Oubliez-moi

Gianni Bellou, Azzedine Hedhli

Paroles Traduction

Snk Music Productions

Bénéfices, hé
Bénéfices, c'est pas compliqué
Bénéfices, j'fais dans la cité
Bénéfices, pas d'mendicité
Faut du bénéfice pour calmer les dames
Bénéfices pour couvrir les drames
Bénéfices donc on rentre tard
Bénéfices, le reste, ça m'est égal
C'est tout pour la maille
Au fond, nous, on a mal
J'fais comme si ça va et j'finis mon kamas
C'est tout pour la maille
Au fond, nous, on a mal
J'fais comme si ça va et j'finis mon kamas
Tu veux manger mon assiette?
Tu vas laver mes couverts
Par ici, on sait tout faire
Et par ici, on peut tout perdre
Allez, garde-le, ton carré VIP, mets-nous dans les loges
Mon cœur il est vide, j'l'ai mis dans les loves
Ça va vite, t'es tombé love
Tu cogites quand elle est dans la loc'

Faut qu'je vide ma tête, oubliez-moi
Si demain, j'arrête, oubliez-moi
Même si j'suis à terre, oubliez-moi
Oubliez-moi, oubliez-moi
Faut qu'je vide ma tête, oubliez-moi
Si demain, j'arrête, oubliez-moi
Même si j'suis à terre, oubliez-moi
Oubliez-moi, oubliez-moi

Où y a des balles, on y va
Même si y a des balles, on dit pas
Instinct animal, on y va
Des fois, on est mal, on divague
Ça fait pas rire
J'ai des frères qu'ont pris des années
Fais pas crari
J'suis ton reuf que pour dépanner
On est des hommes donc on reste calmes
Regarde, elle fait sa folle dans l'RS4
On est des hommes donc on reste calmes
Regarde, elle fait sa folle dans l'RS4
Au quartier, c'est la merde, tout le monde a vrillé
T'façon, y a rien à faire, on est grillés
Ça part en couilles pour les billets
Fusil à pompe, canon scié
Rolex, Patek Philippe
Avant ça, on a connu la merde
J'l'invite pas, y a pas d'feeling
Tu fais la belle et t'oublies tes valeurs

Faut qu'je vide ma tête, oubliez-moi
Si demain, j'arrête, oubliez-moi
Même si j'suis à terre, oubliez-moi
Oubliez-moi, oubliez-moi
Faut qu'je vide ma tête, oubliez-moi
Si demain, j'arrête, oubliez-moi
Même si j'suis à terre, oubliez-moi
Oubliez-moi, oubliez-moi

Faut qu'je vide ma tête, oubliez-moi
Si demain, j'arrête, oubliez-moi
Même si j'suis à terre, oubliez-moi
Oubliez-moi, oubliez-moi
Si demain, j'arrête, oubliez-moi
Oubliez-moi, oubliez-moi, oubliez-moi

Snk Music Productions
Produções Musicais Snk
Bénéfices, hé
Lucros, hé
Bénéfices, c'est pas compliqué
Lucros, não é complicado
Bénéfices, j'fais dans la cité
Lucros, eu faço na cidade
Bénéfices, pas d'mendicité
Lucros, sem mendicância
Faut du bénéfice pour calmer les dames
Precisa de lucro para acalmar as damas
Bénéfices pour couvrir les drames
Lucros para cobrir os dramas
Bénéfices donc on rentre tard
Lucros, então chegamos tarde
Bénéfices, le reste, ça m'est égal
Lucros, o resto, não me importa
C'est tout pour la maille
É tudo pelo dinheiro
Au fond, nous, on a mal
No fundo, estamos sofrendo
J'fais comme si ça va et j'finis mon kamas
Eu finjo que está tudo bem e termino meu kamas
C'est tout pour la maille
É tudo pelo dinheiro
Au fond, nous, on a mal
No fundo, estamos sofrendo
J'fais comme si ça va et j'finis mon kamas
Eu finjo que está tudo bem e termino meu kamas
Tu veux manger mon assiette?
Você quer comer no meu prato?
Tu vas laver mes couverts
Você vai lavar meus talheres
Par ici, on sait tout faire
Por aqui, sabemos fazer tudo
Et par ici, on peut tout perdre
E por aqui, podemos perder tudo
Allez, garde-le, ton carré VIP, mets-nous dans les loges
Vá em frente, guarde seu VIP, coloque-nos nos camarotes
Mon cœur il est vide, j'l'ai mis dans les loves
Meu coração está vazio, eu o coloquei nos amores
Ça va vite, t'es tombé love
Vai rápido, você se apaixonou
Tu cogites quand elle est dans la loc'
Você pensa quando ela está no local
Faut qu'je vide ma tête, oubliez-moi
Preciso esvaziar minha cabeça, esqueça-me
Si demain, j'arrête, oubliez-moi
Se amanhã, eu parar, esqueça-me
Même si j'suis à terre, oubliez-moi
Mesmo se eu estiver no chão, esqueça-me
Oubliez-moi, oubliez-moi
Esqueça-me, esqueça-me
Faut qu'je vide ma tête, oubliez-moi
Preciso esvaziar minha cabeça, esqueça-me
Si demain, j'arrête, oubliez-moi
Se amanhã, eu parar, esqueça-me
Même si j'suis à terre, oubliez-moi
Mesmo se eu estiver no chão, esqueça-me
Oubliez-moi, oubliez-moi
Esqueça-me, esqueça-me
Où y a des balles, on y va
Onde há balas, vamos lá
Même si y a des balles, on dit pas
Mesmo se houver balas, não dizemos
Instinct animal, on y va
Instinto animal, vamos lá
Des fois, on est mal, on divague
Às vezes, estamos mal, divagamos
Ça fait pas rire
Não é engraçado
J'ai des frères qu'ont pris des années
Tenho irmãos que pegaram anos
Fais pas crari
Não se faça de desentendido
J'suis ton reuf que pour dépanner
Sou seu irmão apenas para ajudar
On est des hommes donc on reste calmes
Somos homens, então ficamos calmos
Regarde, elle fait sa folle dans l'RS4
Olha, ela está agindo loucamente no RS4
On est des hommes donc on reste calmes
Somos homens, então ficamos calmos
Regarde, elle fait sa folle dans l'RS4
Olha, ela está agindo loucamente no RS4
Au quartier, c'est la merde, tout le monde a vrillé
No bairro, é uma merda, todo mundo enlouqueceu
T'façon, y a rien à faire, on est grillés
De qualquer forma, não há nada a fazer, estamos ferrados
Ça part en couilles pour les billets
Tudo vai para o inferno por dinheiro
Fusil à pompe, canon scié
Escopeta, cano serrado
Rolex, Patek Philippe
Rolex, Patek Philippe
Avant ça, on a connu la merde
Antes disso, conhecíamos a merda
J'l'invite pas, y a pas d'feeling
Não a convido, não há química
Tu fais la belle et t'oublies tes valeurs
Você se faz de bonita e esquece seus valores
Faut qu'je vide ma tête, oubliez-moi
Preciso esvaziar minha cabeça, esqueça-me
Si demain, j'arrête, oubliez-moi
Se amanhã, eu parar, esqueça-me
Même si j'suis à terre, oubliez-moi
Mesmo se eu estiver no chão, esqueça-me
Oubliez-moi, oubliez-moi
Esqueça-me, esqueça-me
Faut qu'je vide ma tête, oubliez-moi
Preciso esvaziar minha cabeça, esqueça-me
Si demain, j'arrête, oubliez-moi
Se amanhã, eu parar, esqueça-me
Même si j'suis à terre, oubliez-moi
Mesmo se eu estiver no chão, esqueça-me
Oubliez-moi, oubliez-moi
Esqueça-me, esqueça-me
Faut qu'je vide ma tête, oubliez-moi
Preciso esvaziar minha cabeça, esqueça-me
Si demain, j'arrête, oubliez-moi
Se amanhã, eu parar, esqueça-me
Même si j'suis à terre, oubliez-moi
Mesmo se eu estiver no chão, esqueça-me
Oubliez-moi, oubliez-moi
Esqueça-me, esqueça-me
Si demain, j'arrête, oubliez-moi
Se amanhã, eu parar, esqueça-me
Oubliez-moi, oubliez-moi, oubliez-moi
Esqueça-me, esqueça-me, esqueça-me
Snk Music Productions
Snk Music Productions
Bénéfices, hé
Profits, huh
Bénéfices, c'est pas compliqué
Profits, it's not complicated
Bénéfices, j'fais dans la cité
Profits, I make in the city
Bénéfices, pas d'mendicité
Profits, no begging
Faut du bénéfice pour calmer les dames
Need profit to calm the ladies
Bénéfices pour couvrir les drames
Profits to cover the dramas
Bénéfices donc on rentre tard
Profits so we come home late
Bénéfices, le reste, ça m'est égal
Profits, the rest, I don't care
C'est tout pour la maille
It's all for the money
Au fond, nous, on a mal
Deep down, we're hurting
J'fais comme si ça va et j'finis mon kamas
I pretend I'm okay and I finish my kamas
C'est tout pour la maille
It's all for the money
Au fond, nous, on a mal
Deep down, we're hurting
J'fais comme si ça va et j'finis mon kamas
I pretend I'm okay and I finish my kamas
Tu veux manger mon assiette?
You want to eat my plate?
Tu vas laver mes couverts
You're going to wash my cutlery
Par ici, on sait tout faire
Around here, we can do everything
Et par ici, on peut tout perdre
And around here, we can lose everything
Allez, garde-le, ton carré VIP, mets-nous dans les loges
Go ahead, keep your VIP square, put us in the boxes
Mon cœur il est vide, j'l'ai mis dans les loves
My heart is empty, I put it in the loves
Ça va vite, t'es tombé love
It goes fast, you fell in love
Tu cogites quand elle est dans la loc'
You think when she's in the location
Faut qu'je vide ma tête, oubliez-moi
I need to clear my head, forget me
Si demain, j'arrête, oubliez-moi
If I stop tomorrow, forget me
Même si j'suis à terre, oubliez-moi
Even if I'm down, forget me
Oubliez-moi, oubliez-moi
Forget me, forget me
Faut qu'je vide ma tête, oubliez-moi
I need to clear my head, forget me
Si demain, j'arrête, oubliez-moi
If I stop tomorrow, forget me
Même si j'suis à terre, oubliez-moi
Even if I'm down, forget me
Oubliez-moi, oubliez-moi
Forget me, forget me
Où y a des balles, on y va
Where there are bullets, we go
Même si y a des balles, on dit pas
Even if there are bullets, we don't say
Instinct animal, on y va
Animal instinct, we go
Des fois, on est mal, on divague
Sometimes, we're bad, we're rambling
Ça fait pas rire
It's not funny
J'ai des frères qu'ont pris des années
I have brothers who took years
Fais pas crari
Don't pretend
J'suis ton reuf que pour dépanner
I'm your bro only to help out
On est des hommes donc on reste calmes
We're men so we stay calm
Regarde, elle fait sa folle dans l'RS4
Look, she's going crazy in the RS4
On est des hommes donc on reste calmes
We're men so we stay calm
Regarde, elle fait sa folle dans l'RS4
Look, she's going crazy in the RS4
Au quartier, c'est la merde, tout le monde a vrillé
In the neighborhood, it's shit, everyone's screwed up
T'façon, y a rien à faire, on est grillés
Anyway, there's nothing to do, we're busted
Ça part en couilles pour les billets
It's going to hell for the bills
Fusil à pompe, canon scié
Shotgun, sawed-off barrel
Rolex, Patek Philippe
Rolex, Patek Philippe
Avant ça, on a connu la merde
Before that, we knew shit
J'l'invite pas, y a pas d'feeling
I don't invite her, there's no feeling
Tu fais la belle et t'oublies tes valeurs
You play the beauty and forget your values
Faut qu'je vide ma tête, oubliez-moi
I need to clear my head, forget me
Si demain, j'arrête, oubliez-moi
If I stop tomorrow, forget me
Même si j'suis à terre, oubliez-moi
Even if I'm down, forget me
Oubliez-moi, oubliez-moi
Forget me, forget me
Faut qu'je vide ma tête, oubliez-moi
I need to clear my head, forget me
Si demain, j'arrête, oubliez-moi
If I stop tomorrow, forget me
Même si j'suis à terre, oubliez-moi
Even if I'm down, forget me
Oubliez-moi, oubliez-moi
Forget me, forget me
Faut qu'je vide ma tête, oubliez-moi
I need to clear my head, forget me
Si demain, j'arrête, oubliez-moi
If I stop tomorrow, forget me
Même si j'suis à terre, oubliez-moi
Even if I'm down, forget me
Oubliez-moi, oubliez-moi
Forget me, forget me
Si demain, j'arrête, oubliez-moi
If I stop tomorrow, forget me
Oubliez-moi, oubliez-moi, oubliez-moi
Forget me, forget me, forget me
Snk Music Productions
Producciones Musicales Snk
Bénéfices, hé
Beneficios, eh
Bénéfices, c'est pas compliqué
Beneficios, no es complicado
Bénéfices, j'fais dans la cité
Beneficios, lo hago en la ciudad
Bénéfices, pas d'mendicité
Beneficios, no mendicidad
Faut du bénéfice pour calmer les dames
Se necesitan beneficios para calmar a las damas
Bénéfices pour couvrir les drames
Beneficios para cubrir los dramas
Bénéfices donc on rentre tard
Beneficios, por eso llegamos tarde
Bénéfices, le reste, ça m'est égal
Beneficios, el resto, me da igual
C'est tout pour la maille
Todo por el dinero
Au fond, nous, on a mal
En el fondo, estamos mal
J'fais comme si ça va et j'finis mon kamas
Actúo como si todo estuviera bien y termino mi kamas
C'est tout pour la maille
Todo por el dinero
Au fond, nous, on a mal
En el fondo, estamos mal
J'fais comme si ça va et j'finis mon kamas
Actúo como si todo estuviera bien y termino mi kamas
Tu veux manger mon assiette?
¿Quieres comer mi plato?
Tu vas laver mes couverts
Vas a lavar mis cubiertos
Par ici, on sait tout faire
Por aquí, sabemos hacer de todo
Et par ici, on peut tout perdre
Y por aquí, podemos perderlo todo
Allez, garde-le, ton carré VIP, mets-nous dans les loges
Vamos, quédate con tu VIP, ponos en los palcos
Mon cœur il est vide, j'l'ai mis dans les loves
Mi corazón está vacío, lo puse en los amores
Ça va vite, t'es tombé love
Va rápido, te has enamorado
Tu cogites quand elle est dans la loc'
Piensas cuando ella está en el lugar
Faut qu'je vide ma tête, oubliez-moi
Necesito vaciar mi cabeza, olvídenme
Si demain, j'arrête, oubliez-moi
Si mañana, dejo, olvídenme
Même si j'suis à terre, oubliez-moi
Incluso si estoy en el suelo, olvídenme
Oubliez-moi, oubliez-moi
Olvídenme, olvídenme
Faut qu'je vide ma tête, oubliez-moi
Necesito vaciar mi cabeza, olvídenme
Si demain, j'arrête, oubliez-moi
Si mañana, dejo, olvídenme
Même si j'suis à terre, oubliez-moi
Incluso si estoy en el suelo, olvídenme
Oubliez-moi, oubliez-moi
Olvídenme, olvídenme
Où y a des balles, on y va
Donde hay balas, vamos
Même si y a des balles, on dit pas
Incluso si hay balas, no decimos
Instinct animal, on y va
Instinto animal, vamos
Des fois, on est mal, on divague
A veces, estamos mal, divagamos
Ça fait pas rire
No es gracioso
J'ai des frères qu'ont pris des années
Tengo hermanos que han tomado años
Fais pas crari
No te hagas el tonto
J'suis ton reuf que pour dépanner
Soy tu hermano solo para ayudarte
On est des hommes donc on reste calmes
Somos hombres, así que nos mantenemos calmados
Regarde, elle fait sa folle dans l'RS4
Mira, ella se vuelve loca en el RS4
On est des hommes donc on reste calmes
Somos hombres, así que nos mantenemos calmados
Regarde, elle fait sa folle dans l'RS4
Mira, ella se vuelve loca en el RS4
Au quartier, c'est la merde, tout le monde a vrillé
En el barrio, es un desastre, todo el mundo se ha vuelto loco
T'façon, y a rien à faire, on est grillés
De todos modos, no hay nada que hacer, estamos quemados
Ça part en couilles pour les billets
Se va todo al traste por el dinero
Fusil à pompe, canon scié
Escopeta, cañón recortado
Rolex, Patek Philippe
Rolex, Patek Philippe
Avant ça, on a connu la merde
Antes de eso, conocimos la mierda
J'l'invite pas, y a pas d'feeling
No la invito, no hay feeling
Tu fais la belle et t'oublies tes valeurs
Te haces la bella y olvidas tus valores
Faut qu'je vide ma tête, oubliez-moi
Necesito vaciar mi cabeza, olvídenme
Si demain, j'arrête, oubliez-moi
Si mañana, dejo, olvídenme
Même si j'suis à terre, oubliez-moi
Incluso si estoy en el suelo, olvídenme
Oubliez-moi, oubliez-moi
Olvídenme, olvídenme
Faut qu'je vide ma tête, oubliez-moi
Necesito vaciar mi cabeza, olvídenme
Si demain, j'arrête, oubliez-moi
Si mañana, dejo, olvídenme
Même si j'suis à terre, oubliez-moi
Incluso si estoy en el suelo, olvídenme
Oubliez-moi, oubliez-moi
Olvídenme, olvídenme
Faut qu'je vide ma tête, oubliez-moi
Necesito vaciar mi cabeza, olvídenme
Si demain, j'arrête, oubliez-moi
Si mañana, dejo, olvídenme
Même si j'suis à terre, oubliez-moi
Incluso si estoy en el suelo, olvídenme
Oubliez-moi, oubliez-moi
Olvídenme, olvídenme
Si demain, j'arrête, oubliez-moi
Si mañana, dejo, olvídenme
Oubliez-moi, oubliez-moi, oubliez-moi
Olvídenme, olvídenme, olvídenme
Snk Music Productions
Snk Music Productions
Bénéfices, hé
Gewinne, hé
Bénéfices, c'est pas compliqué
Gewinne, es ist nicht kompliziert
Bénéfices, j'fais dans la cité
Gewinne, ich mache in der Stadt
Bénéfices, pas d'mendicité
Gewinne, keine Bettlerei
Faut du bénéfice pour calmer les dames
Wir brauchen Gewinn, um die Damen zu beruhigen
Bénéfices pour couvrir les drames
Gewinne, um die Dramen zu decken
Bénéfices donc on rentre tard
Gewinne, also kommen wir spät nach Hause
Bénéfices, le reste, ça m'est égal
Gewinne, der Rest ist mir egal
C'est tout pour la maille
Es geht nur um das Geld
Au fond, nous, on a mal
Im Grunde genommen, haben wir Schmerzen
J'fais comme si ça va et j'finis mon kamas
Ich tue so, als ob es mir gut geht und ich beende meine Kamas
C'est tout pour la maille
Es geht nur um das Geld
Au fond, nous, on a mal
Im Grunde genommen, haben wir Schmerzen
J'fais comme si ça va et j'finis mon kamas
Ich tue so, als ob es mir gut geht und ich beende meine Kamas
Tu veux manger mon assiette?
Willst du meinen Teller essen?
Tu vas laver mes couverts
Dann wirst du mein Besteck waschen
Par ici, on sait tout faire
Hier können wir alles tun
Et par ici, on peut tout perdre
Und hier können wir alles verlieren
Allez, garde-le, ton carré VIP, mets-nous dans les loges
Behalte deinen VIP-Bereich, steck uns in die Logen
Mon cœur il est vide, j'l'ai mis dans les loves
Mein Herz ist leer, ich habe es in die Liebe gesteckt
Ça va vite, t'es tombé love
Es geht schnell, du bist verliebt gefallen
Tu cogites quand elle est dans la loc'
Du denkst nach, wenn sie in der Miete ist
Faut qu'je vide ma tête, oubliez-moi
Ich muss meinen Kopf leeren, vergiss mich
Si demain, j'arrête, oubliez-moi
Wenn ich morgen aufhöre, vergiss mich
Même si j'suis à terre, oubliez-moi
Auch wenn ich am Boden bin, vergiss mich
Oubliez-moi, oubliez-moi
Vergiss mich, vergiss mich
Faut qu'je vide ma tête, oubliez-moi
Ich muss meinen Kopf leeren, vergiss mich
Si demain, j'arrête, oubliez-moi
Wenn ich morgen aufhöre, vergiss mich
Même si j'suis à terre, oubliez-moi
Auch wenn ich am Boden bin, vergiss mich
Oubliez-moi, oubliez-moi
Vergiss mich, vergiss mich
Où y a des balles, on y va
Wo es Kugeln gibt, gehen wir hin
Même si y a des balles, on dit pas
Auch wenn es Kugeln gibt, sagen wir nichts
Instinct animal, on y va
Tierischer Instinkt, wir gehen hin
Des fois, on est mal, on divague
Manchmal geht es uns schlecht, wir schweifen ab
Ça fait pas rire
Das ist nicht lustig
J'ai des frères qu'ont pris des années
Ich habe Brüder, die Jahre genommen haben
Fais pas crari
Tu nicht so
J'suis ton reuf que pour dépanner
Ich bin dein Bruder nur zum Aushelfen
On est des hommes donc on reste calmes
Wir sind Männer, also bleiben wir ruhig
Regarde, elle fait sa folle dans l'RS4
Schau, sie spielt verrückt im RS4
On est des hommes donc on reste calmes
Wir sind Männer, also bleiben wir ruhig
Regarde, elle fait sa folle dans l'RS4
Schau, sie spielt verrückt im RS4
Au quartier, c'est la merde, tout le monde a vrillé
Im Viertel ist es Scheiße, jeder hat durchgedreht
T'façon, y a rien à faire, on est grillés
Wie auch immer, es gibt nichts zu tun, wir sind erledigt
Ça part en couilles pour les billets
Es geht um die Scheine
Fusil à pompe, canon scié
Schrotflinte, abgesägter Lauf
Rolex, Patek Philippe
Rolex, Patek Philippe
Avant ça, on a connu la merde
Bevor das, kannten wir die Scheiße
J'l'invite pas, y a pas d'feeling
Ich lade sie nicht ein, es gibt kein Gefühl
Tu fais la belle et t'oublies tes valeurs
Du spielst die Schöne und vergisst deine Werte
Faut qu'je vide ma tête, oubliez-moi
Ich muss meinen Kopf leeren, vergiss mich
Si demain, j'arrête, oubliez-moi
Wenn ich morgen aufhöre, vergiss mich
Même si j'suis à terre, oubliez-moi
Auch wenn ich am Boden bin, vergiss mich
Oubliez-moi, oubliez-moi
Vergiss mich, vergiss mich
Faut qu'je vide ma tête, oubliez-moi
Ich muss meinen Kopf leeren, vergiss mich
Si demain, j'arrête, oubliez-moi
Wenn ich morgen aufhöre, vergiss mich
Même si j'suis à terre, oubliez-moi
Auch wenn ich am Boden bin, vergiss mich
Oubliez-moi, oubliez-moi
Vergiss mich, vergiss mich
Faut qu'je vide ma tête, oubliez-moi
Ich muss meinen Kopf leeren, vergiss mich
Si demain, j'arrête, oubliez-moi
Wenn ich morgen aufhöre, vergiss mich
Même si j'suis à terre, oubliez-moi
Auch wenn ich am Boden bin, vergiss mich
Oubliez-moi, oubliez-moi
Vergiss mich, vergiss mich
Si demain, j'arrête, oubliez-moi
Wenn ich morgen aufhöre, vergiss mich
Oubliez-moi, oubliez-moi, oubliez-moi
Vergiss mich, vergiss mich, vergiss mich
Snk Music Productions
Snk Music Productions
Bénéfices, hé
Profitti, eh
Bénéfices, c'est pas compliqué
Profitti, non è complicato
Bénéfices, j'fais dans la cité
Profitti, faccio nella città
Bénéfices, pas d'mendicité
Profitti, niente mendicità
Faut du bénéfice pour calmer les dames
Ci vogliono profitti per calmare le signore
Bénéfices pour couvrir les drames
Profitti per coprire i drammi
Bénéfices donc on rentre tard
Profitti quindi torniamo tardi
Bénéfices, le reste, ça m'est égal
Profitti, il resto, non mi importa
C'est tout pour la maille
È tutto per il denaro
Au fond, nous, on a mal
In fondo, noi, stiamo male
J'fais comme si ça va et j'finis mon kamas
Faccio come se va tutto bene e finisco i miei kamas
C'est tout pour la maille
È tutto per il denaro
Au fond, nous, on a mal
In fondo, noi, stiamo male
J'fais comme si ça va et j'finis mon kamas
Faccio come se va tutto bene e finisco i miei kamas
Tu veux manger mon assiette?
Vuoi mangiare nel mio piatto?
Tu vas laver mes couverts
Devi lavare le mie posate
Par ici, on sait tout faire
Da queste parti, sappiamo fare tutto
Et par ici, on peut tout perdre
E da queste parti, possiamo perdere tutto
Allez, garde-le, ton carré VIP, mets-nous dans les loges
Vai, tieniti il tuo VIP, mettici nelle logge
Mon cœur il est vide, j'l'ai mis dans les loves
Il mio cuore è vuoto, l'ho messo nei loves
Ça va vite, t'es tombé love
Va veloce, sei caduto in love
Tu cogites quand elle est dans la loc'
Pensi quando lei è nel locale
Faut qu'je vide ma tête, oubliez-moi
Devo svuotare la mia testa, dimenticatemi
Si demain, j'arrête, oubliez-moi
Se domani, smetto, dimenticatemi
Même si j'suis à terre, oubliez-moi
Anche se sono a terra, dimenticatemi
Oubliez-moi, oubliez-moi
Dimenticatemi, dimenticatemi
Faut qu'je vide ma tête, oubliez-moi
Devo svuotare la mia testa, dimenticatemi
Si demain, j'arrête, oubliez-moi
Se domani, smetto, dimenticatemi
Même si j'suis à terre, oubliez-moi
Anche se sono a terra, dimenticatemi
Oubliez-moi, oubliez-moi
Dimenticatemi, dimenticatemi
Où y a des balles, on y va
Dove ci sono pallottole, ci andiamo
Même si y a des balles, on dit pas
Anche se ci sono pallottole, non diciamo
Instinct animal, on y va
Istinto animale, ci andiamo
Des fois, on est mal, on divague
A volte, stiamo male, divaghiamo
Ça fait pas rire
Non fa ridere
J'ai des frères qu'ont pris des années
Ho dei fratelli che hanno preso degli anni
Fais pas crari
Non fare il finto
J'suis ton reuf que pour dépanner
Sono tuo fratello solo per aiutarti
On est des hommes donc on reste calmes
Siamo uomini quindi restiamo calmi
Regarde, elle fait sa folle dans l'RS4
Guarda, lei fa la pazza nell'RS4
On est des hommes donc on reste calmes
Siamo uomini quindi restiamo calmi
Regarde, elle fait sa folle dans l'RS4
Guarda, lei fa la pazza nell'RS4
Au quartier, c'est la merde, tout le monde a vrillé
Nel quartiere, è un casino, tutti sono impazziti
T'façon, y a rien à faire, on est grillés
Comunque, non c'è niente da fare, siamo scoperti
Ça part en couilles pour les billets
Va tutto a rotoli per i soldi
Fusil à pompe, canon scié
Fucile a pompa, canna segata
Rolex, Patek Philippe
Rolex, Patek Philippe
Avant ça, on a connu la merde
Prima di questo, abbiamo conosciuto la merda
J'l'invite pas, y a pas d'feeling
Non l'invito, non c'è feeling
Tu fais la belle et t'oublies tes valeurs
Fai la bella e dimentichi i tuoi valori
Faut qu'je vide ma tête, oubliez-moi
Devo svuotare la mia testa, dimenticatemi
Si demain, j'arrête, oubliez-moi
Se domani, smetto, dimenticatemi
Même si j'suis à terre, oubliez-moi
Anche se sono a terra, dimenticatemi
Oubliez-moi, oubliez-moi
Dimenticatemi, dimenticatemi
Faut qu'je vide ma tête, oubliez-moi
Devo svuotare la mia testa, dimenticatemi
Si demain, j'arrête, oubliez-moi
Se domani, smetto, dimenticatemi
Même si j'suis à terre, oubliez-moi
Anche se sono a terra, dimenticatemi
Oubliez-moi, oubliez-moi
Dimenticatemi, dimenticatemi
Faut qu'je vide ma tête, oubliez-moi
Devo svuotare la mia testa, dimenticatemi
Si demain, j'arrête, oubliez-moi
Se domani, smetto, dimenticatemi
Même si j'suis à terre, oubliez-moi
Anche se sono a terra, dimenticatemi
Oubliez-moi, oubliez-moi
Dimenticatemi, dimenticatemi
Si demain, j'arrête, oubliez-moi
Se domani, smetto, dimenticatemi
Oubliez-moi, oubliez-moi, oubliez-moi
Dimenticatemi, dimenticatemi, dimenticatemi

Curiosités sur la chanson Oubliez-moi de Djadja & Dinaz

Sur quels albums la chanson “Oubliez-moi” a-t-elle été lancée par Djadja & Dinaz?
Djadja & Dinaz a lancé la chanson sur les albums “Drôle de Mentalité” en 2019 et “Drôle de mentalité, pt. 1 & 2” en 2019.
Qui a composé la chanson “Oubliez-moi” de Djadja & Dinaz?
La chanson “Oubliez-moi” de Djadja & Dinaz a été composée par Gianni Bellou, Azzedine Hedhli.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Djadja & Dinaz

Autres artistes de Pop-rap