Take It Slow

Daniel Delay, John Stephens, Paul Jefferies, Renetta Lowe, Will Adams

Paroles Traduction

(Nineteen85 done did the beat)

Tell me how you need it
Tell me the positions that I can watch you (take it slow)
I'm still learnin' your body
If I get too rough then you can just tell me to (take it slow)

You know what it is right now
We ain't makin' kids right now, just practicin'
I don't wanna make it seem like I only think about one thing but (take it)

You know what I'm on at this time of night
Won't you turn around and just take it slow
I know what you're on at this time of night
When you turn around and just take it

Slowly when you approach me
I might listen if you openly ask me to (take it slow)
I get caught in the moment
I'm gonna put you in front the mirror, let you watch yourself (take it slow)

You know what it is right now
We ain't makin' kids right now, just practicin'
I don't wanna make it seem like I only think about one thing but (take it slow)

You know what I'm on at this time of night (I know)
Won't you turn around (turn around) and just take it slow (take it slow)
I know what you're on at this time of night (time of night)
When you turn around ('round) and just take it (oh, yeah, ayy)

He got a big dick and know how to use it (yeah, yeah)
'Cause he hot and he don't wanna lose me (yeah)
I like the way that fuckin' boy abuse me (yeah, yeah-yeah)
He got a big dick and know how to use it (turn around)
He got a big dick and know how to use it (yeah, yeah)
'Cause he hot and he don't wanna lose me (do it now)
I like the way that fuckin' boy abuse me (don't be shy)
He got a big dick and know how to use it (girl, you better)
He got a big dick and know how to use it (you know what I'm on at this time of night)
'Cause he hot and he don't wanna lose me
I like the way that fuckin' boy abuse me (won't you turn around and just take it slow)
He got a big dick and know how to use it

I know what you're on at this time of night (time of night)
When you turn around and just take it slow, oh, oh, oh-oh
This time we'll take it slow

(Nineteen85 done did the beat)
(Nineteen85 a fait le beat)
Tell me how you need it
Dis-moi comment tu en as besoin
Tell me the positions that I can watch you (take it slow)
Dis-moi les positions que je peux te regarder (prends ton temps)
I'm still learnin' your body
J'apprends encore ton corps
If I get too rough then you can just tell me to (take it slow)
Si je suis trop brusque, tu peux juste me dire de (prendre mon temps)
You know what it is right now
Tu sais ce que c'est maintenant
We ain't makin' kids right now, just practicin'
Nous ne faisons pas d'enfants maintenant, juste de la pratique
I don't wanna make it seem like I only think about one thing but (take it)
Je ne veux pas donner l'impression que je ne pense qu'à une chose mais (prends-le)
You know what I'm on at this time of night
Tu sais ce que je fais à cette heure de la nuit
Won't you turn around and just take it slow
Ne veux-tu pas te retourner et prendre ton temps
I know what you're on at this time of night
Je sais ce que tu fais à cette heure de la nuit
When you turn around and just take it
Quand tu te retournes et le prends
Slowly when you approach me
Doucement quand tu t'approches de moi
I might listen if you openly ask me to (take it slow)
Je pourrais écouter si tu me demandes ouvertement de (prendre mon temps)
I get caught in the moment
Je me laisse prendre par le moment
I'm gonna put you in front the mirror, let you watch yourself (take it slow)
Je vais te mettre devant le miroir, te laisser te regarder (prendre ton temps)
You know what it is right now
Tu sais ce que c'est maintenant
We ain't makin' kids right now, just practicin'
Nous ne faisons pas d'enfants maintenant, juste de la pratique
I don't wanna make it seem like I only think about one thing but (take it slow)
Je ne veux pas donner l'impression que je ne pense qu'à une chose mais (prends-le doucement)
You know what I'm on at this time of night (I know)
Tu sais ce que je fais à cette heure de la nuit (je sais)
Won't you turn around (turn around) and just take it slow (take it slow)
Ne veux-tu pas te retourner (te retourner) et prendre ton temps (prendre ton temps)
I know what you're on at this time of night (time of night)
Je sais ce que tu fais à cette heure de la nuit (heure de la nuit)
When you turn around ('round) and just take it (oh, yeah, ayy)
Quand tu te retournes ('tour) et le prends (oh, ouais, ayy)
He got a big dick and know how to use it (yeah, yeah)
Il a un gros sexe et sait comment l'utiliser (ouais, ouais)
'Cause he hot and he don't wanna lose me (yeah)
Parce qu'il est chaud et ne veut pas me perdre (ouais)
I like the way that fuckin' boy abuse me (yeah, yeah-yeah)
J'aime la façon dont ce garçon me maltraite (ouais, ouais-ouais)
He got a big dick and know how to use it (turn around)
Il a un gros sexe et sait comment l'utiliser (tourne-toi)
He got a big dick and know how to use it (yeah, yeah)
Il a un gros sexe et sait comment l'utiliser (ouais, ouais)
'Cause he hot and he don't wanna lose me (do it now)
Parce qu'il est chaud et ne veut pas me perdre (fais-le maintenant)
I like the way that fuckin' boy abuse me (don't be shy)
J'aime la façon dont ce garçon me maltraite (ne sois pas timide)
He got a big dick and know how to use it (girl, you better)
Il a un gros sexe et sait comment l'utiliser (fille, tu ferais mieux)
He got a big dick and know how to use it (you know what I'm on at this time of night)
Il a un gros sexe et sait comment l'utiliser (tu sais ce que je fais à cette heure de la nuit)
'Cause he hot and he don't wanna lose me
Parce qu'il est chaud et ne veut pas me perdre
I like the way that fuckin' boy abuse me (won't you turn around and just take it slow)
J'aime la façon dont ce garçon me maltraite (ne veux-tu pas te retourner et prendre ton temps)
He got a big dick and know how to use it
Il a un gros sexe et sait comment l'utiliser
I know what you're on at this time of night (time of night)
Je sais ce que tu fais à cette heure de la nuit (heure de la nuit)
When you turn around and just take it slow, oh, oh, oh-oh
Quand tu te retournes et prends ton temps, oh, oh, oh-oh
This time we'll take it slow
Cette fois, nous prendrons notre temps
(Nineteen85 done did the beat)
(Nineteen85 fez o beat)
Tell me how you need it
Diga-me como você precisa
Tell me the positions that I can watch you (take it slow)
Diga-me as posições que eu posso assistir você (vá devagar)
I'm still learnin' your body
Ainda estou aprendendo seu corpo
If I get too rough then you can just tell me to (take it slow)
Se eu for muito bruto, então você pode apenas me dizer para (ir devagar)
You know what it is right now
Você sabe o que é agora
We ain't makin' kids right now, just practicin'
Não estamos fazendo filhos agora, apenas praticando
I don't wanna make it seem like I only think about one thing but (take it)
Não quero parecer que só penso em uma coisa, mas (pegue)
You know what I'm on at this time of night
Você sabe o que estou fazendo a esta hora da noite
Won't you turn around and just take it slow
Por que você não se vira e vai devagar
I know what you're on at this time of night
Eu sei o que você está fazendo a esta hora da noite
When you turn around and just take it
Quando você se vira e apenas pega
Slowly when you approach me
Devagar quando você se aproxima de mim
I might listen if you openly ask me to (take it slow)
Eu posso ouvir se você me pedir abertamente para (ir devagar)
I get caught in the moment
Eu me perco no momento
I'm gonna put you in front the mirror, let you watch yourself (take it slow)
Vou te colocar na frente do espelho, deixe você se ver (vá devagar)
You know what it is right now
Você sabe o que é agora
We ain't makin' kids right now, just practicin'
Não estamos fazendo filhos agora, apenas praticando
I don't wanna make it seem like I only think about one thing but (take it slow)
Não quero parecer que só penso em uma coisa, mas (pegue devagar)
You know what I'm on at this time of night (I know)
Você sabe o que estou fazendo a esta hora da noite (eu sei)
Won't you turn around (turn around) and just take it slow (take it slow)
Por que você não se vira (vire-se) e apenas vá devagar (vá devagar)
I know what you're on at this time of night (time of night)
Eu sei o que você está fazendo a esta hora da noite (hora da noite)
When you turn around ('round) and just take it (oh, yeah, ayy)
Quando você se vira ('volta) e apenas pega (oh, sim, ayy)
He got a big dick and know how to use it (yeah, yeah)
Ele tem um pau grande e sabe como usar (sim, sim)
'Cause he hot and he don't wanna lose me (yeah)
Porque ele é quente e não quer me perder (sim)
I like the way that fuckin' boy abuse me (yeah, yeah-yeah)
Eu gosto do jeito que esse garoto me abusa (sim, sim-sim)
He got a big dick and know how to use it (turn around)
Ele tem um pau grande e sabe como usar (vire-se)
He got a big dick and know how to use it (yeah, yeah)
Ele tem um pau grande e sabe como usar (sim, sim)
'Cause he hot and he don't wanna lose me (do it now)
Porque ele é quente e não quer me perder (faça agora)
I like the way that fuckin' boy abuse me (don't be shy)
Eu gosto do jeito que esse garoto me abusa (não seja tímido)
He got a big dick and know how to use it (girl, you better)
Ele tem um pau grande e sabe como usar (garota, é melhor você)
He got a big dick and know how to use it (you know what I'm on at this time of night)
Ele tem um pau grande e sabe como usar (você sabe o que estou fazendo a esta hora da noite)
'Cause he hot and he don't wanna lose me
Porque ele é quente e não quer me perder
I like the way that fuckin' boy abuse me (won't you turn around and just take it slow)
Eu gosto do jeito que esse garoto me abusa (por que você não se vira e vai devagar)
He got a big dick and know how to use it
Ele tem um pau grande e sabe como usar
I know what you're on at this time of night (time of night)
Eu sei o que você está fazendo a esta hora da noite (hora da noite)
When you turn around and just take it slow, oh, oh, oh-oh
Quando você se vira e apenas vai devagar, oh, oh, oh-oh
This time we'll take it slow
Desta vez vamos devagar
(Nineteen85 done did the beat)
(Nineteen85 hizo el ritmo)
Tell me how you need it
Dime cómo lo necesitas
Tell me the positions that I can watch you (take it slow)
Dime las posiciones en las que puedo verte (tómalo con calma)
I'm still learnin' your body
Todavía estoy aprendiendo tu cuerpo
If I get too rough then you can just tell me to (take it slow)
Si me pongo demasiado brusco, simplemente puedes decirme que (lo tome con calma)
You know what it is right now
Sabes lo que es ahora mismo
We ain't makin' kids right now, just practicin'
No estamos haciendo hijos ahora mismo, solo practicando
I don't wanna make it seem like I only think about one thing but (take it)
No quiero hacer parecer que solo pienso en una cosa pero (tómalo)
You know what I'm on at this time of night
Sabes en lo que estoy en esta hora de la noche
Won't you turn around and just take it slow
¿No te darías la vuelta y lo tomarías con calma?
I know what you're on at this time of night
Sé en lo que estás en esta hora de la noche
When you turn around and just take it
Cuando te das la vuelta y simplemente lo tomas
Slowly when you approach me
Lentamente cuando te acercas a mí
I might listen if you openly ask me to (take it slow)
Podría escucharte si me pides abiertamente que (lo tome con calma)
I get caught in the moment
Me atrapa el momento
I'm gonna put you in front the mirror, let you watch yourself (take it slow)
Voy a ponerte frente al espejo, déjate ver a ti misma (tómalo con calma)
You know what it is right now
Sabes lo que es ahora mismo
We ain't makin' kids right now, just practicin'
No estamos haciendo hijos ahora mismo, solo practicando
I don't wanna make it seem like I only think about one thing but (take it slow)
No quiero hacer parecer que solo pienso en una cosa pero (tómalo con calma)
You know what I'm on at this time of night (I know)
Sabes en lo que estoy en esta hora de la noche (lo sé)
Won't you turn around (turn around) and just take it slow (take it slow)
¿No te darías la vuelta (dar la vuelta) y simplemente lo tomarías con calma (tómalo con calma)?
I know what you're on at this time of night (time of night)
Sé en lo que estás en esta hora de la noche (hora de la noche)
When you turn around ('round) and just take it (oh, yeah, ayy)
Cuando te das la vuelta ('vuelta) y simplemente lo tomas (oh, sí, ayy)
He got a big dick and know how to use it (yeah, yeah)
Él tiene un pene grande y sabe cómo usarlo (sí, sí)
'Cause he hot and he don't wanna lose me (yeah)
Porque él es caliente y no quiere perderme (sí)
I like the way that fuckin' boy abuse me (yeah, yeah-yeah)
Me gusta la forma en que ese chico me maltrata (sí, sí-sí)
He got a big dick and know how to use it (turn around)
Él tiene un pene grande y sabe cómo usarlo (dar la vuelta)
He got a big dick and know how to use it (yeah, yeah)
Él tiene un pene grande y sabe cómo usarlo (sí, sí)
'Cause he hot and he don't wanna lose me (do it now)
Porque él es caliente y no quiere perderme (hazlo ahora)
I like the way that fuckin' boy abuse me (don't be shy)
Me gusta la forma en que ese chico me maltrata (no seas tímido)
He got a big dick and know how to use it (girl, you better)
Él tiene un pene grande y sabe cómo usarlo (chica, más vale que)
He got a big dick and know how to use it (you know what I'm on at this time of night)
Él tiene un pene grande y sabe cómo usarlo (sabes en lo que estoy en esta hora de la noche)
'Cause he hot and he don't wanna lose me
Porque él es caliente y no quiere perderme
I like the way that fuckin' boy abuse me (won't you turn around and just take it slow)
Me gusta la forma en que ese chico me maltrata (¿no te darías la vuelta y simplemente lo tomarías con calma?)
He got a big dick and know how to use it
Él tiene un pene grande y sabe cómo usarlo
I know what you're on at this time of night (time of night)
Sé en lo que estás en esta hora de la noche (hora de la noche)
When you turn around and just take it slow, oh, oh, oh-oh
Cuando te das la vuelta y simplemente lo tomas con calma, oh, oh, oh-oh
This time we'll take it slow
Esta vez lo tomaremos con calma
(Nineteen85 done did the beat)
(Nineteen85 hat den Beat gemacht)
Tell me how you need it
Sag mir, wie du es brauchst
Tell me the positions that I can watch you (take it slow)
Sag mir die Positionen, in denen ich dich beobachten kann (nimm es langsam)
I'm still learnin' your body
Ich lerne deinen Körper noch kennen
If I get too rough then you can just tell me to (take it slow)
Wenn ich zu grob werde, dann kannst du mir einfach sagen, dass ich es (langsam angehen soll)
You know what it is right now
Du weißt, was jetzt los ist
We ain't makin' kids right now, just practicin'
Wir machen gerade keine Kinder, wir üben nur
I don't wanna make it seem like I only think about one thing but (take it)
Ich möchte nicht den Eindruck erwecken, dass ich nur an eine Sache denke, aber (nimm es)
You know what I'm on at this time of night
Du weißt, worauf ich zu dieser Zeit der Nacht aus bin
Won't you turn around and just take it slow
Willst du dich nicht umdrehen und es einfach langsam angehen lassen
I know what you're on at this time of night
Ich weiß, worauf du zu dieser Zeit der Nacht aus bist
When you turn around and just take it
Wenn du dich umdrehst und es einfach nimmst
Slowly when you approach me
Langsam, wenn du auf mich zukommst
I might listen if you openly ask me to (take it slow)
Ich könnte zuhören, wenn du mich offen bittest, es (langsam zu nehmen)
I get caught in the moment
Ich verliere mich in dem Moment
I'm gonna put you in front the mirror, let you watch yourself (take it slow)
Ich werde dich vor den Spiegel stellen, lass dich selbst beobachten (nimm es langsam)
You know what it is right now
Du weißt, was jetzt los ist
We ain't makin' kids right now, just practicin'
Wir machen gerade keine Kinder, wir üben nur
I don't wanna make it seem like I only think about one thing but (take it slow)
Ich möchte nicht den Eindruck erwecken, dass ich nur an eine Sache denke, aber (nimm es langsam)
You know what I'm on at this time of night (I know)
Du weißt, worauf ich zu dieser Zeit der Nacht aus bin (ich weiß)
Won't you turn around (turn around) and just take it slow (take it slow)
Willst du dich nicht umdrehen (umdrehen) und es einfach langsam angehen lassen (nimm es langsam)
I know what you're on at this time of night (time of night)
Ich weiß, worauf du zu dieser Zeit der Nacht aus bist (Zeit der Nacht)
When you turn around ('round) and just take it (oh, yeah, ayy)
Wenn du dich umdrehst ('rund) und es einfach nimmst (oh, ja, ayy)
He got a big dick and know how to use it (yeah, yeah)
Er hat einen großen Schwanz und weiß, wie man ihn benutzt (ja, ja)
'Cause he hot and he don't wanna lose me (yeah)
Weil er heiß ist und mich nicht verlieren will (ja)
I like the way that fuckin' boy abuse me (yeah, yeah-yeah)
Ich mag die Art, wie dieser verdammte Junge mich missbraucht (ja, ja-ja)
He got a big dick and know how to use it (turn around)
Er hat einen großen Schwanz und weiß, wie man ihn benutzt (dreh dich um)
He got a big dick and know how to use it (yeah, yeah)
Er hat einen großen Schwanz und weiß, wie man ihn benutzt (ja, ja)
'Cause he hot and he don't wanna lose me (do it now)
Weil er heiß ist und mich nicht verlieren will (mach es jetzt)
I like the way that fuckin' boy abuse me (don't be shy)
Ich mag die Art, wie dieser verdammte Junge mich missbraucht (sei nicht schüchtern)
He got a big dick and know how to use it (girl, you better)
Er hat einen großen Schwanz und weiß, wie man ihn benutzt (Mädchen, du solltest besser)
He got a big dick and know how to use it (you know what I'm on at this time of night)
Er hat einen großen Schwanz und weiß, wie man ihn benutzt (du weißt, worauf ich zu dieser Zeit der Nacht aus bin)
'Cause he hot and he don't wanna lose me
Weil er heiß ist und mich nicht verlieren will
I like the way that fuckin' boy abuse me (won't you turn around and just take it slow)
Ich mag die Art, wie dieser verdammte Junge mich missbraucht (willst du dich nicht umdrehen und es einfach langsam angehen lassen)
He got a big dick and know how to use it
Er hat einen großen Schwanz und weiß, wie man ihn benutzt
I know what you're on at this time of night (time of night)
Ich weiß, worauf du zu dieser Zeit der Nacht aus bist (Zeit der Nacht)
When you turn around and just take it slow, oh, oh, oh-oh
Wenn du dich umdrehst und es einfach langsam angehen lässt, oh, oh, oh-oh
This time we'll take it slow
Dieses Mal werden wir es langsam angehen lassen
(Nineteen85 done did the beat)
(Nineteen85 ha fatto il beat)
Tell me how you need it
Dimmi come ne hai bisogno
Tell me the positions that I can watch you (take it slow)
Dimmi le posizioni in cui posso guardarti (prendila con calma)
I'm still learnin' your body
Sto ancora imparando il tuo corpo
If I get too rough then you can just tell me to (take it slow)
Se divento troppo brusco, puoi solo dirmi di (prendila con calma)
You know what it is right now
Sai cosa sta succedendo adesso
We ain't makin' kids right now, just practicin'
Non stiamo facendo figli adesso, solo praticando
I don't wanna make it seem like I only think about one thing but (take it)
Non voglio far sembrare che penso solo a una cosa ma (prendila)
You know what I'm on at this time of night
Sai cosa sto facendo a quest'ora della notte
Won't you turn around and just take it slow
Non vorresti girarti e prenderla con calma
I know what you're on at this time of night
So cosa stai facendo a quest'ora della notte
When you turn around and just take it
Quando ti giri e la prendi
Slowly when you approach me
Lentamente quando ti avvicini a me
I might listen if you openly ask me to (take it slow)
Potrei ascoltare se mi chiedi apertamente di (prendila con calma)
I get caught in the moment
Mi perdo nel momento
I'm gonna put you in front the mirror, let you watch yourself (take it slow)
Ti metterò davanti allo specchio, ti lascerò guardare te stessa (prendila con calma)
You know what it is right now
Sai cosa sta succedendo adesso
We ain't makin' kids right now, just practicin'
Non stiamo facendo figli adesso, solo praticando
I don't wanna make it seem like I only think about one thing but (take it slow)
Non voglio far sembrare che penso solo a una cosa ma (prendila con calma)
You know what I'm on at this time of night (I know)
Sai cosa sto facendo a quest'ora della notte (lo so)
Won't you turn around (turn around) and just take it slow (take it slow)
Non vorresti girarti (girati) e prenderla con calma (prendila con calma)
I know what you're on at this time of night (time of night)
So cosa stai facendo a quest'ora della notte (ora della notte)
When you turn around ('round) and just take it (oh, yeah, ayy)
Quando ti giri ('giri) e la prendi (oh, sì, ayy)
He got a big dick and know how to use it (yeah, yeah)
Ha un grosso cazzo e sa come usarlo (sì, sì)
'Cause he hot and he don't wanna lose me (yeah)
Perché è caldo e non vuole perdermi (sì)
I like the way that fuckin' boy abuse me (yeah, yeah-yeah)
Mi piace il modo in cui quel ragazzo mi maltratta (sì, sì-sì)
He got a big dick and know how to use it (turn around)
Ha un grosso cazzo e sa come usarlo (girati)
He got a big dick and know how to use it (yeah, yeah)
Ha un grosso cazzo e sa come usarlo (sì, sì)
'Cause he hot and he don't wanna lose me (do it now)
Perché è caldo e non vuole perdermi (fallo ora)
I like the way that fuckin' boy abuse me (don't be shy)
Mi piace il modo in cui quel ragazzo mi maltratta (non essere timido)
He got a big dick and know how to use it (girl, you better)
Ha un grosso cazzo e sa come usarlo (ragazza, faresti meglio)
He got a big dick and know how to use it (you know what I'm on at this time of night)
Ha un grosso cazzo e sa come usarlo (sai cosa sto facendo a quest'ora della notte)
'Cause he hot and he don't wanna lose me
Perché è caldo e non vuole perdermi
I like the way that fuckin' boy abuse me (won't you turn around and just take it slow)
Mi piace il modo in cui quel ragazzo mi maltratta (non vorresti girarti e prenderla con calma)
He got a big dick and know how to use it
Ha un grosso cazzo e sa come usarlo
I know what you're on at this time of night (time of night)
So cosa stai facendo a quest'ora della notte (ora della notte)
When you turn around and just take it slow, oh, oh, oh-oh
Quando ti giri e la prendi con calma, oh, oh, oh-oh
This time we'll take it slow
Questa volta la prenderemo con calma

Curiosités sur la chanson Take It Slow de dvsn

Quand la chanson “Take It Slow” a-t-elle été lancée par dvsn?
La chanson Take It Slow a été lancée en 2022, sur l’album “Working On My Karma”.
Qui a composé la chanson “Take It Slow” de dvsn?
La chanson “Take It Slow” de dvsn a été composée par Daniel Delay, John Stephens, Paul Jefferies, Renetta Lowe, Will Adams.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] dvsn

Autres artistes de Contemporary R&B