Palabra De Hombre

Edgar Salvador Hurtado Medina

Paroles Traduction

Palabra de hombre
Esta vez voy aguantar
Lo que tenga que pasar
Y me hará bien la soledad

Voy a dar vuelta a la hoja
Sacaré lo que me estorba
De mi mente las historias
Hoy sus besos se me borran
Y sus ojos no verán
Ni una lágrima rodar

Aquí nadie va a llorar
Tengo prohibido
Recordarla una vez más
No le importa mi cariño
Y si quiere regresar
Que vaya por donde vino
Aquí nadie va a llorar
Dice mi orgullo
Otro amor no ha de encontrar
Me va a buscar en un futuro
Una edición especial
De tu vida el número uno
Aquí nadie va a llorar
Nomás ella
Cuando me empiece a extrañar

Ay, amor

Aquí nadie va a llorar
Tengo prohibido
Recordarla una vez más
No le importa mi cariño
Y si quiere regresar
Que vaya por donde vino
Aquí nadie va a llorar
Dice mi orgullo
Otro amor no ha de encontrar
Me va a buscar en un futuro
Una edición especial
De tu vida el número uno
Aquí nadie va a llorar
Nomás ella
Cuando me empiece a extrañar

Palabra de hombre
Parole d'homme
Esta vez voy aguantar
Cette fois, je vais tenir bon
Lo que tenga que pasar
Peu importe ce qui doit arriver
Y me hará bien la soledad
Et la solitude me fera du bien
Voy a dar vuelta a la hoja
Je vais tourner la page
Sacaré lo que me estorba
Je vais me débarrasser de ce qui me gêne
De mi mente las historias
De mon esprit, les histoires
Hoy sus besos se me borran
Aujourd'hui, ses baisers s'effacent
Y sus ojos no verán
Et ses yeux ne verront pas
Ni una lágrima rodar
Une seule larme couler
Aquí nadie va a llorar
Ici, personne ne va pleurer
Tengo prohibido
J'ai interdit
Recordarla una vez más
De me souvenir d'elle une fois de plus
No le importa mi cariño
Mon affection ne lui importe pas
Y si quiere regresar
Et si elle veut revenir
Que vaya por donde vino
Qu'elle reparte par où elle est venue
Aquí nadie va a llorar
Ici, personne ne va pleurer
Dice mi orgullo
Dit ma fierté
Otro amor no ha de encontrar
Elle ne trouvera pas un autre amour
Me va a buscar en un futuro
Elle me cherchera dans le futur
Una edición especial
Une édition spéciale
De tu vida el número uno
De ta vie, le numéro un
Aquí nadie va a llorar
Ici, personne ne va pleurer
Nomás ella
Seulement elle
Cuando me empiece a extrañar
Quand elle commencera à me manquer
Ay, amor
Oh, amour
Aquí nadie va a llorar
Ici, personne ne va pleurer
Tengo prohibido
J'ai interdit
Recordarla una vez más
De me souvenir d'elle une fois de plus
No le importa mi cariño
Mon affection ne lui importe pas
Y si quiere regresar
Et si elle veut revenir
Que vaya por donde vino
Qu'elle reparte par où elle est venue
Aquí nadie va a llorar
Ici, personne ne va pleurer
Dice mi orgullo
Dit ma fierté
Otro amor no ha de encontrar
Elle ne trouvera pas un autre amour
Me va a buscar en un futuro
Elle me cherchera dans le futur
Una edición especial
Une édition spéciale
De tu vida el número uno
De ta vie, le numéro un
Aquí nadie va a llorar
Ici, personne ne va pleurer
Nomás ella
Seulement elle
Cuando me empiece a extrañar
Quand elle commencera à me manquer
Palabra de hombre
Palavra de homem
Esta vez voy aguantar
Desta vez vou aguentar
Lo que tenga que pasar
O que tiver que passar
Y me hará bien la soledad
E a solidão me fará bem
Voy a dar vuelta a la hoja
Vou virar a página
Sacaré lo que me estorba
Vou tirar o que me atrapalha
De mi mente las historias
Da minha mente as histórias
Hoy sus besos se me borran
Hoje seus beijos se apagam
Y sus ojos no verán
E seus olhos não verão
Ni una lágrima rodar
Nem uma lágrima rolar
Aquí nadie va a llorar
Aqui ninguém vai chorar
Tengo prohibido
Tenho proibido
Recordarla una vez más
Lembrar dela mais uma vez
No le importa mi cariño
Ela não se importa com o meu carinho
Y si quiere regresar
E se ela quiser voltar
Que vaya por donde vino
Que volte por onde veio
Aquí nadie va a llorar
Aqui ninguém vai chorar
Dice mi orgullo
Diz o meu orgulho
Otro amor no ha de encontrar
Outro amor ela não vai encontrar
Me va a buscar en un futuro
Ela vai me procurar no futuro
Una edición especial
Uma edição especial
De tu vida el número uno
Da sua vida o número um
Aquí nadie va a llorar
Aqui ninguém vai chorar
Nomás ella
Só ela
Cuando me empiece a extrañar
Quando começar a sentir minha falta
Ay, amor
Ai, amor
Aquí nadie va a llorar
Aqui ninguém vai chorar
Tengo prohibido
Tenho proibido
Recordarla una vez más
Lembrar dela mais uma vez
No le importa mi cariño
Ela não se importa com o meu carinho
Y si quiere regresar
E se ela quiser voltar
Que vaya por donde vino
Que volte por onde veio
Aquí nadie va a llorar
Aqui ninguém vai chorar
Dice mi orgullo
Diz o meu orgulho
Otro amor no ha de encontrar
Outro amor ela não vai encontrar
Me va a buscar en un futuro
Ela vai me procurar no futuro
Una edición especial
Uma edição especial
De tu vida el número uno
Da sua vida o número um
Aquí nadie va a llorar
Aqui ninguém vai chorar
Nomás ella
Só ela
Cuando me empiece a extrañar
Quando começar a sentir minha falta
Palabra de hombre
Man's word
Esta vez voy aguantar
This time I'm going to endure
Lo que tenga que pasar
Whatever has to happen
Y me hará bien la soledad
And solitude will do me good
Voy a dar vuelta a la hoja
I'm going to turn the page
Sacaré lo que me estorba
I'll get rid of what bothers me
De mi mente las historias
From my mind the stories
Hoy sus besos se me borran
Today her kisses are erased from me
Y sus ojos no verán
And her eyes will not see
Ni una lágrima rodar
Not a tear roll
Aquí nadie va a llorar
No one here is going to cry
Tengo prohibido
I'm forbidden
Recordarla una vez más
To remember her once more
No le importa mi cariño
She doesn't care about my affection
Y si quiere regresar
And if she wants to come back
Que vaya por donde vino
Let her go the way she came
Aquí nadie va a llorar
No one here is going to cry
Dice mi orgullo
Says my pride
Otro amor no ha de encontrar
She will not find another love
Me va a buscar en un futuro
She will look for me in the future
Una edición especial
A special edition
De tu vida el número uno
Of your life the number one
Aquí nadie va a llorar
No one here is going to cry
Nomás ella
Only her
Cuando me empiece a extrañar
When she starts to miss me
Ay, amor
Oh, love
Aquí nadie va a llorar
No one here is going to cry
Tengo prohibido
I'm forbidden
Recordarla una vez más
To remember her once more
No le importa mi cariño
She doesn't care about my affection
Y si quiere regresar
And if she wants to come back
Que vaya por donde vino
Let her go the way she came
Aquí nadie va a llorar
No one here is going to cry
Dice mi orgullo
Says my pride
Otro amor no ha de encontrar
She will not find another love
Me va a buscar en un futuro
She will look for me in the future
Una edición especial
A special edition
De tu vida el número uno
Of your life the number one
Aquí nadie va a llorar
No one here is going to cry
Nomás ella
Only her
Cuando me empiece a extrañar
When she starts to miss me
Palabra de hombre
Wort eines Mannes
Esta vez voy aguantar
Dieses Mal werde ich aushalten
Lo que tenga que pasar
Was auch immer passieren muss
Y me hará bien la soledad
Und die Einsamkeit wird mir gut tun
Voy a dar vuelta a la hoja
Ich werde das Blatt wenden
Sacaré lo que me estorba
Ich werde loswerden, was mich stört
De mi mente las historias
Aus meinem Kopf die Geschichten
Hoy sus besos se me borran
Heute werden ihre Küsse von mir gelöscht
Y sus ojos no verán
Und ihre Augen werden nicht sehen
Ni una lágrima rodar
Keine Träne rollt
Aquí nadie va a llorar
Hier wird niemand weinen
Tengo prohibido
Es ist mir verboten
Recordarla una vez más
Sie noch einmal zu erinnern
No le importa mi cariño
Meine Zuneigung ist ihr egal
Y si quiere regresar
Und wenn sie zurückkommen will
Que vaya por donde vino
Soll sie den gleichen Weg zurückgehen
Aquí nadie va a llorar
Hier wird niemand weinen
Dice mi orgullo
Sagt mein Stolz
Otro amor no ha de encontrar
Sie wird keine andere Liebe finden
Me va a buscar en un futuro
Sie wird mich in der Zukunft suchen
Una edición especial
Eine spezielle Ausgabe
De tu vida el número uno
In deinem Leben die Nummer eins
Aquí nadie va a llorar
Hier wird niemand weinen
Nomás ella
Nur sie
Cuando me empiece a extrañar
Wenn sie anfängt, mich zu vermissen
Ay, amor
Oh, Liebe
Aquí nadie va a llorar
Hier wird niemand weinen
Tengo prohibido
Es ist mir verboten
Recordarla una vez más
Sie noch einmal zu erinnern
No le importa mi cariño
Meine Zuneigung ist ihr egal
Y si quiere regresar
Und wenn sie zurückkommen will
Que vaya por donde vino
Soll sie den gleichen Weg zurückgehen
Aquí nadie va a llorar
Hier wird niemand weinen
Dice mi orgullo
Sagt mein Stolz
Otro amor no ha de encontrar
Sie wird keine andere Liebe finden
Me va a buscar en un futuro
Sie wird mich in der Zukunft suchen
Una edición especial
Eine spezielle Ausgabe
De tu vida el número uno
In deinem Leben die Nummer eins
Aquí nadie va a llorar
Hier wird niemand weinen
Nomás ella
Nur sie
Cuando me empiece a extrañar
Wenn sie anfängt, mich zu vermissen
Palabra de hombre
Parola d'uomo
Esta vez voy aguantar
Questa volta resisterò
Lo que tenga que pasar
A tutto ciò che dovrà accadere
Y me hará bien la soledad
E la solitudine mi farà bene
Voy a dar vuelta a la hoja
Sto per voltare pagina
Sacaré lo que me estorba
Eliminerò ciò che mi disturba
De mi mente las historias
Dalla mia mente le storie
Hoy sus besos se me borran
Oggi i suoi baci si cancellano
Y sus ojos no verán
E i suoi occhi non vedranno
Ni una lágrima rodar
Nemmeno una lacrima scorrere
Aquí nadie va a llorar
Qui nessuno piangerà
Tengo prohibido
Mi è proibito
Recordarla una vez más
Ricordarla ancora una volta
No le importa mi cariño
Il mio affetto non le importa
Y si quiere regresar
E se vuole tornare
Que vaya por donde vino
Che torni da dove è venuta
Aquí nadie va a llorar
Qui nessuno piangerà
Dice mi orgullo
Dice il mio orgoglio
Otro amor no ha de encontrar
Non troverà un altro amore
Me va a buscar en un futuro
Mi cercherà in futuro
Una edición especial
Un'edizione speciale
De tu vida el número uno
Della tua vita il numero uno
Aquí nadie va a llorar
Qui nessuno piangerà
Nomás ella
Solo lei
Cuando me empiece a extrañar
Quando comincerà a sentire la mia mancanza
Ay, amor
Ah, amore
Aquí nadie va a llorar
Qui nessuno piangerà
Tengo prohibido
Mi è proibito
Recordarla una vez más
Ricordarla ancora una volta
No le importa mi cariño
Il mio affetto non le importa
Y si quiere regresar
E se vuole tornare
Que vaya por donde vino
Che torni da dove è venuta
Aquí nadie va a llorar
Qui nessuno piangerà
Dice mi orgullo
Dice il mio orgoglio
Otro amor no ha de encontrar
Non troverà un altro amore
Me va a buscar en un futuro
Mi cercherà in futuro
Una edición especial
Un'edizione speciale
De tu vida el número uno
Della tua vita il numero uno
Aquí nadie va a llorar
Qui nessuno piangerà
Nomás ella
Solo lei
Cuando me empiece a extrañar
Quando comincerà a sentire la mia mancanza

Curiosités sur la chanson Palabra De Hombre de El Fantasma

Quand la chanson “Palabra De Hombre” a-t-elle été lancée par El Fantasma?
La chanson Palabra De Hombre a été lancée en 2020, sur l’album “Guárdame Esta Noche”.
Qui a composé la chanson “Palabra De Hombre” de El Fantasma?
La chanson “Palabra De Hombre” de El Fantasma a été composée par Edgar Salvador Hurtado Medina.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] El Fantasma

Autres artistes de Corridos