Atípico

Gustavo Pereira Marques, Paulo Alexandre De Almeida Santos

Paroles Traduction

É o pente descarregado, o trilho descarrilhado
Ou seja, o trem passa por cima
Não se passe por sonso
Que eu 'to igual língua de sogra, sem freio

Tão chato nas ideia
Que o racista me chama de macaco prego
Ou eu que sou escuro demais
Ou esse mundo que é cego

Contendo informações importantes
Então me chame de quadro negro
Ela diz que me acha a chave
Fecho portas daquele passado negro

Peixe que nada sozinho, morre
Mas o cardume sobrevive
Se o rap é uma treta no olimpo
Juntei os deuses do Orum, não me contive

Então me cerquei dos mais fortes, pique Boyz N The Hood
Se é fita de gangue, eu sou terror dos Hooligans
Pras ovelhas eu sou o leão que ruge
Formamos uma tropa de gente real
Não um pelotão de Comando em Ação

Domine as esquinas
'Cê num 'tá num jogo de War, irmão
Ela disse que te acha o ó, irmão
Por isso 'cê quer provar algo
Acabou provando do próprio veneno
Seu corpo, espetáculo, a rua, o palco
Sei o que aconteceu pra esse avião cair
Tipo caixa preta

O passe subiu, eu 'to expensive shit
Tipo a Tracie e a Tasha preta
Fique rico no morra ou mate
Fique vivo, então mate ou meta
Eu não separo treta e quem perdoa é Deus
Eu faço valer a caneta

Ó, essa vai pra quem pensou que nós 'tá fraco, uô
O terror voltou, é o pa-tu-tu-tum, pa-tu-tu-tum
Tiro pra todo lado, uô
O terror voltou

Essa vai pra quem pensou que nós 'tá fraco, uô
O terror voltou, é o pa-tu-tu-tum, pa-tu-tu-tum
Tiro pra todo lado, uô
O terror voltou

Me pediram 'pa dar papo consciente
Num ouve nem pai e mãe, vai ouvir conselho meu?
Eu 'to achando que é fácil ficar famoso
Nem conhecem Racionais, vai ouvir um disco meu?

O hater diz que eu caí no seu conceito
Pelo menos eu subi na vida
Olhei no espelho e encontrei Jesus, preto
Tipo Auto da Compadecida

Se fosse 2002, eu era Ronaldo
Quando eu entro, nêgo fala "roubado"
Problemático, foda e focado
Rap jogado ao seus pés, exagerado
Quero Sheron Menezes

Pra quem acha que bonito é Paris Hilton
A gente riu com isso
Todo padrão é vício, todo padrão é vício
Quando eu era menor, no quesito beleza eu ganhava a pior nota

Hoje as filha da puta que me deram zero, fala "crush, me nota"
Cheio de novinha te querendo
Mas não faça merda, não fique afoito
Como diria Marcelo Rezende (hahaha)
"Foca na 18"
Ela pergunta sobre o amor, digo que tenho sorte no jogo

Tem quem me enxergue radical
Tem quem me enxergue pedagogo
Me interesso em astrologia
Sensação, esse é meu logo

Meninas de gêmeos, me liguem
Garotas de touro, me acham bobo
Mano, somos iguais
Vocês querem rivais

No final dessa partida, vamo' ver quem ri mais
São rimas, sobre o choro das vítimas
Me puseram nas 20 mais
8 Mile não é um filme da sua vida, irmão

Ó, essa vai pra quem pensou que nós 'tá fraco, uô
O terror voltou, é o pa-tu-tu-tum, pa-tu-tu-tum
Tiro pra todo lado, uô
O terror voltou

Essa vai pra quem pensou que nós 'tá fraco, uô
O terror voltou, é o pa-tu-tu-tum, pa-tu-tu-tum
Tiro pra todo lado, uô
O terror voltou

É o pente descarregado, o trilho descarrilhado
C'est le peigne déchargé, le rail déraillé
Ou seja, o trem passa por cima
C'est-à-dire, le train passe dessus
Não se passe por sonso
Ne fais pas l'innocent
Que eu 'to igual língua de sogra, sem freio
Je suis comme une belle-mère, sans frein
Tão chato nas ideia
Tellement ennuyeux dans les idées
Que o racista me chama de macaco prego
Que le raciste m'appelle singe cloué
Ou eu que sou escuro demais
Ou je suis trop sombre
Ou esse mundo que é cego
Ou ce monde est aveugle
Contendo informações importantes
Contenant des informations importantes
Então me chame de quadro negro
Alors appelez-moi tableau noir
Ela diz que me acha a chave
Elle dit qu'elle me trouve la clé
Fecho portas daquele passado negro
Je ferme les portes de ce passé noir
Peixe que nada sozinho, morre
Le poisson qui nage seul, meurt
Mas o cardume sobrevive
Mais le banc survit
Se o rap é uma treta no olimpo
Si le rap est une querelle sur l'Olympe
Juntei os deuses do Orum, não me contive
J'ai rassemblé les dieux de l'Orum, je ne me suis pas retenu
Então me cerquei dos mais fortes, pique Boyz N The Hood
Alors je me suis entouré des plus forts, comme Boyz N The Hood
Se é fita de gangue, eu sou terror dos Hooligans
Si c'est une affaire de gang, je suis la terreur des Hooligans
Pras ovelhas eu sou o leão que ruge
Pour les moutons, je suis le lion qui rugit
Formamos uma tropa de gente real
Nous formons une troupe de vraies personnes
Não um pelotão de Comando em Ação
Pas un peloton de Commando en Action
Domine as esquinas
Dominez les coins de rue
'Cê num 'tá num jogo de War, irmão
Tu n'es pas dans un jeu de War, frère
Ela disse que te acha o ó, irmão
Elle a dit qu'elle te trouve nul, frère
Por isso 'cê quer provar algo
C'est pourquoi tu veux prouver quelque chose
Acabou provando do próprio veneno
Tu as fini par goûter à ton propre poison
Seu corpo, espetáculo, a rua, o palco
Ton corps, un spectacle, la rue, la scène
Sei o que aconteceu pra esse avião cair
Je sais ce qui s'est passé pour que cet avion s'écrase
Tipo caixa preta
Comme une boîte noire
O passe subiu, eu 'to expensive shit
Le passe a augmenté, je suis de la merde chère
Tipo a Tracie e a Tasha preta
Comme Tracie et Tasha noires
Fique rico no morra ou mate
Deviens riche dans le tue ou meurs
Fique vivo, então mate ou meta
Reste en vie, alors tue ou vise
Eu não separo treta e quem perdoa é Deus
Je ne sépare pas les querelles et c'est Dieu qui pardonne
Eu faço valer a caneta
Je fais valoir le stylo
Ó, essa vai pra quem pensou que nós 'tá fraco, uô
Oh, celle-ci est pour ceux qui pensaient que nous sommes faibles, uô
O terror voltou, é o pa-tu-tu-tum, pa-tu-tu-tum
La terreur est de retour, c'est le pa-tu-tu-tum, pa-tu-tu-tum
Tiro pra todo lado, uô
Je tire dans tous les sens, uô
O terror voltou
La terreur est de retour
Essa vai pra quem pensou que nós 'tá fraco, uô
Celle-ci est pour ceux qui pensaient que nous sommes faibles, uô
O terror voltou, é o pa-tu-tu-tum, pa-tu-tu-tum
La terreur est de retour, c'est le pa-tu-tu-tum, pa-tu-tu-tum
Tiro pra todo lado, uô
Je tire dans tous les sens, uô
O terror voltou
La terreur est de retour
Me pediram 'pa dar papo consciente
On m'a demandé de parler consciemment
Num ouve nem pai e mãe, vai ouvir conselho meu?
Tu n'écoutes même pas tes parents, tu vas écouter mes conseils ?
Eu 'to achando que é fácil ficar famoso
Je trouve que c'est facile de devenir célèbre
Nem conhecem Racionais, vai ouvir um disco meu?
Ils ne connaissent même pas Racionais, vont-ils écouter mon disque ?
O hater diz que eu caí no seu conceito
Le hater dit que je suis tombé dans son estime
Pelo menos eu subi na vida
Au moins, j'ai monté dans la vie
Olhei no espelho e encontrei Jesus, preto
Je me suis regardé dans le miroir et j'ai trouvé Jésus, noir
Tipo Auto da Compadecida
Comme Auto da Compadecida
Se fosse 2002, eu era Ronaldo
Si c'était en 2002, j'étais Ronaldo
Quando eu entro, nêgo fala "roubado"
Quand j'entre, les gens disent "volé"
Problemático, foda e focado
Problématique, génial et concentré
Rap jogado ao seus pés, exagerado
Rap jeté à vos pieds, exagéré
Quero Sheron Menezes
Je veux Sheron Menezes
Pra quem acha que bonito é Paris Hilton
Pour ceux qui pensent que Paris Hilton est belle
A gente riu com isso
On a ri de ça
Todo padrão é vício, todo padrão é vício
Tout standard est une addiction, tout standard est une addiction
Quando eu era menor, no quesito beleza eu ganhava a pior nota
Quand j'étais plus jeune, en termes de beauté, j'avais la pire note
Hoje as filha da puta que me deram zero, fala "crush, me nota"
Aujourd'hui, les salopes qui m'ont donné zéro disent "crush, remarque-moi"
Cheio de novinha te querendo
Plein de jeunes filles te veulent
Mas não faça merda, não fique afoito
Mais ne fais pas de bêtises, ne sois pas impatient
Como diria Marcelo Rezende (hahaha)
Comme dirait Marcelo Rezende (hahaha)
"Foca na 18"
"Concentre-toi sur la 18"
Ela pergunta sobre o amor, digo que tenho sorte no jogo
Elle demande de l'amour, je dis que j'ai de la chance au jeu
Tem quem me enxergue radical
Certains me voient comme radical
Tem quem me enxergue pedagogo
D'autres me voient comme pédagogue
Me interesso em astrologia
Je m'intéresse à l'astrologie
Sensação, esse é meu logo
Sensation, c'est mon logo
Meninas de gêmeos, me liguem
Les filles de Gémeaux, appelez-moi
Garotas de touro, me acham bobo
Les filles de Taureau, me trouvent idiot
Mano, somos iguais
Frère, nous sommes égaux
Vocês querem rivais
Vous voulez des rivaux
No final dessa partida, vamo' ver quem ri mais
À la fin de cette partie, on verra qui rit le plus
São rimas, sobre o choro das vítimas
Ce sont des rimes, sur les pleurs des victimes
Me puseram nas 20 mais
Ils m'ont mis dans le top 20
8 Mile não é um filme da sua vida, irmão
8 Mile n'est pas un film de ta vie, frère
Ó, essa vai pra quem pensou que nós 'tá fraco, uô
Oh, celle-ci est pour ceux qui pensaient que nous sommes faibles, uô
O terror voltou, é o pa-tu-tu-tum, pa-tu-tu-tum
La terreur est de retour, c'est le pa-tu-tu-tum, pa-tu-tu-tum
Tiro pra todo lado, uô
Je tire dans tous les sens, uô
O terror voltou
La terreur est de retour
Essa vai pra quem pensou que nós 'tá fraco, uô
Celle-ci est pour ceux qui pensaient que nous sommes faibles, uô
O terror voltou, é o pa-tu-tu-tum, pa-tu-tu-tum
La terreur est de retour, c'est le pa-tu-tu-tum, pa-tu-tu-tum
Tiro pra todo lado, uô
Je tire dans tous les sens, uô
O terror voltou
La terreur est de retour
É o pente descarregado, o trilho descarrilhado
It's the unloaded comb, the derailed track
Ou seja, o trem passa por cima
In other words, the train runs over
Não se passe por sonso
Don't play dumb
Que eu 'to igual língua de sogra, sem freio
Because I'm like a mother-in-law's tongue, without brakes
Tão chato nas ideia
So annoying in the ideas
Que o racista me chama de macaco prego
That the racist calls me a capuchin monkey
Ou eu que sou escuro demais
Either I'm too dark
Ou esse mundo que é cego
Or this world is blind
Contendo informações importantes
Containing important information
Então me chame de quadro negro
So call me a blackboard
Ela diz que me acha a chave
She says she finds me the key
Fecho portas daquele passado negro
I close doors of that dark past
Peixe que nada sozinho, morre
Fish that swims alone, dies
Mas o cardume sobrevive
But the school survives
Se o rap é uma treta no olimpo
If rap is a fight in Olympus
Juntei os deuses do Orum, não me contive
I gathered the gods of Orum, I couldn't contain myself
Então me cerquei dos mais fortes, pique Boyz N The Hood
So I surrounded myself with the strongest, like Boyz N The Hood
Se é fita de gangue, eu sou terror dos Hooligans
If it's a gang tape, I'm the terror of the Hooligans
Pras ovelhas eu sou o leão que ruge
For the sheep I am the roaring lion
Formamos uma tropa de gente real
We form a troop of real people
Não um pelotão de Comando em Ação
Not a platoon of Action Command
Domine as esquinas
Dominate the corners
'Cê num 'tá num jogo de War, irmão
You're not in a War game, brother
Ela disse que te acha o ó, irmão
She said she finds you the worst, brother
Por isso 'cê quer provar algo
That's why you want to prove something
Acabou provando do próprio veneno
You ended up tasting your own poison
Seu corpo, espetáculo, a rua, o palco
Your body, a spectacle, the street, the stage
Sei o que aconteceu pra esse avião cair
I know what happened for this plane to crash
Tipo caixa preta
Like a black box
O passe subiu, eu 'to expensive shit
The pass went up, I'm expensive shit
Tipo a Tracie e a Tasha preta
Like Tracie and black Tasha
Fique rico no morra ou mate
Get rich in kill or be killed
Fique vivo, então mate ou meta
Stay alive, then kill or aim
Eu não separo treta e quem perdoa é Deus
I don't separate fights and who forgives is God
Eu faço valer a caneta
I make the pen worth it
Ó, essa vai pra quem pensou que nós 'tá fraco, uô
Oh, this one goes to those who thought we're weak, ugh
O terror voltou, é o pa-tu-tu-tum, pa-tu-tu-tum
The terror is back, it's the pa-tu-tu-tum, pa-tu-tu-tum
Tiro pra todo lado, uô
Shooting everywhere, ugh
O terror voltou
The terror is back
Essa vai pra quem pensou que nós 'tá fraco, uô
This one goes to those who thought we're weak, ugh
O terror voltou, é o pa-tu-tu-tum, pa-tu-tu-tum
The terror is back, it's the pa-tu-tu-tum, pa-tu-tu-tum
Tiro pra todo lado, uô
Shooting everywhere, ugh
O terror voltou
The terror is back
Me pediram 'pa dar papo consciente
They asked me to give conscious talk
Num ouve nem pai e mãe, vai ouvir conselho meu?
Doesn't even listen to father and mother, will listen to my advice?
Eu 'to achando que é fácil ficar famoso
I'm finding it easy to become famous
Nem conhecem Racionais, vai ouvir um disco meu?
They don't even know Racionais, will they listen to my album?
O hater diz que eu caí no seu conceito
The hater says I fell in his concept
Pelo menos eu subi na vida
At least I moved up in life
Olhei no espelho e encontrei Jesus, preto
I looked in the mirror and found Jesus, black
Tipo Auto da Compadecida
Like Auto da Compadecida
Se fosse 2002, eu era Ronaldo
If it was 2002, I was Ronaldo
Quando eu entro, nêgo fala "roubado"
When I enter, people say "stolen"
Problemático, foda e focado
Problematic, badass and focused
Rap jogado ao seus pés, exagerado
Rap thrown at your feet, exaggerated
Quero Sheron Menezes
I want Sheron Menezes
Pra quem acha que bonito é Paris Hilton
For those who think beautiful is Paris Hilton
A gente riu com isso
We laughed at that
Todo padrão é vício, todo padrão é vício
Every standard is addiction, every standard is addiction
Quando eu era menor, no quesito beleza eu ganhava a pior nota
When I was younger, in terms of beauty I got the worst grade
Hoje as filha da puta que me deram zero, fala "crush, me nota"
Today the bitches who gave me zero, say "crush, notice me"
Cheio de novinha te querendo
Full of young girls wanting you
Mas não faça merda, não fique afoito
But don't mess up, don't get eager
Como diria Marcelo Rezende (hahaha)
As Marcelo Rezende would say (hahaha)
"Foca na 18"
"Focus on the 18"
Ela pergunta sobre o amor, digo que tenho sorte no jogo
She asks about love, I say I'm lucky in the game
Tem quem me enxergue radical
Some see me as radical
Tem quem me enxergue pedagogo
Some see me as a pedagogue
Me interesso em astrologia
I'm interested in astrology
Sensação, esse é meu logo
Sensation, this is my logo
Meninas de gêmeos, me liguem
Gemini girls, call me
Garotas de touro, me acham bobo
Taurus girls, think I'm silly
Mano, somos iguais
Bro, we're all the same
Vocês querem rivais
You guys want rivals
No final dessa partida, vamo' ver quem ri mais
At the end of this game, let's see who laughs more
São rimas, sobre o choro das vítimas
They are rhymes, about the victims' crying
Me puseram nas 20 mais
They put me in the top 20
8 Mile não é um filme da sua vida, irmão
8 Mile is not a movie of your life, brother
Ó, essa vai pra quem pensou que nós 'tá fraco, uô
Oh, this one goes to those who thought we're weak, ugh
O terror voltou, é o pa-tu-tu-tum, pa-tu-tu-tum
The terror is back, it's the pa-tu-tu-tum, pa-tu-tu-tum
Tiro pra todo lado, uô
Shooting everywhere, ugh
O terror voltou
The terror is back
Essa vai pra quem pensou que nós 'tá fraco, uô
This one goes to those who thought we're weak, ugh
O terror voltou, é o pa-tu-tu-tum, pa-tu-tu-tum
The terror is back, it's the pa-tu-tu-tum, pa-tu-tu-tum
Tiro pra todo lado, uô
Shooting everywhere, ugh
O terror voltou
The terror is back
É o pente descarregado, o trilho descarrilhado
Es el peine descargado, el riel descarrilado
Ou seja, o trem passa por cima
Es decir, el tren pasa por encima
Não se passe por sonso
No te hagas el tonto
Que eu 'to igual língua de sogra, sem freio
Que estoy como lengua de suegra, sin freno
Tão chato nas ideia
Tan molesto en las ideas
Que o racista me chama de macaco prego
Que el racista me llama mono de capuchino
Ou eu que sou escuro demais
O soy yo el que es demasiado oscuro
Ou esse mundo que é cego
O este mundo que es ciego
Contendo informações importantes
Conteniendo información importante
Então me chame de quadro negro
Entonces llámame pizarra
Ela diz que me acha a chave
Ella dice que me encuentra la llave
Fecho portas daquele passado negro
Cierro las puertas de ese pasado negro
Peixe que nada sozinho, morre
Pez que nada solo, muere
Mas o cardume sobrevive
Pero el cardumen sobrevive
Se o rap é uma treta no olimpo
Si el rap es una pelea en el Olimpo
Juntei os deuses do Orum, não me contive
Reuní a los dioses de Orum, no me contuve
Então me cerquei dos mais fortes, pique Boyz N The Hood
Entonces me rodeé de los más fuertes, como Boyz N The Hood
Se é fita de gangue, eu sou terror dos Hooligans
Si es una cinta de pandilla, soy el terror de los Hooligans
Pras ovelhas eu sou o leão que ruge
Para las ovejas soy el león que ruge
Formamos uma tropa de gente real
Formamos una tropa de gente real
Não um pelotão de Comando em Ação
No un pelotón de Comando en Acción
Domine as esquinas
Domina las esquinas
'Cê num 'tá num jogo de War, irmão
No estás en un juego de War, hermano
Ela disse que te acha o ó, irmão
Ella dijo que te encuentra el ó, hermano
Por isso 'cê quer provar algo
Por eso quieres probar algo
Acabou provando do próprio veneno
Acabaste probando tu propio veneno
Seu corpo, espetáculo, a rua, o palco
Tu cuerpo, espectáculo, la calle, el escenario
Sei o que aconteceu pra esse avião cair
Sé lo que pasó para que este avión cayera
Tipo caixa preta
Como caja negra
O passe subiu, eu 'to expensive shit
El pase subió, estoy en expensive shit
Tipo a Tracie e a Tasha preta
Como Tracie y Tasha negra
Fique rico no morra ou mate
Hazte rico en el mata o muere
Fique vivo, então mate ou meta
Mantente vivo, entonces mata o meta
Eu não separo treta e quem perdoa é Deus
No separo pelea y quien perdona es Dios
Eu faço valer a caneta
Hago valer la pluma
Ó, essa vai pra quem pensou que nós 'tá fraco, uô
Oh, esta va para quien pensó que estamos débiles, uô
O terror voltou, é o pa-tu-tu-tum, pa-tu-tu-tum
El terror volvió, es el pa-tu-tu-tum, pa-tu-tu-tum
Tiro pra todo lado, uô
Disparo para todos lados, uô
O terror voltou
El terror volvió
Essa vai pra quem pensou que nós 'tá fraco, uô
Esta va para quien pensó que estamos débiles, uô
O terror voltou, é o pa-tu-tu-tum, pa-tu-tu-tum
El terror volvió, es el pa-tu-tu-tum, pa-tu-tu-tum
Tiro pra todo lado, uô
Disparo para todos lados, uô
O terror voltou
El terror volvió
Me pediram 'pa dar papo consciente
Me pidieron que diera charla consciente
Num ouve nem pai e mãe, vai ouvir conselho meu?
No escuchas ni a tu padre ni a tu madre, ¿vas a escuchar mi consejo?
Eu 'to achando que é fácil ficar famoso
Creo que es fácil hacerse famoso
Nem conhecem Racionais, vai ouvir um disco meu?
Ni conocen a Racionais, ¿van a escuchar mi disco?
O hater diz que eu caí no seu conceito
El hater dice que caí en su concepto
Pelo menos eu subi na vida
Al menos subí en la vida
Olhei no espelho e encontrei Jesus, preto
Me miré al espejo y encontré a Jesús, negro
Tipo Auto da Compadecida
Como Auto da Compadecida
Se fosse 2002, eu era Ronaldo
Si fuera 2002, sería Ronaldo
Quando eu entro, nêgo fala "roubado"
Cuando entro, la gente dice "robado"
Problemático, foda e focado
Problemático, jodido y enfocado
Rap jogado ao seus pés, exagerado
Rap tirado a tus pies, exagerado
Quero Sheron Menezes
Quiero a Sheron Menezes
Pra quem acha que bonito é Paris Hilton
Para quien piensa que bonito es Paris Hilton
A gente riu com isso
Nos reímos con eso
Todo padrão é vício, todo padrão é vício
Todo patrón es vicio, todo patrón es vicio
Quando eu era menor, no quesito beleza eu ganhava a pior nota
Cuando era menor, en el aspecto belleza obtenía la peor nota
Hoje as filha da puta que me deram zero, fala "crush, me nota"
Hoy las hijas de puta que me dieron cero, dicen "crush, fíjate en mí"
Cheio de novinha te querendo
Lleno de chicas jóvenes que te quieren
Mas não faça merda, não fique afoito
Pero no hagas tonterías, no te precipites
Como diria Marcelo Rezende (hahaha)
Como diría Marcelo Rezende (jajaja)
"Foca na 18"
"Concéntrate en la 18"
Ela pergunta sobre o amor, digo que tenho sorte no jogo
Ella pregunta sobre el amor, digo que tengo suerte en el juego
Tem quem me enxergue radical
Hay quien me ve radical
Tem quem me enxergue pedagogo
Hay quien me ve pedagogo
Me interesso em astrologia
Me intereso en astrología
Sensação, esse é meu logo
Sensación, ese es mi logo
Meninas de gêmeos, me liguem
Chicas de Géminis, llámenme
Garotas de touro, me acham bobo
Chicas de Tauro, me encuentran tonto
Mano, somos iguais
Hermano, somos iguales
Vocês querem rivais
Ustedes quieren rivales
No final dessa partida, vamo' ver quem ri mais
Al final de esta partida, veremos quién ríe más
São rimas, sobre o choro das vítimas
Son rimas, sobre el llanto de las víctimas
Me puseram nas 20 mais
Me pusieron en las 20 más
8 Mile não é um filme da sua vida, irmão
8 Mile no es una película de tu vida, hermano
Ó, essa vai pra quem pensou que nós 'tá fraco, uô
Oh, esta va para quien pensó que estamos débiles, uô
O terror voltou, é o pa-tu-tu-tum, pa-tu-tu-tum
El terror volvió, es el pa-tu-tu-tum, pa-tu-tu-tum
Tiro pra todo lado, uô
Disparo para todos lados, uô
O terror voltou
El terror volvió
Essa vai pra quem pensou que nós 'tá fraco, uô
Esta va para quien pensó que estamos débiles, uô
O terror voltou, é o pa-tu-tu-tum, pa-tu-tu-tum
El terror volvió, es el pa-tu-tu-tum, pa-tu-tu-tum
Tiro pra todo lado, uô
Disparo para todos lados, uô
O terror voltou
El terror volvió
É o pente descarregado, o trilho descarrilhado
Es ist der entladene Kamm, die entgleiste Schiene
Ou seja, o trem passa por cima
Das heißt, der Zug fährt darüber
Não se passe por sonso
Gib dich nicht als ahnungslos aus
Que eu 'to igual língua de sogra, sem freio
Ich bin wie eine Schwiegermutterzunge, ohne Bremse
Tão chato nas ideia
So nervig in den Ideen
Que o racista me chama de macaco prego
Dass der Rassist mich Affenschraube nennt
Ou eu que sou escuro demais
Entweder bin ich zu dunkel
Ou esse mundo que é cego
Oder diese Welt ist blind
Contendo informações importantes
Mit wichtigen Informationen
Então me chame de quadro negro
Also nenn mich Tafel
Ela diz que me acha a chave
Sie sagt, sie findet mich als Schlüssel
Fecho portas daquele passado negro
Ich schließe die Türen zu dieser dunklen Vergangenheit
Peixe que nada sozinho, morre
Ein Fisch, der alleine schwimmt, stirbt
Mas o cardume sobrevive
Aber der Schwarm überlebt
Se o rap é uma treta no olimpo
Wenn Rap ein Streit im Olymp ist
Juntei os deuses do Orum, não me contive
Habe ich die Götter von Orum zusammengebracht, ich konnte mich nicht zurückhalten
Então me cerquei dos mais fortes, pique Boyz N The Hood
Also umgab ich mich mit den Stärksten, wie Boyz N The Hood
Se é fita de gangue, eu sou terror dos Hooligans
Wenn es ein Bandenkrieg ist, bin ich der Schrecken der Hooligans
Pras ovelhas eu sou o leão que ruge
Für die Schafe bin ich der brüllende Löwe
Formamos uma tropa de gente real
Wir bilden eine Truppe von echten Menschen
Não um pelotão de Comando em Ação
Nicht ein Kommandoaktionstrupp
Domine as esquinas
Beherrsche die Ecken
'Cê num 'tá num jogo de War, irmão
Du bist nicht in einem War-Spiel, Bruder
Ela disse que te acha o ó, irmão
Sie sagte, sie findet dich toll, Bruder
Por isso 'cê quer provar algo
Deshalb willst du etwas beweisen
Acabou provando do próprio veneno
Du hast von deinem eigenen Gift gekostet
Seu corpo, espetáculo, a rua, o palco
Dein Körper, eine Show, die Straße, die Bühne
Sei o que aconteceu pra esse avião cair
Ich weiß, was passiert ist, damit dieses Flugzeug abstürzt
Tipo caixa preta
Wie eine Blackbox
O passe subiu, eu 'to expensive shit
Der Pass ist gestiegen, ich bin teurer Scheiß
Tipo a Tracie e a Tasha preta
Wie Tracie und schwarze Tasha
Fique rico no morra ou mate
Werde reich im Töten oder Sterben
Fique vivo, então mate ou meta
Bleib am Leben, also töte oder ziele
Eu não separo treta e quem perdoa é Deus
Ich trenne keinen Streit und wer vergibt, ist Gott
Eu faço valer a caneta
Ich lasse den Stift zählen
Ó, essa vai pra quem pensou que nós 'tá fraco, uô
Oh, das geht an diejenigen, die dachten, wir seien schwach, ugh
O terror voltou, é o pa-tu-tu-tum, pa-tu-tu-tum
Der Schrecken ist zurück, es ist der pa-tu-tu-tum, pa-tu-tu-tum
Tiro pra todo lado, uô
Ich schieße in alle Richtungen, ugh
O terror voltou
Der Schrecken ist zurück
Essa vai pra quem pensou que nós 'tá fraco, uô
Das geht an diejenigen, die dachten, wir seien schwach, ugh
O terror voltou, é o pa-tu-tu-tum, pa-tu-tu-tum
Der Schrecken ist zurück, es ist der pa-tu-tu-tum, pa-tu-tu-tum
Tiro pra todo lado, uô
Ich schieße in alle Richtungen, ugh
O terror voltou
Der Schrecken ist zurück
Me pediram 'pa dar papo consciente
Sie baten mich, bewusst zu reden
Num ouve nem pai e mãe, vai ouvir conselho meu?
Hörst du nicht einmal auf deine Eltern, wirst du auf meinen Rat hören?
Eu 'to achando que é fácil ficar famoso
Ich finde es einfach, berühmt zu werden
Nem conhecem Racionais, vai ouvir um disco meu?
Sie kennen nicht einmal Racionais, werden sie meine Platte hören?
O hater diz que eu caí no seu conceito
Der Hater sagt, ich bin in seinem Konzept gefallen
Pelo menos eu subi na vida
Zumindest bin ich im Leben aufgestiegen
Olhei no espelho e encontrei Jesus, preto
Ich sah in den Spiegel und fand Jesus, schwarz
Tipo Auto da Compadecida
Wie Auto da Compadecida
Se fosse 2002, eu era Ronaldo
Wäre es 2002, wäre ich Ronaldo
Quando eu entro, nêgo fala "roubado"
Wenn ich reinkomme, sagen die Leute „gestohlen“
Problemático, foda e focado
Problematisch, geil und fokussiert
Rap jogado ao seus pés, exagerado
Rap zu deinen Füßen geworfen, übertrieben
Quero Sheron Menezes
Ich will Sheron Menezes
Pra quem acha que bonito é Paris Hilton
Für diejenigen, die denken, dass Paris Hilton schön ist
A gente riu com isso
Wir haben darüber gelacht
Todo padrão é vício, todo padrão é vício
Jeder Standard ist eine Sucht, jeder Standard ist eine Sucht
Quando eu era menor, no quesito beleza eu ganhava a pior nota
Als ich jünger war, bekam ich in Sachen Schönheit die schlechteste Note
Hoje as filha da puta que me deram zero, fala "crush, me nota"
Heute sagen die Huren, die mir eine Null gegeben haben, „Crush, beachte mich“
Cheio de novinha te querendo
Voll von jungen Mädchen, die dich wollen
Mas não faça merda, não fique afoito
Aber mach keinen Mist, sei nicht ungeduldig
Como diria Marcelo Rezende (hahaha)
Wie Marcelo Rezende sagen würde (hahaha)
"Foca na 18"
„Fokus auf die 18“
Ela pergunta sobre o amor, digo que tenho sorte no jogo
Sie fragt nach Liebe, ich sage, ich habe Glück im Spiel
Tem quem me enxergue radical
Einige sehen mich als radikal
Tem quem me enxergue pedagogo
Einige sehen mich als Pädagoge
Me interesso em astrologia
Ich interessiere mich für Astrologie
Sensação, esse é meu logo
Gefühl, das ist mein Logo
Meninas de gêmeos, me liguem
Zwillingsmädchen, ruft mich an
Garotas de touro, me acham bobo
Stiermädchen, sie halten mich für dumm
Mano, somos iguais
Bruder, wir sind gleich
Vocês querem rivais
Ihr wollt Rivalen
No final dessa partida, vamo' ver quem ri mais
Am Ende dieses Spiels werden wir sehen, wer mehr lacht
São rimas, sobre o choro das vítimas
Es sind Reime, über das Weinen der Opfer
Me puseram nas 20 mais
Sie haben mich unter die Top 20 gesetzt
8 Mile não é um filme da sua vida, irmão
8 Mile ist kein Film aus deinem Leben, Bruder
Ó, essa vai pra quem pensou que nós 'tá fraco, uô
Oh, das geht an diejenigen, die dachten, wir seien schwach, ugh
O terror voltou, é o pa-tu-tu-tum, pa-tu-tu-tum
Der Schrecken ist zurück, es ist der pa-tu-tu-tum, pa-tu-tu-tum
Tiro pra todo lado, uô
Ich schieße in alle Richtungen, ugh
O terror voltou
Der Schrecken ist zurück
Essa vai pra quem pensou que nós 'tá fraco, uô
Das geht an diejenigen, die dachten, wir seien schwach, ugh
O terror voltou, é o pa-tu-tu-tum, pa-tu-tu-tum
Der Schrecken ist zurück, es ist der pa-tu-tu-tum, pa-tu-tu-tum
Tiro pra todo lado, uô
Ich schieße in alle Richtungen, ugh
O terror voltou
Der Schrecken ist zurück
É o pente descarregado, o trilho descarrilhado
È il pettine scaricato, il binario deragliato
Ou seja, o trem passa por cima
Ovvero, il treno passa sopra
Não se passe por sonso
Non fare l'ingenuo
Que eu 'to igual língua de sogra, sem freio
Che io sono come la lingua della suocera, senza freni
Tão chato nas ideia
Così fastidioso nelle idee
Que o racista me chama de macaco prego
Che il razzista mi chiama scimmia prego
Ou eu que sou escuro demais
O sono io che sono troppo scuro
Ou esse mundo que é cego
O è questo mondo che è cieco
Contendo informações importantes
Contenendo informazioni importanti
Então me chame de quadro negro
Allora chiamami lavagna
Ela diz que me acha a chave
Lei dice che mi trova la chiave
Fecho portas daquele passado negro
Chiudo le porte di quel passato nero
Peixe que nada sozinho, morre
Il pesce che nuota da solo, muore
Mas o cardume sobrevive
Ma il branco sopravvive
Se o rap é uma treta no olimpo
Se il rap è una rissa sull'Olimpo
Juntei os deuses do Orum, não me contive
Ho riunito gli dei di Orum, non mi sono trattenuto
Então me cerquei dos mais fortes, pique Boyz N The Hood
Quindi mi sono circondato dei più forti, come Boyz N The Hood
Se é fita de gangue, eu sou terror dos Hooligans
Se è una questione di gang, io sono il terrore degli Hooligans
Pras ovelhas eu sou o leão que ruge
Per le pecore io sono il leone che ruggisce
Formamos uma tropa de gente real
Abbiamo formato una truppa di gente vera
Não um pelotão de Comando em Ação
Non un plotone di Comando in Azione
Domine as esquinas
Domina gli angoli
'Cê num 'tá num jogo de War, irmão
Non sei in un gioco di War, fratello
Ela disse que te acha o ó, irmão
Lei ha detto che ti trova il nulla, fratello
Por isso 'cê quer provar algo
Ecco perché vuoi dimostrare qualcosa
Acabou provando do próprio veneno
Hai finito per provare il tuo stesso veleno
Seu corpo, espetáculo, a rua, o palco
Il tuo corpo, spettacolo, la strada, il palco
Sei o que aconteceu pra esse avião cair
So cosa è successo per far cadere questo aereo
Tipo caixa preta
Tipo scatola nera
O passe subiu, eu 'to expensive shit
Il passaggio è salito, sono roba costosa
Tipo a Tracie e a Tasha preta
Tipo Tracie e Tasha nera
Fique rico no morra ou mate
Diventa ricco nel morire o uccidere
Fique vivo, então mate ou meta
Rimani vivo, quindi uccidi o mira
Eu não separo treta e quem perdoa é Deus
Non separo le liti e chi perdona è Dio
Eu faço valer a caneta
Faccio valere la penna
Ó, essa vai pra quem pensou que nós 'tá fraco, uô
Oh, questa va a chi pensava che noi siamo deboli, uoh
O terror voltou, é o pa-tu-tu-tum, pa-tu-tu-tum
Il terrore è tornato, è il pa-tu-tu-tum, pa-tu-tu-tum
Tiro pra todo lado, uô
Sparo in tutte le direzioni, uoh
O terror voltou
Il terrore è tornato
Essa vai pra quem pensou que nós 'tá fraco, uô
Questa va a chi pensava che noi siamo deboli, uoh
O terror voltou, é o pa-tu-tu-tum, pa-tu-tu-tum
Il terrore è tornato, è il pa-tu-tu-tum, pa-tu-tu-tum
Tiro pra todo lado, uô
Sparo in tutte le direzioni, uoh
O terror voltou
Il terrore è tornato
Me pediram 'pa dar papo consciente
Mi hanno chiesto di parlare in modo consapevole
Num ouve nem pai e mãe, vai ouvir conselho meu?
Non ascolta nemmeno i genitori, ascolterà un mio consiglio?
Eu 'to achando que é fácil ficar famoso
Penso che sia facile diventare famosi
Nem conhecem Racionais, vai ouvir um disco meu?
Non conoscono nemmeno i Racional, ascolteranno un mio disco?
O hater diz que eu caí no seu conceito
L'hater dice che sono caduto nel suo concetto
Pelo menos eu subi na vida
Almeno io sono salito nella vita
Olhei no espelho e encontrei Jesus, preto
Mi sono guardato allo specchio e ho trovato Gesù, nero
Tipo Auto da Compadecida
Tipo Auto da Compadecida
Se fosse 2002, eu era Ronaldo
Se fosse il 2002, sarei Ronaldo
Quando eu entro, nêgo fala "roubado"
Quando entro, dicono "rubato"
Problemático, foda e focado
Problematico, fottuto e concentrato
Rap jogado ao seus pés, exagerado
Rap gettato ai tuoi piedi, esagerato
Quero Sheron Menezes
Voglio Sheron Menezes
Pra quem acha que bonito é Paris Hilton
Per chi pensa che la bellezza sia Paris Hilton
A gente riu com isso
Abbiamo riso di questo
Todo padrão é vício, todo padrão é vício
Ogni standard è un vizio, ogni standard è un vizio
Quando eu era menor, no quesito beleza eu ganhava a pior nota
Quando ero più giovane, in termini di bellezza prendevo il voto più basso
Hoje as filha da puta que me deram zero, fala "crush, me nota"
Oggi le figlie di puttana che mi hanno dato zero, dicono "crush, notami"
Cheio de novinha te querendo
Pieno di ragazzine che ti vogliono
Mas não faça merda, não fique afoito
Ma non fare cazzate, non essere impaziente
Como diria Marcelo Rezende (hahaha)
Come direbbe Marcelo Rezende (hahaha)
"Foca na 18"
"Concentrati sulla 18"
Ela pergunta sobre o amor, digo que tenho sorte no jogo
Lei chiede dell'amore, dico che ho fortuna nel gioco
Tem quem me enxergue radical
C'è chi mi vede radicale
Tem quem me enxergue pedagogo
C'è chi mi vede pedagogo
Me interesso em astrologia
Mi interesso di astrologia
Sensação, esse é meu logo
Sensazione, questo è il mio logo
Meninas de gêmeos, me liguem
Ragazze dei gemelli, chiamatemi
Garotas de touro, me acham bobo
Ragazze del toro, mi trovano stupido
Mano, somos iguais
Fratello, siamo uguali
Vocês querem rivais
Voi volete rivali
No final dessa partida, vamo' ver quem ri mais
Alla fine di questa partita, vedremo chi ride di più
São rimas, sobre o choro das vítimas
Sono rime, sul pianto delle vittime
Me puseram nas 20 mais
Mi hanno messo tra i 20 migliori
8 Mile não é um filme da sua vida, irmão
8 Mile non è un film della tua vita, fratello
Ó, essa vai pra quem pensou que nós 'tá fraco, uô
Oh, questa va a chi pensava che noi siamo deboli, uoh
O terror voltou, é o pa-tu-tu-tum, pa-tu-tu-tum
Il terrore è tornato, è il pa-tu-tu-tum, pa-tu-tu-tum
Tiro pra todo lado, uô
Sparo in tutte le direzioni, uoh
O terror voltou
Il terrore è tornato
Essa vai pra quem pensou que nós 'tá fraco, uô
Questa va a chi pensava che noi siamo deboli, uoh
O terror voltou, é o pa-tu-tu-tum, pa-tu-tu-tum
Il terrore è tornato, è il pa-tu-tu-tum, pa-tu-tu-tum
Tiro pra todo lado, uô
Sparo in tutte le direzioni, uoh
O terror voltou
Il terrore è tornato

Curiosités sur la chanson Atípico de Djonga

Quand la chanson “Atípico” a-t-elle été lancée par Djonga?
La chanson Atípico a été lancée en 2018, sur l’album “O Menino Que Queria Ser Deus”.
Qui a composé la chanson “Atípico” de Djonga?
La chanson “Atípico” de Djonga a été composée par Gustavo Pereira Marques, Paulo Alexandre De Almeida Santos.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Djonga

Autres artistes de Hip Hop/Rap