Loyal

Gianni Bellou, Azzedine Hedhli

Paroles Traduction

Y a d'la fumée dans l'Akrapovič
J'étais gentil mais ça va trop vite
J'ai vu qu'y en a beaucoup qui profitent
L'OPJ connaît bien mon profil
Et j'ai fait que d'monter mais j'guette pas des démons
J'vais t'raconter mais j'vais pas t'dire de noms
Le p'tit reuf menotté a grandi au dépôt
Reste concentré, mets les loves de té-cô

Il s'est fait péter dans l'GT, scénario dramatique
Ça fait que d'se répéter, ça sort l'automatique
Il s'est fait péter dans l'GT, scénario dramatique
Ça fait que d'se répéter, ça sort l'automatique

J'fais que des plans pour la monnaie, j'en dors même plus la nuit
J'suis trop loyal, tu connais, j'ai plus beaucoup d'amis
Ils arrivent, les ennuis, j'sais qu'ils vont tous m'abandonner
J'suis même pas étonné, c'est comme si j'avais pardonné
Eh, eh, j'sais très bien qu'on m'entend
(Ouais, j'sais très bien qu'on m'entend)
Mais j'suis pas sûr de c'qui m'attend (non, non)
J'sais très bien qu'on m'entend
(Ouais, j'sais très bien qu'on m'entend)
Mais j'suis pas sûr de c'qui m'attend
(J'suis pas sûr de c'qui m'attend)

J'me fais discret, j'suis comme le patron du terrain
J'ai besoin d'beaucoup d'millions d'euros
Mais il faut la paix pour être serein
T'as capté, moi j'fais que d'm'adapter
Pendant qu'tes potes font les acteurs
J'emmène ma p'tite se balader
Loin des projecteurs
On connaît bien l'secteur, les conditions dans tous ses termes
Baraude à fond dans l'Golf 8 R
On connaît bien l'secteur, les conditions dans tous ses termes
Baraude à fond dans l'Golf 8 R

Il s'est fait péter dans l'GT, scénario dramatique
Ça fait que d'se répéter, ça sort l'automatique
Il s'est fait péter dans l'GT, scénario dramatique
Ça fait que d'se répéter, ça sort l'automatique

J'fais que des plans pour la monnaie, j'en dors même plus la nuit
J'suis trop loyal, tu connais, j'ai plus beaucoup d'amis
Ils arrivent, les ennuis, j'sais qu'ils vont tous m'abandonner
J'suis même pas étonné, c'est comme si j'avais pardonné
Eh, eh, j'sais très bien qu'on m'entend
(Ouais, j'sais très bien qu'on m'entend)
Mais j'suis pas sûr de c'qui m'attend (non, non)
J'sais très bien qu'on m'entend
(Ouais, j'sais très bien qu'on m'entend)
Mais j'suis pas sûr de c'qui m'attend
(J'suis pas sûr de c'qui m'attend)

Y a d'la fumée dans l'Akrapovič
Há fumaça no Akrapovič
J'étais gentil mais ça va trop vite
Eu era gentil, mas está indo rápido demais
J'ai vu qu'y en a beaucoup qui profitent
Eu vi que muitos estão se aproveitando
L'OPJ connaît bien mon profil
O OPJ conhece bem o meu perfil
Et j'ai fait que d'monter mais j'guette pas des démons
E eu só subi, mas não estou olhando para demônios
J'vais t'raconter mais j'vais pas t'dire de noms
Vou te contar, mas não vou dizer nomes
Le p'tit reuf menotté a grandi au dépôt
O pequeno irmão algemado cresceu no depósito
Reste concentré, mets les loves de té-cô
Fique concentrado, coloque os amores do seu lado
Il s'est fait péter dans l'GT, scénario dramatique
Ele foi pego no GT, cenário dramático
Ça fait que d'se répéter, ça sort l'automatique
Isso só se repete, sai o automático
Il s'est fait péter dans l'GT, scénario dramatique
Ele foi pego no GT, cenário dramático
Ça fait que d'se répéter, ça sort l'automatique
Isso só se repete, sai o automático
J'fais que des plans pour la monnaie, j'en dors même plus la nuit
Eu só faço planos para o dinheiro, nem durmo mais à noite
J'suis trop loyal, tu connais, j'ai plus beaucoup d'amis
Eu sou muito leal, você sabe, não tenho muitos amigos
Ils arrivent, les ennuis, j'sais qu'ils vont tous m'abandonner
Os problemas estão chegando, sei que todos vão me abandonar
J'suis même pas étonné, c'est comme si j'avais pardonné
Nem estou surpreso, é como se eu tivesse perdoado
Eh, eh, j'sais très bien qu'on m'entend
Eh, eh, eu sei muito bem que eles me ouvem
(Ouais, j'sais très bien qu'on m'entend)
(Sim, eu sei muito bem que eles me ouvem)
Mais j'suis pas sûr de c'qui m'attend (non, non)
Mas não tenho certeza do que me espera (não, não)
J'sais très bien qu'on m'entend
Eu sei muito bem que eles me ouvem
(Ouais, j'sais très bien qu'on m'entend)
(Sim, eu sei muito bem que eles me ouvem)
Mais j'suis pas sûr de c'qui m'attend
Mas não tenho certeza do que me espera
(J'suis pas sûr de c'qui m'attend)
(Não tenho certeza do que me espera)
J'me fais discret, j'suis comme le patron du terrain
Eu me mantenho discreto, sou como o chefe do campo
J'ai besoin d'beaucoup d'millions d'euros
Eu preciso de muitos milhões de euros
Mais il faut la paix pour être serein
Mas é preciso paz para estar tranquilo
T'as capté, moi j'fais que d'm'adapter
Você entendeu, eu só me adapto
Pendant qu'tes potes font les acteurs
Enquanto seus amigos estão atuando
J'emmène ma p'tite se balader
Eu levo minha garota para passear
Loin des projecteurs
Longe dos holofotes
On connaît bien l'secteur, les conditions dans tous ses termes
Nós conhecemos bem o setor, as condições em todos os seus termos
Baraude à fond dans l'Golf 8 R
Dirigindo a toda velocidade no Golf 8 R
On connaît bien l'secteur, les conditions dans tous ses termes
Nós conhecemos bem o setor, as condições em todos os seus termos
Baraude à fond dans l'Golf 8 R
Dirigindo a toda velocidade no Golf 8 R
Il s'est fait péter dans l'GT, scénario dramatique
Ele foi pego no GT, cenário dramático
Ça fait que d'se répéter, ça sort l'automatique
Isso só se repete, sai o automático
Il s'est fait péter dans l'GT, scénario dramatique
Ele foi pego no GT, cenário dramático
Ça fait que d'se répéter, ça sort l'automatique
Isso só se repete, sai o automático
J'fais que des plans pour la monnaie, j'en dors même plus la nuit
Eu só faço planos para o dinheiro, nem durmo mais à noite
J'suis trop loyal, tu connais, j'ai plus beaucoup d'amis
Eu sou muito leal, você sabe, não tenho muitos amigos
Ils arrivent, les ennuis, j'sais qu'ils vont tous m'abandonner
Os problemas estão chegando, sei que todos vão me abandonar
J'suis même pas étonné, c'est comme si j'avais pardonné
Nem estou surpreso, é como se eu tivesse perdoado
Eh, eh, j'sais très bien qu'on m'entend
Eh, eh, eu sei muito bem que eles me ouvem
(Ouais, j'sais très bien qu'on m'entend)
(Sim, eu sei muito bem que eles me ouvem)
Mais j'suis pas sûr de c'qui m'attend (non, non)
Mas não tenho certeza do que me espera (não, não)
J'sais très bien qu'on m'entend
Eu sei muito bem que eles me ouvem
(Ouais, j'sais très bien qu'on m'entend)
(Sim, eu sei muito bem que eles me ouvem)
Mais j'suis pas sûr de c'qui m'attend
Mas não tenho certeza do que me espera
(J'suis pas sûr de c'qui m'attend)
(Não tenho certeza do que me espera)
Y a d'la fumée dans l'Akrapovič
There's smoke in the Akrapovič
J'étais gentil mais ça va trop vite
I was nice but it's going too fast
J'ai vu qu'y en a beaucoup qui profitent
I saw that there are many who take advantage
L'OPJ connaît bien mon profil
The OPJ knows my profile well
Et j'ai fait que d'monter mais j'guette pas des démons
And I've only been going up but I'm not watching for demons
J'vais t'raconter mais j'vais pas t'dire de noms
I'm going to tell you but I'm not going to name names
Le p'tit reuf menotté a grandi au dépôt
The little brother handcuffed has grown up in the depot
Reste concentré, mets les loves de té-cô
Stay focused, put the loves of your side
Il s'est fait péter dans l'GT, scénario dramatique
He got busted in the GT, dramatic scenario
Ça fait que d'se répéter, ça sort l'automatique
It keeps repeating, it pulls out the automatic
Il s'est fait péter dans l'GT, scénario dramatique
He got busted in the GT, dramatic scenario
Ça fait que d'se répéter, ça sort l'automatique
It keeps repeating, it pulls out the automatic
J'fais que des plans pour la monnaie, j'en dors même plus la nuit
I'm only making plans for the money, I don't even sleep at night anymore
J'suis trop loyal, tu connais, j'ai plus beaucoup d'amis
I'm too loyal, you know, I don't have many friends left
Ils arrivent, les ennuis, j'sais qu'ils vont tous m'abandonner
Trouble is coming, I know they're all going to abandon me
J'suis même pas étonné, c'est comme si j'avais pardonné
I'm not even surprised, it's as if I had forgiven
Eh, eh, j'sais très bien qu'on m'entend
Eh, eh, I know very well that I'm heard
(Ouais, j'sais très bien qu'on m'entend)
(Yes, I know very well that I'm heard)
Mais j'suis pas sûr de c'qui m'attend (non, non)
But I'm not sure what awaits me (no, no)
J'sais très bien qu'on m'entend
I know very well that I'm heard
(Ouais, j'sais très bien qu'on m'entend)
(Yes, I know very well that I'm heard)
Mais j'suis pas sûr de c'qui m'attend
But I'm not sure what awaits me
(J'suis pas sûr de c'qui m'attend)
(I'm not sure what awaits me)
J'me fais discret, j'suis comme le patron du terrain
I keep a low profile, I'm like the boss of the field
J'ai besoin d'beaucoup d'millions d'euros
I need a lot of millions of euros
Mais il faut la paix pour être serein
But you need peace to be serene
T'as capté, moi j'fais que d'm'adapter
You got it, I just adapt
Pendant qu'tes potes font les acteurs
While your friends are acting
J'emmène ma p'tite se balader
I take my little one for a walk
Loin des projecteurs
Away from the spotlights
On connaît bien l'secteur, les conditions dans tous ses termes
We know the sector well, the conditions in all its terms
Baraude à fond dans l'Golf 8 R
Roam around in the Golf 8 R
On connaît bien l'secteur, les conditions dans tous ses termes
We know the sector well, the conditions in all its terms
Baraude à fond dans l'Golf 8 R
Roam around in the Golf 8 R
Il s'est fait péter dans l'GT, scénario dramatique
He got busted in the GT, dramatic scenario
Ça fait que d'se répéter, ça sort l'automatique
It keeps repeating, it pulls out the automatic
Il s'est fait péter dans l'GT, scénario dramatique
He got busted in the GT, dramatic scenario
Ça fait que d'se répéter, ça sort l'automatique
It keeps repeating, it pulls out the automatic
J'fais que des plans pour la monnaie, j'en dors même plus la nuit
I'm only making plans for the money, I don't even sleep at night anymore
J'suis trop loyal, tu connais, j'ai plus beaucoup d'amis
I'm too loyal, you know, I don't have many friends left
Ils arrivent, les ennuis, j'sais qu'ils vont tous m'abandonner
Trouble is coming, I know they're all going to abandon me
J'suis même pas étonné, c'est comme si j'avais pardonné
I'm not even surprised, it's as if I had forgiven
Eh, eh, j'sais très bien qu'on m'entend
Eh, eh, I know very well that I'm heard
(Ouais, j'sais très bien qu'on m'entend)
(Yes, I know very well that I'm heard)
Mais j'suis pas sûr de c'qui m'attend (non, non)
But I'm not sure what awaits me (no, no)
J'sais très bien qu'on m'entend
I know very well that I'm heard
(Ouais, j'sais très bien qu'on m'entend)
(Yes, I know very well that I'm heard)
Mais j'suis pas sûr de c'qui m'attend
But I'm not sure what awaits me
(J'suis pas sûr de c'qui m'attend)
(I'm not sure what awaits me)
Y a d'la fumée dans l'Akrapovič
Y hay humo en el Akrapovič
J'étais gentil mais ça va trop vite
Era amable pero esto va demasiado rápido
J'ai vu qu'y en a beaucoup qui profitent
Vi que hay muchos que se aprovechan
L'OPJ connaît bien mon profil
El OPJ conoce bien mi perfil
Et j'ai fait que d'monter mais j'guette pas des démons
Y solo he subido pero no estoy buscando demonios
J'vais t'raconter mais j'vais pas t'dire de noms
Te lo contaré pero no te diré nombres
Le p'tit reuf menotté a grandi au dépôt
El pequeño hermano esposado creció en el depósito
Reste concentré, mets les loves de té-cô
Mantente concentrado, guarda los amores de tu primo
Il s'est fait péter dans l'GT, scénario dramatique
Fue atrapado en el GT, escenario dramático
Ça fait que d'se répéter, ça sort l'automatique
Solo se repite, sacan el automático
Il s'est fait péter dans l'GT, scénario dramatique
Fue atrapado en el GT, escenario dramático
Ça fait que d'se répéter, ça sort l'automatique
Solo se repite, sacan el automático
J'fais que des plans pour la monnaie, j'en dors même plus la nuit
Solo hago planes para el dinero, ya ni duermo por la noche
J'suis trop loyal, tu connais, j'ai plus beaucoup d'amis
Soy demasiado leal, lo sabes, ya no tengo muchos amigos
Ils arrivent, les ennuis, j'sais qu'ils vont tous m'abandonner
Llegan los problemas, sé que todos me van a abandonar
J'suis même pas étonné, c'est comme si j'avais pardonné
Ni siquiera estoy sorprendido, es como si hubiera perdonado
Eh, eh, j'sais très bien qu'on m'entend
Eh, eh, sé muy bien que me escuchan
(Ouais, j'sais très bien qu'on m'entend)
(Sí, sé muy bien que me escuchan)
Mais j'suis pas sûr de c'qui m'attend (non, non)
Pero no estoy seguro de lo que me espera (no, no)
J'sais très bien qu'on m'entend
Sé muy bien que me escuchan
(Ouais, j'sais très bien qu'on m'entend)
(Sí, sé muy bien que me escuchan)
Mais j'suis pas sûr de c'qui m'attend
Pero no estoy seguro de lo que me espera
(J'suis pas sûr de c'qui m'attend)
(No estoy seguro de lo que me espera)
J'me fais discret, j'suis comme le patron du terrain
Me mantengo discreto, soy como el jefe del terreno
J'ai besoin d'beaucoup d'millions d'euros
Necesito muchos millones de euros
Mais il faut la paix pour être serein
Pero se necesita paz para estar tranquilo
T'as capté, moi j'fais que d'm'adapter
Lo has captado, solo me adapto
Pendant qu'tes potes font les acteurs
Mientras tus amigos actúan
J'emmène ma p'tite se balader
Llevo a mi chica a pasear
Loin des projecteurs
Lejos de los focos
On connaît bien l'secteur, les conditions dans tous ses termes
Conocemos bien el sector, las condiciones en todos sus términos
Baraude à fond dans l'Golf 8 R
Vagamos a fondo en el Golf 8 R
On connaît bien l'secteur, les conditions dans tous ses termes
Conocemos bien el sector, las condiciones en todos sus términos
Baraude à fond dans l'Golf 8 R
Vagamos a fondo en el Golf 8 R
Il s'est fait péter dans l'GT, scénario dramatique
Fue atrapado en el GT, escenario dramático
Ça fait que d'se répéter, ça sort l'automatique
Solo se repite, sacan el automático
Il s'est fait péter dans l'GT, scénario dramatique
Fue atrapado en el GT, escenario dramático
Ça fait que d'se répéter, ça sort l'automatique
Solo se repite, sacan el automático
J'fais que des plans pour la monnaie, j'en dors même plus la nuit
Solo hago planes para el dinero, ya ni duermo por la noche
J'suis trop loyal, tu connais, j'ai plus beaucoup d'amis
Soy demasiado leal, lo sabes, ya no tengo muchos amigos
Ils arrivent, les ennuis, j'sais qu'ils vont tous m'abandonner
Llegan los problemas, sé que todos me van a abandonar
J'suis même pas étonné, c'est comme si j'avais pardonné
Ni siquiera estoy sorprendido, es como si hubiera perdonado
Eh, eh, j'sais très bien qu'on m'entend
Eh, eh, sé muy bien que me escuchan
(Ouais, j'sais très bien qu'on m'entend)
(Sí, sé muy bien que me escuchan)
Mais j'suis pas sûr de c'qui m'attend (non, non)
Pero no estoy seguro de lo que me espera (no, no)
J'sais très bien qu'on m'entend
Sé muy bien que me escuchan
(Ouais, j'sais très bien qu'on m'entend)
(Sí, sé muy bien que me escuchan)
Mais j'suis pas sûr de c'qui m'attend
Pero no estoy seguro de lo que me espera
(J'suis pas sûr de c'qui m'attend)
(No estoy seguro de lo que me espera)
Y a d'la fumée dans l'Akrapovič
Es gibt Rauch im Akrapovič
J'étais gentil mais ça va trop vite
Ich war nett, aber es geht zu schnell
J'ai vu qu'y en a beaucoup qui profitent
Ich habe gesehen, dass viele davon profitieren
L'OPJ connaît bien mon profil
Der OPJ kennt mein Profil gut
Et j'ai fait que d'monter mais j'guette pas des démons
Und ich bin nur aufgestiegen, aber ich suche keine Dämonen
J'vais t'raconter mais j'vais pas t'dire de noms
Ich werde dir erzählen, aber ich werde dir keine Namen nennen
Le p'tit reuf menotté a grandi au dépôt
Der kleine Bruder, der Handschellen angelegt hat, ist im Depot aufgewachsen
Reste concentré, mets les loves de té-cô
Bleib konzentriert, leg die Liebe deiner Seite bei
Il s'est fait péter dans l'GT, scénario dramatique
Er wurde in der GT erwischt, dramatisches Szenario
Ça fait que d'se répéter, ça sort l'automatique
Es wiederholt sich nur, es bringt die Automatik raus
Il s'est fait péter dans l'GT, scénario dramatique
Er wurde in der GT erwischt, dramatisches Szenario
Ça fait que d'se répéter, ça sort l'automatique
Es wiederholt sich nur, es bringt die Automatik raus
J'fais que des plans pour la monnaie, j'en dors même plus la nuit
Ich mache nur Pläne für das Geld, ich schlafe nicht mehr nachts
J'suis trop loyal, tu connais, j'ai plus beaucoup d'amis
Ich bin zu loyal, du weißt, ich habe nicht mehr viele Freunde
Ils arrivent, les ennuis, j'sais qu'ils vont tous m'abandonner
Die Probleme kommen, ich weiß, sie werden mich alle verlassen
J'suis même pas étonné, c'est comme si j'avais pardonné
Ich bin nicht einmal überrascht, es ist, als hätte ich vergeben
Eh, eh, j'sais très bien qu'on m'entend
Eh, eh, ich weiß sehr gut, dass man mich hört
(Ouais, j'sais très bien qu'on m'entend)
(Ja, ich weiß sehr gut, dass man mich hört)
Mais j'suis pas sûr de c'qui m'attend (non, non)
Aber ich bin mir nicht sicher, was mich erwartet (nein, nein)
J'sais très bien qu'on m'entend
Ich weiß sehr gut, dass man mich hört
(Ouais, j'sais très bien qu'on m'entend)
(Ja, ich weiß sehr gut, dass man mich hört)
Mais j'suis pas sûr de c'qui m'attend
Aber ich bin mir nicht sicher, was mich erwartet
(J'suis pas sûr de c'qui m'attend)
(Ich bin mir nicht sicher, was mich erwartet)
J'me fais discret, j'suis comme le patron du terrain
Ich halte mich bedeckt, ich bin wie der Chef des Feldes
J'ai besoin d'beaucoup d'millions d'euros
Ich brauche viele Millionen Euro
Mais il faut la paix pour être serein
Aber man braucht Frieden, um ruhig zu sein
T'as capté, moi j'fais que d'm'adapter
Du hast es verstanden, ich passe mich nur an
Pendant qu'tes potes font les acteurs
Während deine Freunde Schauspieler spielen
J'emmène ma p'tite se balader
Ich nehme meine Kleine mit auf einen Spaziergang
Loin des projecteurs
Weit weg von den Scheinwerfern
On connaît bien l'secteur, les conditions dans tous ses termes
Wir kennen den Sektor gut, die Bedingungen in all ihren Begriffen
Baraude à fond dans l'Golf 8 R
Fahre vollgas im Golf 8 R
On connaît bien l'secteur, les conditions dans tous ses termes
Wir kennen den Sektor gut, die Bedingungen in all ihren Begriffen
Baraude à fond dans l'Golf 8 R
Fahre vollgas im Golf 8 R
Il s'est fait péter dans l'GT, scénario dramatique
Er wurde in der GT erwischt, dramatisches Szenario
Ça fait que d'se répéter, ça sort l'automatique
Es wiederholt sich nur, es bringt die Automatik raus
Il s'est fait péter dans l'GT, scénario dramatique
Er wurde in der GT erwischt, dramatisches Szenario
Ça fait que d'se répéter, ça sort l'automatique
Es wiederholt sich nur, es bringt die Automatik raus
J'fais que des plans pour la monnaie, j'en dors même plus la nuit
Ich mache nur Pläne für das Geld, ich schlafe nicht mehr nachts
J'suis trop loyal, tu connais, j'ai plus beaucoup d'amis
Ich bin zu loyal, du weißt, ich habe nicht mehr viele Freunde
Ils arrivent, les ennuis, j'sais qu'ils vont tous m'abandonner
Die Probleme kommen, ich weiß, sie werden mich alle verlassen
J'suis même pas étonné, c'est comme si j'avais pardonné
Ich bin nicht einmal überrascht, es ist, als hätte ich vergeben
Eh, eh, j'sais très bien qu'on m'entend
Eh, eh, ich weiß sehr gut, dass man mich hört
(Ouais, j'sais très bien qu'on m'entend)
(Ja, ich weiß sehr gut, dass man mich hört)
Mais j'suis pas sûr de c'qui m'attend (non, non)
Aber ich bin mir nicht sicher, was mich erwartet (nein, nein)
J'sais très bien qu'on m'entend
Ich weiß sehr gut, dass man mich hört
(Ouais, j'sais très bien qu'on m'entend)
(Ja, ich weiß sehr gut, dass man mich hört)
Mais j'suis pas sûr de c'qui m'attend
Aber ich bin mir nicht sicher, was mich erwartet
(J'suis pas sûr de c'qui m'attend)
(Ich bin mir nicht sicher, was mich erwartet)
Y a d'la fumée dans l'Akrapovič
C'è del fumo nell'Akrapovič
J'étais gentil mais ça va trop vite
Ero gentile ma va troppo veloce
J'ai vu qu'y en a beaucoup qui profitent
Ho visto che molti ne approfittano
L'OPJ connaît bien mon profil
L'OPJ conosce bene il mio profilo
Et j'ai fait que d'monter mais j'guette pas des démons
E ho solo salito ma non sto cercando demoni
J'vais t'raconter mais j'vais pas t'dire de noms
Ti racconterò ma non ti dirò i nomi
Le p'tit reuf menotté a grandi au dépôt
Il piccolo fratello ammanettato è cresciuto in deposito
Reste concentré, mets les loves de té-cô
Resta concentrato, metti i soldi da parte
Il s'est fait péter dans l'GT, scénario dramatique
È stato fatto saltare nella GT, scenario drammatico
Ça fait que d'se répéter, ça sort l'automatique
Continua a ripetersi, esce l'automatico
Il s'est fait péter dans l'GT, scénario dramatique
È stato fatto saltare nella GT, scenario drammatico
Ça fait que d'se répéter, ça sort l'automatique
Continua a ripetersi, esce l'automatico
J'fais que des plans pour la monnaie, j'en dors même plus la nuit
Faccio solo piani per i soldi, non dormo più la notte
J'suis trop loyal, tu connais, j'ai plus beaucoup d'amis
Sono troppo leale, lo sai, non ho più molti amici
Ils arrivent, les ennuis, j'sais qu'ils vont tous m'abandonner
Arrivano i problemi, so che mi abbandoneranno tutti
J'suis même pas étonné, c'est comme si j'avais pardonné
Non sono nemmeno sorpreso, è come se avessi perdonato
Eh, eh, j'sais très bien qu'on m'entend
Eh, eh, so bene che mi sentono
(Ouais, j'sais très bien qu'on m'entend)
(Sì, so bene che mi sentono)
Mais j'suis pas sûr de c'qui m'attend (non, non)
Ma non sono sicuro di cosa mi aspetta (no, no)
J'sais très bien qu'on m'entend
So bene che mi sentono
(Ouais, j'sais très bien qu'on m'entend)
(Sì, so bene che mi sentono)
Mais j'suis pas sûr de c'qui m'attend
Ma non sono sicuro di cosa mi aspetta
(J'suis pas sûr de c'qui m'attend)
(Non sono sicuro di cosa mi aspetta)
J'me fais discret, j'suis comme le patron du terrain
Mi faccio discreto, sono come il capo del campo
J'ai besoin d'beaucoup d'millions d'euros
Ho bisogno di molti milioni di euro
Mais il faut la paix pour être serein
Ma serve la pace per essere sereni
T'as capté, moi j'fais que d'm'adapter
Hai capito, io mi adatto solo
Pendant qu'tes potes font les acteurs
Mentre i tuoi amici fanno gli attori
J'emmène ma p'tite se balader
Porto la mia piccola a fare una passeggiata
Loin des projecteurs
Lontano dai riflettori
On connaît bien l'secteur, les conditions dans tous ses termes
Conosciamo bene il settore, le condizioni in tutti i suoi termini
Baraude à fond dans l'Golf 8 R
Giro a tutto gas nella Golf 8 R
On connaît bien l'secteur, les conditions dans tous ses termes
Conosciamo bene il settore, le condizioni in tutti i suoi termini
Baraude à fond dans l'Golf 8 R
Giro a tutto gas nella Golf 8 R
Il s'est fait péter dans l'GT, scénario dramatique
È stato fatto saltare nella GT, scenario drammatico
Ça fait que d'se répéter, ça sort l'automatique
Continua a ripetersi, esce l'automatico
Il s'est fait péter dans l'GT, scénario dramatique
È stato fatto saltare nella GT, scenario drammatico
Ça fait que d'se répéter, ça sort l'automatique
Continua a ripetersi, esce l'automatico
J'fais que des plans pour la monnaie, j'en dors même plus la nuit
Faccio solo piani per i soldi, non dormo più la notte
J'suis trop loyal, tu connais, j'ai plus beaucoup d'amis
Sono troppo leale, lo sai, non ho più molti amici
Ils arrivent, les ennuis, j'sais qu'ils vont tous m'abandonner
Arrivano i problemi, so che mi abbandoneranno tutti
J'suis même pas étonné, c'est comme si j'avais pardonné
Non sono nemmeno sorpreso, è come se avessi perdonato
Eh, eh, j'sais très bien qu'on m'entend
Eh, eh, so bene che mi sentono
(Ouais, j'sais très bien qu'on m'entend)
(Sì, so bene che mi sentono)
Mais j'suis pas sûr de c'qui m'attend (non, non)
Ma non sono sicuro di cosa mi aspetta (no, no)
J'sais très bien qu'on m'entend
So bene che mi sentono
(Ouais, j'sais très bien qu'on m'entend)
(Sì, so bene che mi sentono)
Mais j'suis pas sûr de c'qui m'attend
Ma non sono sicuro di cosa mi aspetta
(J'suis pas sûr de c'qui m'attend)
(Non sono sicuro di cosa mi aspetta)

Curiosités sur la chanson Loyal de Djadja & Dinaz

Quand la chanson “Loyal” a-t-elle été lancée par Djadja & Dinaz?
La chanson Loyal a été lancée en 2021, sur l’album “Spleen”.
Qui a composé la chanson “Loyal” de Djadja & Dinaz?
La chanson “Loyal” de Djadja & Dinaz a été composée par Gianni Bellou, Azzedine Hedhli.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Djadja & Dinaz

Autres artistes de Pop-rap