui tu veux, mon frère
(Nein, nein, nein) egal wer du bist, mein Bruder
J'vais pas t'coller (nan, nan, nan)
Ich werde dich nicht verfolgen (nein, nein, nein)
C'que j'ai, j'l'ai gagné, j'l'ai pas volé
Was ich habe, habe ich verdient, ich habe es nicht gestohlen
Y a pas l'temps, faut que ça té-mon des affaires
Es gibt keine Zeit, es muss Geschäfte machen
J'suis dans tous les bons plans, tu sais qu'on a du flair
Ich bin in allen guten Plänen, du weißt, dass wir einen guten Riecher haben
Le bénef, j'trouve ça cool, elle a sifflé tout l'alcool
Der Gewinn, ich finde das cool, sie hat den ganzen Alkohol getrunken
Grosses liasses de cinquante, j'finis d'faire les comptes sur l'balcon
Große Bündel von Fünfzigern, ich beende die Abrechnung auf dem Balkon
On danse les bras écartés, depuis ti-pe j'veux voir tout, partout
Wir tanzen mit ausgebreiteten Armen, seit ich klein bin, will ich alles sehen, überall
Les problèmes font que m'escorter, on a pas l'même parcours
Die Probleme begleiten mich nur, wir haben nicht den gleichen Weg
J'suis trop tenté, ouais, c'est fermé, j'vais rentrer
Ich bin zu versucht, ja, es ist geschlossen, ich werde gehen
J'suis trop tenté, ouais, c'est fermé, j'vais rentrer
Ich bin zu versucht, ja, es ist geschlossen, ich werde gehen
T'as beau être qui tu veux, mon frère
Egal wer du bist, mein Bruder
J'vais pas t'coller (j'vais pas t'coller)
Ich werde dich nicht verfolgen (ich werde dich nicht verfolgen)
C'que j'ai, j'l'ai gagné, j'l'ai pas volé
Was ich habe, habe ich verdient, ich habe es nicht gestohlen
(Nan, nan, nan) t'as beau être qui tu veux, mon frère
(Nein, nein, nein) egal wer du bist, mein Bruder
J'vais pas t'coller (nan, nan, nan)
Ich werde dich nicht verfolgen (nein, nein, nein)
C'que j'ai, j'l'ai gagné, j'l'ai pas volé
Was ich habe, habe ich verdient, ich habe es nicht gestohlen
(Nan, nan, nan) t'as beau être qui tu veux, mon frère
(Nein, nein, nein) egal wer du bist, mein Bruder
J'vais pas t'coller (nan, nan, nan)
Ich werde dich nicht verfolgen (nein, nein, nein)
C'que j'ai, j'l'ai gagné, j'l'ai pas volé
Was ich habe, habe ich verdient, ich habe es nicht gestohlen
(Tu l'sais, tu l'sais)
(Du weißt es, du weißt es)
J'recompte mes sous, il m'en faut plus
Conto i miei soldi, ne ho bisogno di più
Plus d'passion, j'repars en guerre
Più passione, torno in guerra
Y a rien qui m'amuse, soutiens-moi, j'monte un empire
Non c'è nulla che mi diverte, sostienimi, sto costruendo un impero
J'assume tout c'qui vient
Assumo tutto ciò che viene
Crois-moi qu'j'vais pas m'enfuir
Credimi, non scapperò
Principes, ça s'achète pas, ça descend de père en fils
Principi, non si comprano, si tramandano di padre in figlio
Gros sourire devant l'notaire
Grande sorriso davanti al notaio
C'est dans l'ombre qu'on opère
È nell'ombra che operiamo
C'est dur, la première paye, maintenant ça va
È duro, il primo stipendio, ora va bene
On est trop sur les nerfs, ambiance ça vide la teille
Siamo troppo nervosi, l'atmosfera svuota la bottiglia
C'est dur la première paye, maintenant ça va
È duro il primo stipendio, ora va bene
(Nan, nan, nan) t'as beau être qui tu veux, mon frère
(No, no, no) non importa chi sei, mio fratello
J'vais pas t'coller (nan, nan, nan)
Non ti seguirò (no, no, no)
C'que j'ai, j'l'ai gagné, j'l'ai pas volé
Quello che ho, l'ho guadagnato, non l'ho rubato
(Nan, nan, nan) t'as beau être qui tu veux, mon frère
(No, no, no) non importa chi sei, mio fratello
J'vais pas t'coller (nan, nan, nan)
Non ti seguirò (no, no, no)
C'que j'ai, j'l'ai gagné, j'l'ai pas volé
Quello che ho, l'ho guadagnato, non l'ho rubato
(Nan, nan, nan) t'as beau être qui tu veux, mon frère
(No, no, no) non importa chi sei, mio fratello
J'vais pas t'coller (nan, nan, nan)
Non ti seguirò (no, no, no)
C'que j'ai, j'l'ai gagné, j'l'ai pas volé
Quello che ho, l'ho guadagnato, non l'ho rubato
Y a pas l'temps, faut que ça té-mon des affaires
Non c'è tempo, devo occuparmi degli affari
J'suis dans tous les bons plans, tu sais qu'on a du flair
Sono in tutti i buoni piani, sai che abbiamo fiuto
Le bénef, j'trouve ça cool, elle a sifflé tout l'alcool
Il profitto, lo trovo cool, ha bevuto tutto l'alcool
Grosses liasses de cinquante, j'finis d'faire les comptes sur l'balcon
Grosse mazzette da cinquanta, finisco di fare i conti sul balcone
On danse les bras écartés, depuis ti-pe j'veux voir tout, partout
Balliamo con le braccia aperte, da piccolo voglio vedere tutto, ovunque
Les problèmes font que m'escorter, on a pas l'même parcours
I problemi continuano a scortarmi, non abbiamo lo stesso percorso
J'suis trop tenté, ouais, c'est fermé, j'vais rentrer
Sono troppo tentato, sì, è chiuso, rientrerò
J'suis trop tenté, ouais, c'est fermé, j'vais rentrer
Sono troppo tentato, sì, è chiuso, rientrerò
T'as beau être qui tu veux, mon frère
Non importa chi sei, mio fratello
J'vais pas t'coller (j'vais pas t'coller)
Non ti seguirò (non ti seguirò)
C'que j'ai, j'l'ai gagné, j'l'ai pas volé
Quello che ho, l'ho guadagnato, non l'ho rubato
(Nan, nan, nan) t'as beau être qui tu veux, mon frère
(No, no, no) non importa chi sei, mio fratello
J'vais pas t'coller (nan, nan, nan)
Non ti seguirò (no, no, no)
C'que j'ai, j'l'ai gagné, j'l'ai pas volé
Quello che ho, l'ho guadagnato, non l'ho rubato
(Nan, nan, nan) t'as beau être qui tu veux, mon frère
(No, no, no) non importa chi sei, mio fratello
J'vais pas t'coller (nan, nan, nan)
Non ti seguirò (no, no, no)
C'que j'ai, j'l'ai gagné, j'l'ai pas volé
Quello che ho, l'ho guadagnato, non l'ho rubato
(Tu l'sais, tu l'sais)
(Lo sai, lo sai)