Young Bvngz on the track
Elle est belle même le matin, quand elle s'lève, elle m'fait des câlins
J'rallume le pét' de la veille et j'me dis qu'il fait trop l'malin
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Mais j'reviens d'plus en plus fort et j'ai d'plus en plus faim
On m'dit "Djadja, t'abuses, t'as pété, tu restes à la cité"
Mais, moi, j'sais c'que j'prépare, avant tout ça, personne m'invitait
Poto, serre-moi la main sans faire le gros ou l'mec excité
T'sais qu'on aime tous la vie mais, attention, on peut tous la quitter
Loup solitaire
Et si nécessaire, j'vais rejoindre la meute
On est des loups solitaires
Et si nécessaire, on va rejoindre la meute
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Mais j'reviens d'plus en plus fort et j'ai d'plus en plus faim
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Mais j'reviens d'plus en plus fort et j'ai d'plus en plus faim
J'démarre l'auto, j'suis souvent seul, j'monte sur la capitale
J'capte le poto, ça parle affaires, faut qu'on pète le pactole
Écoute-les passer, tous des chiennes, faut garder la mentale
Il s'est pris quinze bastos, c'était trop une montagne
On a fait nos sous tous seuls, on n'a pas connu d'héritage
Ton daron s'casse le dos pendant qu'tu fais ton cash à l'étage
On a connu les bordels, gros hella, ça pétait l'champagne
Mais j'connais les galères, voiture qui tombe en panne
Les condés d'vant la porte, les darons s'inquiétaient
Si on veut ma mort, qui viendra m'aider?
Les condés d'vant la porte, les darons s'inquiétaient
Si on veut ma mort, qui viendra m'aider?
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Mais j'reviens d'plus en plus fort et j'ai d'plus en plus faim
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Mais j'reviens d'plus en plus fort et j'ai d'plus en plus faim
Young Bvngz on the track
Young Bvngz na música
Elle est belle même le matin, quand elle s'lève, elle m'fait des câlins
Ela é linda mesmo de manhã, quando ela se levanta, ela me abraça
J'rallume le pét' de la veille et j'me dis qu'il fait trop l'malin
Eu acendo o baseado de ontem e penso que ele está se achando
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Isso faz negócios loucos, às vezes me meto em problemas
Mais j'reviens d'plus en plus fort et j'ai d'plus en plus faim
Mas eu volto cada vez mais forte e estou cada vez mais faminto
On m'dit "Djadja, t'abuses, t'as pété, tu restes à la cité"
Eles me dizem "Djadja, você está abusando, você explodiu, você fica no bairro"
Mais, moi, j'sais c'que j'prépare, avant tout ça, personne m'invitait
Mas eu sei o que estou preparando, antes disso, ninguém me convidava
Poto, serre-moi la main sans faire le gros ou l'mec excité
Cara, aperte minha mão sem ser o grosso ou o cara excitado
T'sais qu'on aime tous la vie mais, attention, on peut tous la quitter
Você sabe que todos amamos a vida, mas cuidado, todos podemos deixá-la
Loup solitaire
Lobo solitário
Et si nécessaire, j'vais rejoindre la meute
E se necessário, vou me juntar à matilha
On est des loups solitaires
Somos lobos solitários
Et si nécessaire, on va rejoindre la meute
E se necessário, vamos nos juntar à matilha
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Isso faz negócios loucos, às vezes me meto em problemas
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Isso faz negócios loucos, às vezes me meto em problemas
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Isso faz negócios loucos, às vezes me meto em problemas
Mais j'reviens d'plus en plus fort et j'ai d'plus en plus faim
Mas eu volto cada vez mais forte e estou cada vez mais faminto
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Isso faz negócios loucos, às vezes me meto em problemas
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Isso faz negócios loucos, às vezes me meto em problemas
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Isso faz negócios loucos, às vezes me meto em problemas
Mais j'reviens d'plus en plus fort et j'ai d'plus en plus faim
Mas eu volto cada vez mais forte e estou cada vez mais faminto
J'démarre l'auto, j'suis souvent seul, j'monte sur la capitale
Eu ligo o carro, estou frequentemente sozinho, subo para a capital
J'capte le poto, ça parle affaires, faut qu'on pète le pactole
Eu ligo para o amigo, estamos falando de negócios, precisamos ganhar muito dinheiro
Écoute-les passer, tous des chiennes, faut garder la mentale
Ouça-os passar, todos são cadelas, precisamos manter a mentalidade
Il s'est pris quinze bastos, c'était trop une montagne
Ele levou quinze tiros, era uma montanha
On a fait nos sous tous seuls, on n'a pas connu d'héritage
Nós fizemos nosso dinheiro sozinhos, não conhecemos herança
Ton daron s'casse le dos pendant qu'tu fais ton cash à l'étage
Seu pai quebra as costas enquanto você faz seu dinheiro no andar de cima
On a connu les bordels, gros hella, ça pétait l'champagne
Nós conhecemos os bordéis, grande hella, estourando o champanhe
Mais j'connais les galères, voiture qui tombe en panne
Mas eu conheço os problemas, carro que quebra
Les condés d'vant la porte, les darons s'inquiétaient
Os policiais na porta, os pais se preocupam
Si on veut ma mort, qui viendra m'aider?
Se eles querem minha morte, quem vai me ajudar?
Les condés d'vant la porte, les darons s'inquiétaient
Os policiais na porta, os pais se preocupam
Si on veut ma mort, qui viendra m'aider?
Se eles querem minha morte, quem vai me ajudar?
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Isso faz negócios loucos, às vezes me meto em problemas
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Isso faz negócios loucos, às vezes me meto em problemas
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Isso faz negócios loucos, às vezes me meto em problemas
Mais j'reviens d'plus en plus fort et j'ai d'plus en plus faim
Mas eu volto cada vez mais forte e estou cada vez mais faminto
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Isso faz negócios loucos, às vezes me meto em problemas
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Isso faz negócios loucos, às vezes me meto em problemas
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Isso faz negócios loucos, às vezes me meto em problemas
Mais j'reviens d'plus en plus fort et j'ai d'plus en plus faim
Mas eu volto cada vez mais forte e estou cada vez mais faminto
Young Bvngz on the track
Young Bvngz on the track
Elle est belle même le matin, quand elle s'lève, elle m'fait des câlins
She's beautiful even in the morning, when she gets up, she gives me hugs
J'rallume le pét' de la veille et j'me dis qu'il fait trop l'malin
I light up yesterday's joint and I tell myself he's too smart
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
I'm doing crazy business, I get myself into trouble sometimes
Mais j'reviens d'plus en plus fort et j'ai d'plus en plus faim
But I come back stronger and stronger and I'm hungrier and hungrier
On m'dit "Djadja, t'abuses, t'as pété, tu restes à la cité"
They tell me "Djadja, you're overdoing it, you're high, you're staying in the city"
Mais, moi, j'sais c'que j'prépare, avant tout ça, personne m'invitait
But, I know what I'm preparing, before all this, no one invited me
Poto, serre-moi la main sans faire le gros ou l'mec excité
Buddy, shake my hand without acting tough or excited
T'sais qu'on aime tous la vie mais, attention, on peut tous la quitter
You know we all love life but, be careful, we can all leave it
Loup solitaire
Lone wolf
Et si nécessaire, j'vais rejoindre la meute
And if necessary, I'll join the pack
On est des loups solitaires
We are lone wolves
Et si nécessaire, on va rejoindre la meute
And if necessary, we will join the pack
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
I'm doing crazy business, I get myself into trouble sometimes
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
I'm doing crazy business, I get myself into trouble sometimes
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
I'm doing crazy business, I get myself into trouble sometimes
Mais j'reviens d'plus en plus fort et j'ai d'plus en plus faim
But I come back stronger and stronger and I'm hungrier and hungrier
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
I'm doing crazy business, I get myself into trouble sometimes
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
I'm doing crazy business, I get myself into trouble sometimes
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
I'm doing crazy business, I get myself into trouble sometimes
Mais j'reviens d'plus en plus fort et j'ai d'plus en plus faim
But I come back stronger and stronger and I'm hungrier and hungrier
J'démarre l'auto, j'suis souvent seul, j'monte sur la capitale
I start the car, I'm often alone, I go up to the capital
J'capte le poto, ça parle affaires, faut qu'on pète le pactole
I catch the buddy, it's about business, we have to hit the jackpot
Écoute-les passer, tous des chiennes, faut garder la mentale
Listen to them pass, all bitches, you have to keep your mind
Il s'est pris quinze bastos, c'était trop une montagne
He took fifteen bullets, it was too much of a mountain
On a fait nos sous tous seuls, on n'a pas connu d'héritage
We made our money all by ourselves, we didn't know any inheritance
Ton daron s'casse le dos pendant qu'tu fais ton cash à l'étage
Your dad breaks his back while you make your cash upstairs
On a connu les bordels, gros hella, ça pétait l'champagne
We knew the brothels, big hella, it was popping champagne
Mais j'connais les galères, voiture qui tombe en panne
But I know the troubles, car breaking down
Les condés d'vant la porte, les darons s'inquiétaient
The cops in front of the door, the parents were worried
Si on veut ma mort, qui viendra m'aider?
If they want my death, who will come to help me?
Les condés d'vant la porte, les darons s'inquiétaient
The cops in front of the door, the parents were worried
Si on veut ma mort, qui viendra m'aider?
If they want my death, who will come to help me?
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
I'm doing crazy business, I get myself into trouble sometimes
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
I'm doing crazy business, I get myself into trouble sometimes
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
I'm doing crazy business, I get myself into trouble sometimes
Mais j'reviens d'plus en plus fort et j'ai d'plus en plus faim
But I come back stronger and stronger and I'm hungrier and hungrier
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
I'm doing crazy business, I get myself into trouble sometimes
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
I'm doing crazy business, I get myself into trouble sometimes
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
I'm doing crazy business, I get myself into trouble sometimes
Mais j'reviens d'plus en plus fort et j'ai d'plus en plus faim
But I come back stronger and stronger and I'm hungrier and hungrier
Young Bvngz on the track
Young Bvngz en la pista
Elle est belle même le matin, quand elle s'lève, elle m'fait des câlins
Es hermosa incluso por la mañana, cuando se levanta, me da abrazos
J'rallume le pét' de la veille et j'me dis qu'il fait trop l'malin
Enciendo el porro de ayer y pienso que es demasiado listo
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Hago negocios locos, a veces me meto en problemas
Mais j'reviens d'plus en plus fort et j'ai d'plus en plus faim
Pero vuelvo cada vez más fuerte y tengo cada vez más hambre
On m'dit "Djadja, t'abuses, t'as pété, tu restes à la cité"
Me dicen "Djadja, estás abusando, te has descontrolado, te quedas en la ciudad"
Mais, moi, j'sais c'que j'prépare, avant tout ça, personne m'invitait
Pero yo sé lo que estoy preparando, antes de todo esto, nadie me invitaba
Poto, serre-moi la main sans faire le gros ou l'mec excité
Amigo, dame la mano sin hacer el tonto o el excitado
T'sais qu'on aime tous la vie mais, attention, on peut tous la quitter
Sabes que todos amamos la vida pero, cuidado, todos podemos dejarla
Loup solitaire
Lobo solitario
Et si nécessaire, j'vais rejoindre la meute
Y si es necesario, me uniré a la manada
On est des loups solitaires
Somos lobos solitarios
Et si nécessaire, on va rejoindre la meute
Y si es necesario, nos uniremos a la manada
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Hago negocios locos, a veces me meto en problemas
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Hago negocios locos, a veces me meto en problemas
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Hago negocios locos, a veces me meto en problemas
Mais j'reviens d'plus en plus fort et j'ai d'plus en plus faim
Pero vuelvo cada vez más fuerte y tengo cada vez más hambre
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Hago negocios locos, a veces me meto en problemas
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Hago negocios locos, a veces me meto en problemas
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Hago negocios locos, a veces me meto en problemas
Mais j'reviens d'plus en plus fort et j'ai d'plus en plus faim
Pero vuelvo cada vez más fuerte y tengo cada vez más hambre
J'démarre l'auto, j'suis souvent seul, j'monte sur la capitale
Arranco el coche, a menudo estoy solo, subo a la capital
J'capte le poto, ça parle affaires, faut qu'on pète le pactole
Llamo al amigo, hablamos de negocios, tenemos que romper la hucha
Écoute-les passer, tous des chiennes, faut garder la mentale
Escúchalos pasar, todos son perras, hay que mantener la mentalidad
Il s'est pris quinze bastos, c'était trop une montagne
Recibió quince balas, era demasiado una montaña
On a fait nos sous tous seuls, on n'a pas connu d'héritage
Hicimos nuestro dinero solos, no conocimos ninguna herencia
Ton daron s'casse le dos pendant qu'tu fais ton cash à l'étage
Tu padre se rompe la espalda mientras tú haces tu dinero en el piso de arriba
On a connu les bordels, gros hella, ça pétait l'champagne
Conocimos los burdeles, gran hella, estallaba el champán
Mais j'connais les galères, voiture qui tombe en panne
Pero conozco los problemas, coche que se avería
Les condés d'vant la porte, les darons s'inquiétaient
Los policías en la puerta, los padres se preocupaban
Si on veut ma mort, qui viendra m'aider?
Si quieren mi muerte, ¿quién vendrá a ayudarme?
Les condés d'vant la porte, les darons s'inquiétaient
Los policías en la puerta, los padres se preocupaban
Si on veut ma mort, qui viendra m'aider?
Si quieren mi muerte, ¿quién vendrá a ayudarme?
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Hago negocios locos, a veces me meto en problemas
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Hago negocios locos, a veces me meto en problemas
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Hago negocios locos, a veces me meto en problemas
Mais j'reviens d'plus en plus fort et j'ai d'plus en plus faim
Pero vuelvo cada vez más fuerte y tengo cada vez más hambre
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Hago negocios locos, a veces me meto en problemas
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Hago negocios locos, a veces me meto en problemas
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Hago negocios locos, a veces me meto en problemas
Mais j'reviens d'plus en plus fort et j'ai d'plus en plus faim
Pero vuelvo cada vez más fuerte y tengo cada vez más hambre
Young Bvngz on the track
Young Bvngz auf dem Track
Elle est belle même le matin, quand elle s'lève, elle m'fait des câlins
Sie ist schön, sogar am Morgen, wenn sie aufsteht, gibt sie mir Umarmungen
J'rallume le pét' de la veille et j'me dis qu'il fait trop l'malin
Ich zünde den Joint von gestern wieder an und denke, er spielt den Klugen
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Das sind verrückte Geschäfte, manchmal gerate ich in Schwierigkeiten
Mais j'reviens d'plus en plus fort et j'ai d'plus en plus faim
Aber ich komme immer stärker zurück und habe immer mehr Hunger
On m'dit "Djadja, t'abuses, t'as pété, tu restes à la cité"
Man sagt mir "Djadja, du übertreibst, du hast es geschafft, du bleibst in der Stadt"
Mais, moi, j'sais c'que j'prépare, avant tout ça, personne m'invitait
Aber ich weiß, was ich vorbereite, bevor all das niemand mich einlud
Poto, serre-moi la main sans faire le gros ou l'mec excité
Kumpel, gib mir die Hand ohne den Großen oder den aufgeregten Kerl zu spielen
T'sais qu'on aime tous la vie mais, attention, on peut tous la quitter
Du weißt, dass wir alle das Leben lieben, aber Vorsicht, wir können es alle verlassen
Loup solitaire
Einsamer Wolf
Et si nécessaire, j'vais rejoindre la meute
Und wenn nötig, werde ich dem Rudel beitreten
On est des loups solitaires
Wir sind einsame Wölfe
Et si nécessaire, on va rejoindre la meute
Und wenn nötig, werden wir dem Rudel beitreten
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Das sind verrückte Geschäfte, manchmal gerate ich in Schwierigkeiten
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Das sind verrückte Geschäfte, manchmal gerate ich in Schwierigkeiten
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Das sind verrückte Geschäfte, manchmal gerate ich in Schwierigkeiten
Mais j'reviens d'plus en plus fort et j'ai d'plus en plus faim
Aber ich komme immer stärker zurück und habe immer mehr Hunger
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Das sind verrückte Geschäfte, manchmal gerate ich in Schwierigkeiten
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Das sind verrückte Geschäfte, manchmal gerate ich in Schwierigkeiten
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Das sind verrückte Geschäfte, manchmal gerate ich in Schwierigkeiten
Mais j'reviens d'plus en plus fort et j'ai d'plus en plus faim
Aber ich komme immer stärker zurück und habe immer mehr Hunger
J'démarre l'auto, j'suis souvent seul, j'monte sur la capitale
Ich starte das Auto, ich bin oft allein, ich fahre in die Hauptstadt
J'capte le poto, ça parle affaires, faut qu'on pète le pactole
Ich erreiche den Kumpel, es geht um Geschäfte, wir müssen den Jackpot knacken
Écoute-les passer, tous des chiennes, faut garder la mentale
Hör sie vorbeigehen, alle Hündinnen, man muss den Kopf behalten
Il s'est pris quinze bastos, c'était trop une montagne
Er hat fünfzehn Kugeln abbekommen, er war ein echter Berg
On a fait nos sous tous seuls, on n'a pas connu d'héritage
Wir haben unser Geld alleine gemacht, wir haben kein Erbe gekannt
Ton daron s'casse le dos pendant qu'tu fais ton cash à l'étage
Dein Vater bricht sich den Rücken, während du dein Geld im Obergeschoss machst
On a connu les bordels, gros hella, ça pétait l'champagne
Wir haben die Bordelle gekannt, großer Hella, es knallte den Champagner
Mais j'connais les galères, voiture qui tombe en panne
Aber ich kenne die Schwierigkeiten, das Auto, das liegen bleibt
Les condés d'vant la porte, les darons s'inquiétaient
Die Bullen vor der Tür, die Eltern machen sich Sorgen
Si on veut ma mort, qui viendra m'aider?
Wenn man meinen Tod will, wer wird mir helfen?
Les condés d'vant la porte, les darons s'inquiétaient
Die Bullen vor der Tür, die Eltern machen sich Sorgen
Si on veut ma mort, qui viendra m'aider?
Wenn man meinen Tod will, wer wird mir helfen?
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Das sind verrückte Geschäfte, manchmal gerate ich in Schwierigkeiten
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Das sind verrückte Geschäfte, manchmal gerate ich in Schwierigkeiten
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Das sind verrückte Geschäfte, manchmal gerate ich in Schwierigkeiten
Mais j'reviens d'plus en plus fort et j'ai d'plus en plus faim
Aber ich komme immer stärker zurück und habe immer mehr Hunger
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Das sind verrückte Geschäfte, manchmal gerate ich in Schwierigkeiten
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Das sind verrückte Geschäfte, manchmal gerate ich in Schwierigkeiten
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Das sind verrückte Geschäfte, manchmal gerate ich in Schwierigkeiten
Mais j'reviens d'plus en plus fort et j'ai d'plus en plus faim
Aber ich komme immer stärker zurück und habe immer mehr Hunger
Young Bvngz on the track
Young Bvngz sulla traccia
Elle est belle même le matin, quand elle s'lève, elle m'fait des câlins
È bella anche al mattino, quando si alza, mi fa delle coccole
J'rallume le pét' de la veille et j'me dis qu'il fait trop l'malin
Riaccendo il petardo della sera prima e penso che si stia comportando troppo da furbo
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Faccio degli affari pazzeschi, mi metto nei guai a volte
Mais j'reviens d'plus en plus fort et j'ai d'plus en plus faim
Ma torno sempre più forte e ho sempre più fame
On m'dit "Djadja, t'abuses, t'as pété, tu restes à la cité"
Mi dicono "Djadja, stai esagerando, sei scoppiato, resti nel quartiere"
Mais, moi, j'sais c'que j'prépare, avant tout ça, personne m'invitait
Ma io so cosa sto preparando, prima di tutto questo, nessuno mi invitava
Poto, serre-moi la main sans faire le gros ou l'mec excité
Amico, stringimi la mano senza fare il duro o l'eccitato
T'sais qu'on aime tous la vie mais, attention, on peut tous la quitter
Sai che tutti amiamo la vita ma, attenzione, tutti possiamo lasciarla
Loup solitaire
Lupo solitario
Et si nécessaire, j'vais rejoindre la meute
E se necessario, andrò a unirmi al branco
On est des loups solitaires
Siamo lupi solitari
Et si nécessaire, on va rejoindre la meute
E se necessario, andremo a unirci al branco
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Faccio degli affari pazzeschi, mi metto nei guai a volte
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Faccio degli affari pazzeschi, mi metto nei guai a volte
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Faccio degli affari pazzeschi, mi metto nei guai a volte
Mais j'reviens d'plus en plus fort et j'ai d'plus en plus faim
Ma torno sempre più forte e ho sempre più fame
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Faccio degli affari pazzeschi, mi metto nei guai a volte
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Faccio degli affari pazzeschi, mi metto nei guai a volte
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Faccio degli affari pazzeschi, mi metto nei guai a volte
Mais j'reviens d'plus en plus fort et j'ai d'plus en plus faim
Ma torno sempre più forte e ho sempre più fame
J'démarre l'auto, j'suis souvent seul, j'monte sur la capitale
Accendo l'auto, sono spesso solo, salgo sulla capitale
J'capte le poto, ça parle affaires, faut qu'on pète le pactole
Chiamo l'amico, si parla di affari, dobbiamo fare il colpaccio
Écoute-les passer, tous des chiennes, faut garder la mentale
Ascoltali passare, tutti dei cani, bisogna mantenere la mente lucida
Il s'est pris quinze bastos, c'était trop une montagne
Ha preso quindici proiettili, era troppo una montagna
On a fait nos sous tous seuls, on n'a pas connu d'héritage
Abbiamo fatto i nostri soldi da soli, non abbiamo conosciuto eredità
Ton daron s'casse le dos pendant qu'tu fais ton cash à l'étage
Tuo padre si spezza la schiena mentre tu fai i tuoi soldi al piano di sopra
On a connu les bordels, gros hella, ça pétait l'champagne
Abbiamo conosciuto i bordelli, grosso hella, si stappava lo champagne
Mais j'connais les galères, voiture qui tombe en panne
Ma conosco i guai, l'auto che si guasta
Les condés d'vant la porte, les darons s'inquiétaient
I poliziotti davanti alla porta, i genitori si preoccupavano
Si on veut ma mort, qui viendra m'aider?
Se vogliono la mia morte, chi verrà ad aiutarmi?
Les condés d'vant la porte, les darons s'inquiétaient
I poliziotti davanti alla porta, i genitori si preoccupavano
Si on veut ma mort, qui viendra m'aider?
Se vogliono la mia morte, chi verrà ad aiutarmi?
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Faccio degli affari pazzeschi, mi metto nei guai a volte
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Faccio degli affari pazzeschi, mi metto nei guai a volte
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Faccio degli affari pazzeschi, mi metto nei guai a volte
Mais j'reviens d'plus en plus fort et j'ai d'plus en plus faim
Ma torno sempre più forte e ho sempre più fame
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Faccio degli affari pazzeschi, mi metto nei guai a volte
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Faccio degli affari pazzeschi, mi metto nei guai a volte
Ça fait des affaires de fou, j'me mets dans des galères des fois
Faccio degli affari pazzeschi, mi metto nei guai a volte
Mais j'reviens d'plus en plus fort et j'ai d'plus en plus faim
Ma torno sempre più forte e ho sempre più fame