Lil Ben
Et j'savais même pas c'était quoi
Mais j'ai jamais dit "aidez-moi"
On a couru vers la maille
Showcase tard la night mais attends-moi
Bébé, attends-moi, peut-être que soir-ce, j'reviens pas
LV, Dolce & Gabbana, j'donne trois-quatre balles dans l'mois
Au fond, j'ai mal mais, ça, j'le garde en moi
Y aura toujours des balles donc plus de traître en moi
T'es pas un voyou, non, t'es juste un gentil garçon qui veut l'faire
J'ai mon avenir dans les mains mais j'baisse toujours la tête devant mon grand frère
Les p'tits frères m'voient comme un exemple, j't'avoue des fois, ça m'fait peur
Elle attend que j'lui mette la totale, j'mets d'l'essence et j'espère
Qu'un jour on sera meilleur, qu'on partira bien, 'chAllah
Souvent d'mauvaise humeur, faut qu'j'm'éloigne des sales chiens, des palabres
J'avais besoin d'toi, t'étais pas là
Y a d'la gue-dro et des Kala', j'vais pas t'raconter ma life
Posé dans l'gamos, faut faire plus de chiffres par mois
J'suis cramé, j'veux faire un million par mois
Posé dans l'gamos, faut faire plus de chiffres par mois
J'suis cramé, j'veux faire un million par mois
J'suis dans mon coin, moi, j'reste calme, tu crois tout savoir mais t'es bête
Tranquillement, j'croise un fan, il m'dit "t'es pas comme ceux qui s'la pètent"
J'la ramène au tel-hô, j'lui fais montrer c'est qui la bête
Moi, j'parle pas trop, j'montre le sourire avant qu'ça pète
Ressers un verre, j'ai mal à la tête
Au lieu qu'on tourne en rond, viens, on fait l'tour d'la planète
Crois-moi qu'elle va t'coller si elle a vu la Patek
Elle va tout t'prendre, tu vas fumer la plaquette
T'as jamais fait les choses, arrête un peu d'tho-my
C'est Mamo sur l'compète, écoute la symphonie
Les keufs sont sur tes côtes, faut qu'tu restes solide
J'me bats pour la cause, j'tuerais pour ma famille
Posé dans l'gamos, faut faire plus de chiffres par mois
J'suis cramé, j'veux faire un million par mois
Posé dans l'gamos, faut faire plus de chiffres par mois
J'suis cramé, j'veux faire un million par mois
Posé dans l'gamos, faut faire plus de chiffres par mois
J'suis cramé, j'veux faire un million par mois
Posé dans l'gamos, faut faire plus de chiffres par mois
J'suis cramé, j'veux faire un million par mois
Posé dans l'gamos, faut faire plus de chiffres par mois
J'suis cramé, j'veux faire un million par mois
Posé dans l'gamos, faut faire plus de chiffres par mois
J'suis cramé, j'veux faire un million par mois
Lil Ben
Lil Ben
Et j'savais même pas c'était quoi
E eu nem sabia o que era
Mais j'ai jamais dit "aidez-moi"
Mas eu nunca disse "ajude-me"
On a couru vers la maille
Corremos atrás do dinheiro
Showcase tard la night mais attends-moi
Showcase tarde da noite, mas espera por mim
Bébé, attends-moi, peut-être que soir-ce, j'reviens pas
Baby, espera por mim, talvez esta noite, eu não volte
LV, Dolce & Gabbana, j'donne trois-quatre balles dans l'mois
LV, Dolce & Gabbana, eu gasto três ou quatro balas por mês
Au fond, j'ai mal mais, ça, j'le garde en moi
No fundo, estou machucado, mas isso, eu guardo para mim
Y aura toujours des balles donc plus de traître en moi
Sempre haverá balas, então não há mais traidor em mim
T'es pas un voyou, non, t'es juste un gentil garçon qui veut l'faire
Você não é um bandido, não, você é apenas um bom menino que quer fazer isso
J'ai mon avenir dans les mains mais j'baisse toujours la tête devant mon grand frère
Tenho o meu futuro nas mãos, mas sempre baixo a cabeça para o meu irmão mais velho
Les p'tits frères m'voient comme un exemple, j't'avoue des fois, ça m'fait peur
Os irmãos mais novos me veem como um exemplo, às vezes, isso me assusta
Elle attend que j'lui mette la totale, j'mets d'l'essence et j'espère
Ela espera que eu dê tudo a ela, eu coloco gasolina e espero
Qu'un jour on sera meilleur, qu'on partira bien, 'chAllah
Que um dia seremos melhores, que partiremos bem, se Deus quiser
Souvent d'mauvaise humeur, faut qu'j'm'éloigne des sales chiens, des palabres
Muitas vezes de mau humor, preciso me afastar dos cães sujos, das fofocas
J'avais besoin d'toi, t'étais pas là
Eu precisava de você, você não estava lá
Y a d'la gue-dro et des Kala', j'vais pas t'raconter ma life
Há drogas e armas, não vou te contar a minha vida
Posé dans l'gamos, faut faire plus de chiffres par mois
Relaxado no carro, preciso fazer mais dinheiro por mês
J'suis cramé, j'veux faire un million par mois
Estou queimado, quero fazer um milhão por mês
Posé dans l'gamos, faut faire plus de chiffres par mois
Relaxado no carro, preciso fazer mais dinheiro por mês
J'suis cramé, j'veux faire un million par mois
Estou queimado, quero fazer um milhão por mês
J'suis dans mon coin, moi, j'reste calme, tu crois tout savoir mais t'es bête
Estou no meu canto, fico calmo, você acha que sabe tudo, mas é estúpido
Tranquillement, j'croise un fan, il m'dit "t'es pas comme ceux qui s'la pètent"
Tranquilamente, encontro um fã, ele me diz "você não é como aqueles que se exibem"
J'la ramène au tel-hô, j'lui fais montrer c'est qui la bête
Levo-a ao hotel, mostro-lhe quem é o animal
Moi, j'parle pas trop, j'montre le sourire avant qu'ça pète
Eu não falo muito, mostro o sorriso antes que exploda
Ressers un verre, j'ai mal à la tête
Sirva outro copo, minha cabeça dói
Au lieu qu'on tourne en rond, viens, on fait l'tour d'la planète
Em vez de andarmos em círculos, vamos dar a volta ao mundo
Crois-moi qu'elle va t'coller si elle a vu la Patek
Acredite em mim, ela vai te colar se ela viu o Patek
Elle va tout t'prendre, tu vas fumer la plaquette
Ela vai te levar tudo, você vai fumar a placa
T'as jamais fait les choses, arrête un peu d'tho-my
Você nunca fez as coisas, pare um pouco de mentir
C'est Mamo sur l'compète, écoute la symphonie
É Mamo na competição, ouça a sinfonia
Les keufs sont sur tes côtes, faut qu'tu restes solide
Os policiais estão do seu lado, você precisa ser sólido
J'me bats pour la cause, j'tuerais pour ma famille
Luto pela causa, mataria pela minha família
Posé dans l'gamos, faut faire plus de chiffres par mois
Relaxado no carro, preciso fazer mais dinheiro por mês
J'suis cramé, j'veux faire un million par mois
Estou queimado, quero fazer um milhão por mês
Posé dans l'gamos, faut faire plus de chiffres par mois
Relaxado no carro, preciso fazer mais dinheiro por mês
J'suis cramé, j'veux faire un million par mois
Estou queimado, quero fazer um milhão por mês
Posé dans l'gamos, faut faire plus de chiffres par mois
Relaxado no carro, preciso fazer mais dinheiro por mês
J'suis cramé, j'veux faire un million par mois
Estou queimado, quero fazer um milhão por mês
Posé dans l'gamos, faut faire plus de chiffres par mois
Relaxado no carro, preciso fazer mais dinheiro por mês
J'suis cramé, j'veux faire un million par mois
Estou queimado, quero fazer um milhão por mês
Posé dans l'gamos, faut faire plus de chiffres par mois
Relaxado no carro, preciso fazer mais dinheiro por mês
J'suis cramé, j'veux faire un million par mois
Estou queimado, quero fazer um milhão por mês
Posé dans l'gamos, faut faire plus de chiffres par mois
Relaxado no carro, preciso fazer mais dinheiro por mês
J'suis cramé, j'veux faire un million par mois
Estou queimado, quero fazer um milhão por mês
Lil Ben
Lil Ben
Et j'savais même pas c'était quoi
And I didn't even know what it was
Mais j'ai jamais dit "aidez-moi"
But I never said "help me"
On a couru vers la maille
We ran towards the money
Showcase tard la night mais attends-moi
Showcase late at night but wait for me
Bébé, attends-moi, peut-être que soir-ce, j'reviens pas
Baby, wait for me, maybe tonight, I won't come back
LV, Dolce & Gabbana, j'donne trois-quatre balles dans l'mois
LV, Dolce & Gabbana, I spend a few grand a month
Au fond, j'ai mal mais, ça, j'le garde en moi
Deep down, I'm hurting but, that, I keep to myself
Y aura toujours des balles donc plus de traître en moi
There will always be bullets so no more traitor in me
T'es pas un voyou, non, t'es juste un gentil garçon qui veut l'faire
You're not a thug, no, you're just a nice boy who wants to do it
J'ai mon avenir dans les mains mais j'baisse toujours la tête devant mon grand frère
I have my future in my hands but I always bow my head to my big brother
Les p'tits frères m'voient comme un exemple, j't'avoue des fois, ça m'fait peur
The little brothers see me as a role model, I admit sometimes, it scares me
Elle attend que j'lui mette la totale, j'mets d'l'essence et j'espère
She waits for me to give her the whole package, I put in the gas and I hope
Qu'un jour on sera meilleur, qu'on partira bien, 'chAllah
That one day we will be better, that we will leave well, God willing
Souvent d'mauvaise humeur, faut qu'j'm'éloigne des sales chiens, des palabres
Often in a bad mood, I need to stay away from dirty dogs, from gossip
J'avais besoin d'toi, t'étais pas là
I needed you, you weren't there
Y a d'la gue-dro et des Kala', j'vais pas t'raconter ma life
There's weed and Kala', I won't tell you my life
Posé dans l'gamos, faut faire plus de chiffres par mois
Chilling in the car, need to make more figures per month
J'suis cramé, j'veux faire un million par mois
I'm burnt out, I want to make a million per month
Posé dans l'gamos, faut faire plus de chiffres par mois
Chilling in the car, need to make more figures per month
J'suis cramé, j'veux faire un million par mois
I'm burnt out, I want to make a million per month
J'suis dans mon coin, moi, j'reste calme, tu crois tout savoir mais t'es bête
I'm in my corner, I stay calm, you think you know everything but you're stupid
Tranquillement, j'croise un fan, il m'dit "t'es pas comme ceux qui s'la pètent"
Quietly, I cross a fan, he tells me "you're not like those who show off"
J'la ramène au tel-hô, j'lui fais montrer c'est qui la bête
I take her to the hotel, I show her who's the beast
Moi, j'parle pas trop, j'montre le sourire avant qu'ça pète
I don't talk much, I show the smile before it pops
Ressers un verre, j'ai mal à la tête
Pour another glass, I have a headache
Au lieu qu'on tourne en rond, viens, on fait l'tour d'la planète
Instead of going in circles, come on, let's go around the planet
Crois-moi qu'elle va t'coller si elle a vu la Patek
Believe me, she will stick to you if she saw the Patek
Elle va tout t'prendre, tu vas fumer la plaquette
She will take everything from you, you will smoke the slab
T'as jamais fait les choses, arrête un peu d'tho-my
You've never done things, stop a bit of nonsense
C'est Mamo sur l'compète, écoute la symphonie
It's Mamo in the competition, listen to the symphony
Les keufs sont sur tes côtes, faut qu'tu restes solide
The cops are on your side, you have to stay solid
J'me bats pour la cause, j'tuerais pour ma famille
I fight for the cause, I would kill for my family
Posé dans l'gamos, faut faire plus de chiffres par mois
Chilling in the car, need to make more figures per month
J'suis cramé, j'veux faire un million par mois
I'm burnt out, I want to make a million per month
Posé dans l'gamos, faut faire plus de chiffres par mois
Chilling in the car, need to make more figures per month
J'suis cramé, j'veux faire un million par mois
I'm burnt out, I want to make a million per month
Posé dans l'gamos, faut faire plus de chiffres par mois
Chilling in the car, need to make more figures per month
J'suis cramé, j'veux faire un million par mois
I'm burnt out, I want to make a million per month
Posé dans l'gamos, faut faire plus de chiffres par mois
Chilling in the car, need to make more figures per month
J'suis cramé, j'veux faire un million par mois
I'm burnt out, I want to make a million per month
Posé dans l'gamos, faut faire plus de chiffres par mois
Chilling in the car, need to make more figures per month
J'suis cramé, j'veux faire un million par mois
I'm burnt out, I want to make a million per month
Posé dans l'gamos, faut faire plus de chiffres par mois
Chilling in the car, need to make more figures per month
J'suis cramé, j'veux faire un million par mois
I'm burnt out, I want to make a million per month
Lil Ben
Lil Ben
Et j'savais même pas c'était quoi
Y ni siquiera sabía qué era
Mais j'ai jamais dit "aidez-moi"
Pero nunca dije "ayúdame"
On a couru vers la maille
Corrimos hacia el dinero
Showcase tard la night mais attends-moi
Showcase tarde en la noche pero espérame
Bébé, attends-moi, peut-être que soir-ce, j'reviens pas
Bebé, espérame, quizás esta noche, no vuelva
LV, Dolce & Gabbana, j'donne trois-quatre balles dans l'mois
LV, Dolce & Gabbana, gasto tres o cuatro balas al mes
Au fond, j'ai mal mais, ça, j'le garde en moi
En el fondo, me duele, pero eso lo guardo para mí
Y aura toujours des balles donc plus de traître en moi
Siempre habrá balas, así que no más traidores en mí
T'es pas un voyou, non, t'es juste un gentil garçon qui veut l'faire
No eres un matón, no, solo eres un buen chico que quiere hacerlo
J'ai mon avenir dans les mains mais j'baisse toujours la tête devant mon grand frère
Tengo mi futuro en mis manos pero siempre bajo la cabeza ante mi hermano mayor
Les p'tits frères m'voient comme un exemple, j't'avoue des fois, ça m'fait peur
Los hermanos menores me ven como un ejemplo, a veces, eso me asusta
Elle attend que j'lui mette la totale, j'mets d'l'essence et j'espère
Ella espera que le dé todo, pongo gasolina y espero
Qu'un jour on sera meilleur, qu'on partira bien, 'chAllah
Que algún día seremos mejores, que nos iremos bien, 'chAllah
Souvent d'mauvaise humeur, faut qu'j'm'éloigne des sales chiens, des palabres
A menudo de mal humor, necesito alejarme de los perros sucios, de las peleas
J'avais besoin d'toi, t'étais pas là
Te necesitaba, no estabas allí
Y a d'la gue-dro et des Kala', j'vais pas t'raconter ma life
Hay drogas y Kala', no voy a contarte mi vida
Posé dans l'gamos, faut faire plus de chiffres par mois
Sentado en el coche, necesito hacer más cifras al mes
J'suis cramé, j'veux faire un million par mois
Estoy quemado, quiero hacer un millón al mes
Posé dans l'gamos, faut faire plus de chiffres par mois
Sentado en el coche, necesito hacer más cifras al mes
J'suis cramé, j'veux faire un million par mois
Estoy quemado, quiero hacer un millón al mes
J'suis dans mon coin, moi, j'reste calme, tu crois tout savoir mais t'es bête
Estoy en mi rincón, me mantengo tranquilo, crees saberlo todo pero eres tonto
Tranquillement, j'croise un fan, il m'dit "t'es pas comme ceux qui s'la pètent"
Tranquilamente, me cruzo con un fan, me dice "no eres como los que se la dan"
J'la ramène au tel-hô, j'lui fais montrer c'est qui la bête
La llevo al hotel, le muestro quién es la bestia
Moi, j'parle pas trop, j'montre le sourire avant qu'ça pète
Yo, no hablo mucho, muestro la sonrisa antes de que explote
Ressers un verre, j'ai mal à la tête
Sirve otro vaso, me duele la cabeza
Au lieu qu'on tourne en rond, viens, on fait l'tour d'la planète
En lugar de dar vueltas, vamos, demos la vuelta al planeta
Crois-moi qu'elle va t'coller si elle a vu la Patek
Créeme, ella se te pegará si ha visto la Patek
Elle va tout t'prendre, tu vas fumer la plaquette
Ella te lo quitará todo, fumarás la placa
T'as jamais fait les choses, arrête un peu d'tho-my
Nunca has hecho las cosas, deja de hacer tonterías
C'est Mamo sur l'compète, écoute la symphonie
Es Mamo en la competencia, escucha la sinfonía
Les keufs sont sur tes côtes, faut qu'tu restes solide
Los policías están a tu lado, necesitas mantenerte fuerte
J'me bats pour la cause, j'tuerais pour ma famille
Lucho por la causa, mataría por mi familia
Posé dans l'gamos, faut faire plus de chiffres par mois
Sentado en el coche, necesito hacer más cifras al mes
J'suis cramé, j'veux faire un million par mois
Estoy quemado, quiero hacer un millón al mes
Posé dans l'gamos, faut faire plus de chiffres par mois
Sentado en el coche, necesito hacer más cifras al mes
J'suis cramé, j'veux faire un million par mois
Estoy quemado, quiero hacer un millón al mes
Posé dans l'gamos, faut faire plus de chiffres par mois
Sentado en el coche, necesito hacer más cifras al mes
J'suis cramé, j'veux faire un million par mois
Estoy quemado, quiero hacer un millón al mes
Posé dans l'gamos, faut faire plus de chiffres par mois
Sentado en el coche, necesito hacer más cifras al mes
J'suis cramé, j'veux faire un million par mois
Estoy quemado, quiero hacer un millón al mes
Posé dans l'gamos, faut faire plus de chiffres par mois
Sentado en el coche, necesito hacer más cifras al mes
J'suis cramé, j'veux faire un million par mois
Estoy quemado, quiero hacer un millón al mes
Posé dans l'gamos, faut faire plus de chiffres par mois
Sentado en el coche, necesito hacer más cifras al mes
J'suis cramé, j'veux faire un million par mois
Estoy quemado, quiero hacer un millón al mes
Lil Ben
Lil Ben
Et j'savais même pas c'était quoi
Und ich wusste nicht einmal, was es war
Mais j'ai jamais dit "aidez-moi"
Aber ich habe nie gesagt "hilf mir"
On a couru vers la maille
Wir rannten auf das Geld zu
Showcase tard la night mais attends-moi
Spätnachts Showcase, aber warte auf mich
Bébé, attends-moi, peut-être que soir-ce, j'reviens pas
Baby, warte auf mich, vielleicht komme ich heute Abend nicht zurück
LV, Dolce & Gabbana, j'donne trois-quatre balles dans l'mois
LV, Dolce & Gabbana, ich gebe drei-vier Schüsse im Monat
Au fond, j'ai mal mais, ça, j'le garde en moi
Im Grunde tut es weh, aber das behalte ich für mich
Y aura toujours des balles donc plus de traître en moi
Es wird immer Kugeln geben, also kein Verräter mehr in mir
T'es pas un voyou, non, t'es juste un gentil garçon qui veut l'faire
Du bist kein Gangster, nein, du bist nur ein netter Junge, der es schaffen will
J'ai mon avenir dans les mains mais j'baisse toujours la tête devant mon grand frère
Ich habe meine Zukunft in der Hand, aber ich senke immer noch meinen Kopf vor meinem großen Bruder
Les p'tits frères m'voient comme un exemple, j't'avoue des fois, ça m'fait peur
Die kleinen Brüder sehen mich als Vorbild, manchmal macht mir das Angst
Elle attend que j'lui mette la totale, j'mets d'l'essence et j'espère
Sie wartet darauf, dass ich ihr das volle Programm gebe, ich tanke und hoffe
Qu'un jour on sera meilleur, qu'on partira bien, 'chAllah
Dass wir eines Tages besser sein werden, dass wir gut gehen werden, Inshallah
Souvent d'mauvaise humeur, faut qu'j'm'éloigne des sales chiens, des palabres
Oft schlecht gelaunt, ich muss mich von den schmutzigen Hunden, den Streitereien fernhalten
J'avais besoin d'toi, t'étais pas là
Ich brauchte dich, du warst nicht da
Y a d'la gue-dro et des Kala', j'vais pas t'raconter ma life
Es gibt Drogen und Waffen, ich werde dir nicht mein Leben erzählen
Posé dans l'gamos, faut faire plus de chiffres par mois
Entspannt im Auto, wir müssen mehr Zahlen pro Monat machen
J'suis cramé, j'veux faire un million par mois
Ich bin verbrannt, ich will eine Million pro Monat machen
Posé dans l'gamos, faut faire plus de chiffres par mois
Entspannt im Auto, wir müssen mehr Zahlen pro Monat machen
J'suis cramé, j'veux faire un million par mois
Ich bin verbrannt, ich will eine Million pro Monat machen
J'suis dans mon coin, moi, j'reste calme, tu crois tout savoir mais t'es bête
Ich bin in meiner Ecke, ich bleibe ruhig, du denkst, du weißt alles, aber du bist dumm
Tranquillement, j'croise un fan, il m'dit "t'es pas comme ceux qui s'la pètent"
Ruhig, ich treffe einen Fan, er sagt mir "du bist nicht wie die, die angeben"
J'la ramène au tel-hô, j'lui fais montrer c'est qui la bête
Ich bringe sie ins Hotel, ich zeige ihr, wer das Tier ist
Moi, j'parle pas trop, j'montre le sourire avant qu'ça pète
Ich rede nicht viel, ich zeige das Lächeln, bevor es knallt
Ressers un verre, j'ai mal à la tête
Füll ein Glas nach, ich habe Kopfschmerzen
Au lieu qu'on tourne en rond, viens, on fait l'tour d'la planète
Anstatt im Kreis zu drehen, lass uns die Welt umrunden
Crois-moi qu'elle va t'coller si elle a vu la Patek
Glaub mir, sie wird dir nachlaufen, wenn sie die Patek gesehen hat
Elle va tout t'prendre, tu vas fumer la plaquette
Sie wird dir alles nehmen, du wirst das Brett rauchen
T'as jamais fait les choses, arrête un peu d'tho-my
Du hast nie die Dinge getan, hör auf mit deinem Unsinn
C'est Mamo sur l'compète, écoute la symphonie
Es ist Mamo im Wettbewerb, hör die Symphonie
Les keufs sont sur tes côtes, faut qu'tu restes solide
Die Bullen sind an deiner Seite, du musst stark bleiben
J'me bats pour la cause, j'tuerais pour ma famille
Ich kämpfe für die Sache, ich würde für meine Familie töten
Posé dans l'gamos, faut faire plus de chiffres par mois
Entspannt im Auto, wir müssen mehr Zahlen pro Monat machen
J'suis cramé, j'veux faire un million par mois
Ich bin verbrannt, ich will eine Million pro Monat machen
Posé dans l'gamos, faut faire plus de chiffres par mois
Entspannt im Auto, wir müssen mehr Zahlen pro Monat machen
J'suis cramé, j'veux faire un million par mois
Ich bin verbrannt, ich will eine Million pro Monat machen
Posé dans l'gamos, faut faire plus de chiffres par mois
Entspannt im Auto, wir müssen mehr Zahlen pro Monat machen
J'suis cramé, j'veux faire un million par mois
Ich bin verbrannt, ich will eine Million pro Monat machen
Posé dans l'gamos, faut faire plus de chiffres par mois
Entspannt im Auto, wir müssen mehr Zahlen pro Monat machen
J'suis cramé, j'veux faire un million par mois
Ich bin verbrannt, ich will eine Million pro Monat machen
Posé dans l'gamos, faut faire plus de chiffres par mois
Entspannt im Auto, wir müssen mehr Zahlen pro Monat machen
J'suis cramé, j'veux faire un million par mois
Ich bin verbrannt, ich will eine Million pro Monat machen
Posé dans l'gamos, faut faire plus de chiffres par mois
Entspannt im Auto, wir müssen mehr Zahlen pro Monat machen
J'suis cramé, j'veux faire un million par mois
Ich bin verbrannt, ich will eine Million pro Monat machen
Lil Ben
Lil Ben
Et j'savais même pas c'était quoi
E non sapevo nemmeno cosa fosse
Mais j'ai jamais dit "aidez-moi"
Ma non ho mai detto "aiutatemi"
On a couru vers la maille
Abbiamo corso verso il denaro
Showcase tard la night mais attends-moi
Showcase tardi la notte ma aspettami
Bébé, attends-moi, peut-être que soir-ce, j'reviens pas
Bambina, aspettami, forse stasera non torno
LV, Dolce & Gabbana, j'donne trois-quatre balles dans l'mois
LV, Dolce & Gabbana, spendo tre-quattro pallottole al mese
Au fond, j'ai mal mais, ça, j'le garde en moi
In fondo, sto male ma, questo, lo tengo dentro di me
Y aura toujours des balles donc plus de traître en moi
Ci saranno sempre delle pallottole quindi più traditori in me
T'es pas un voyou, non, t'es juste un gentil garçon qui veut l'faire
Non sei un teppista, no, sei solo un bravo ragazzo che vuole farlo
J'ai mon avenir dans les mains mais j'baisse toujours la tête devant mon grand frère
Ho il mio futuro nelle mani ma abbasso sempre la testa davanti a mio fratello maggiore
Les p'tits frères m'voient comme un exemple, j't'avoue des fois, ça m'fait peur
I fratellini mi vedono come un esempio, a volte, ammetto, mi fa paura
Elle attend que j'lui mette la totale, j'mets d'l'essence et j'espère
Lei aspetta che le dia tutto, metto benzina e spero
Qu'un jour on sera meilleur, qu'on partira bien, 'chAllah
Che un giorno saremo migliori, che partiremo bene, 'chAllah
Souvent d'mauvaise humeur, faut qu'j'm'éloigne des sales chiens, des palabres
Spesso di cattivo umore, devo allontanarmi dai cani sporchi, dalle chiacchiere
J'avais besoin d'toi, t'étais pas là
Avevo bisogno di te, non c'eri
Y a d'la gue-dro et des Kala', j'vais pas t'raconter ma life
C'è droga e Kala', non ti racconterò la mia vita
Posé dans l'gamos, faut faire plus de chiffres par mois
Seduto nella macchina, devo fare più cifre al mese
J'suis cramé, j'veux faire un million par mois
Sono bruciato, voglio fare un milione al mese
Posé dans l'gamos, faut faire plus de chiffres par mois
Seduto nella macchina, devo fare più cifre al mese
J'suis cramé, j'veux faire un million par mois
Sono bruciato, voglio fare un milione al mese
J'suis dans mon coin, moi, j'reste calme, tu crois tout savoir mais t'es bête
Sono nel mio angolo, io, rimango calmo, pensi di sapere tutto ma sei stupido
Tranquillement, j'croise un fan, il m'dit "t'es pas comme ceux qui s'la pètent"
Tranquillamente, incontro un fan, mi dice "non sei come quelli che si atteggiano"
J'la ramène au tel-hô, j'lui fais montrer c'est qui la bête
La porto in hotel, le faccio vedere chi è la bestia
Moi, j'parle pas trop, j'montre le sourire avant qu'ça pète
Io, non parlo molto, mostro il sorriso prima che esploda
Ressers un verre, j'ai mal à la tête
Riempi un bicchiere, ho mal di testa
Au lieu qu'on tourne en rond, viens, on fait l'tour d'la planète
Invece di girare in tondo, vieni, facciamo il giro del pianeta
Crois-moi qu'elle va t'coller si elle a vu la Patek
Credimi, ti si attaccherà se ha visto la Patek
Elle va tout t'prendre, tu vas fumer la plaquette
Ti prenderà tutto, fumerai la placca
T'as jamais fait les choses, arrête un peu d'tho-my
Non hai mai fatto le cose, smetti un po' di tho-my
C'est Mamo sur l'compète, écoute la symphonie
È Mamo sulla competizione, ascolta la sinfonia
Les keufs sont sur tes côtes, faut qu'tu restes solide
I poliziotti sono sulle tue costole, devi rimanere solido
J'me bats pour la cause, j'tuerais pour ma famille
Combattendo per la causa, ucciderei per la mia famiglia
Posé dans l'gamos, faut faire plus de chiffres par mois
Seduto nella macchina, devo fare più cifre al mese
J'suis cramé, j'veux faire un million par mois
Sono bruciato, voglio fare un milione al mese
Posé dans l'gamos, faut faire plus de chiffres par mois
Seduto nella macchina, devo fare più cifre al mese
J'suis cramé, j'veux faire un million par mois
Sono bruciato, voglio fare un milione al mese
Posé dans l'gamos, faut faire plus de chiffres par mois
Seduto nella macchina, devo fare più cifre al mese
J'suis cramé, j'veux faire un million par mois
Sono bruciato, voglio fare un milione al mese
Posé dans l'gamos, faut faire plus de chiffres par mois
Seduto nella macchina, devo fare più cifre al mese
J'suis cramé, j'veux faire un million par mois
Sono bruciato, voglio fare un milione al mese
Posé dans l'gamos, faut faire plus de chiffres par mois
Seduto nella macchina, devo fare più cifre al mese
J'suis cramé, j'veux faire un million par mois
Sono bruciato, voglio fare un milione al mese
Posé dans l'gamos, faut faire plus de chiffres par mois
Seduto nella macchina, devo fare più cifre al mese
J'suis cramé, j'veux faire un million par mois
Sono bruciato, voglio fare un milione al mese