Clarity is clear to see
Mmh
He said
"Enter at your own risk
I am not responsible
For the misery I will bring you
It's just a matter of time
Before I start to destroy you
Let me warn you"
I said
"Take your time boy
Let's see what you got boy
I've dealt with worse boy
Let's see who breaks who first
And it won't be my first time, time"
Cry all you need
Just let it bleed
Cry all you need
Just let it bleed
Cry all you need
Just let it bleed
Cry all you need
Just let it bleed (ohh)
I should've taken the first shot
But I thought you were something that you're not
I blame it all on my soft spot
'Cause that's the only way I got caught
But that's not the only reason I'm hurt
I know I should've been way more alert
I cared for you more than anything
And you hurt me more than anything
And that was a heavy thing
You should've known that loving me is a risk
And you should've known that
Breaking my heart is a risk
You broke your own heart
And you played the right part, mmh (ooh)
I said
"Take your time boy
Let's see what you got boy
I've dealt with worse boy
Let's see who breaks who first
And it won't be my first time, time"
Cry all you need
Just let it bleed
Cry all you need
Just let it bleed
Cry all you need
Just let it bleed
Cry all you need
Just let it bleed
Clarity is clear to see
La clarté est claire à voir
Mmh
Mmh
He said
Il a dit
"Enter at your own risk
"Entrez à vos risques et périls
I am not responsible
Je ne suis pas responsable
For the misery I will bring you
De la misère que je vais vous apporter
It's just a matter of time
Ce n'est qu'une question de temps
Before I start to destroy you
Avant que je commence à vous détruire
Let me warn you"
Laissez-moi vous prévenir"
I said
J'ai dit
"Take your time boy
"Prends ton temps garçon
Let's see what you got boy
Voyons ce que tu as garçon
I've dealt with worse boy
J'ai affronté pire garçon
Let's see who breaks who first
Voyons qui brise qui en premier
And it won't be my first time, time"
Et ce ne sera pas ma première fois, fois"
Cry all you need
Pleure tout ce dont tu as besoin
Just let it bleed
Laisse juste saigner
Cry all you need
Pleure tout ce dont tu as besoin
Just let it bleed
Laisse juste saigner
Cry all you need
Pleure tout ce dont tu as besoin
Just let it bleed
Laisse juste saigner
Cry all you need
Pleure tout ce dont tu as besoin
Just let it bleed (ohh)
Laisse juste saigner (ohh)
I should've taken the first shot
J'aurais dû tirer le premier coup
But I thought you were something that you're not
Mais je pensais que tu étais quelque chose que tu n'es pas
I blame it all on my soft spot
Je mets tout sur le compte de ma faiblesse
'Cause that's the only way I got caught
Car c'est la seule façon dont je me suis fait prendre
But that's not the only reason I'm hurt
Mais ce n'est pas la seule raison pour laquelle je suis blessé
I know I should've been way more alert
Je sais que j'aurais dû être beaucoup plus vigilant
I cared for you more than anything
Je me suis soucié de toi plus que de tout
And you hurt me more than anything
Et tu m'as fait plus de mal que tout
And that was a heavy thing
Et c'était une chose lourde
You should've known that loving me is a risk
Tu aurais dû savoir que m'aimer est un risque
And you should've known that
Et tu aurais dû savoir que
Breaking my heart is a risk
Briser mon cœur est un risque
You broke your own heart
Tu as brisé ton propre cœur
And you played the right part, mmh (ooh)
Et tu as joué le bon rôle, mmh (ooh)
I said
J'ai dit
"Take your time boy
"Prends ton temps garçon
Let's see what you got boy
Voyons ce que tu as garçon
I've dealt with worse boy
J'ai affronté pire garçon
Let's see who breaks who first
Voyons qui brise qui en premier
And it won't be my first time, time"
Et ce ne sera pas ma première fois, fois"
Cry all you need
Pleure tout ce dont tu as besoin
Just let it bleed
Laisse juste saigner
Cry all you need
Pleure tout ce dont tu as besoin
Just let it bleed
Laisse juste saigner
Cry all you need
Pleure tout ce dont tu as besoin
Just let it bleed
Laisse juste saigner
Cry all you need
Pleure tout ce dont tu as besoin
Just let it bleed
Laisse juste saigner
Clarity is clear to see
A clareza é clara para ver
Mmh
Mmh
He said
Ele disse
"Enter at your own risk
"Entre por sua conta e risco
I am not responsible
Eu não sou responsável
For the misery I will bring you
Pela miséria que vou te trazer
It's just a matter of time
É apenas uma questão de tempo
Before I start to destroy you
Antes de eu começar a te destruir
Let me warn you"
Deixe-me avisar você"
I said
Eu disse
"Take your time boy
"Leve o seu tempo, garoto
Let's see what you got boy
Vamos ver o que você tem, garoto
I've dealt with worse boy
Eu já lidei com piores, garoto
Let's see who breaks who first
Vamos ver quem quebra quem primeiro
And it won't be my first time, time"
E não será a minha primeira vez, vez"
Cry all you need
Chore tudo o que precisar
Just let it bleed
Apenas deixe sangrar
Cry all you need
Chore tudo o que precisar
Just let it bleed
Apenas deixe sangrar
Cry all you need
Chore tudo o que precisar
Just let it bleed
Apenas deixe sangrar
Cry all you need
Chore tudo o que precisar
Just let it bleed (ohh)
Apenas deixe sangrar (ohh)
I should've taken the first shot
Eu deveria ter dado o primeiro tiro
But I thought you were something that you're not
Mas eu pensei que você era algo que você não é
I blame it all on my soft spot
Eu culpo tudo no meu ponto fraco
'Cause that's the only way I got caught
Porque essa é a única maneira que eu fui pego
But that's not the only reason I'm hurt
Mas essa não é a única razão pela qual estou machucado
I know I should've been way more alert
Eu sei que deveria ter estado muito mais alerta
I cared for you more than anything
Eu me importei com você mais do que qualquer coisa
And you hurt me more than anything
E você me machucou mais do que qualquer coisa
And that was a heavy thing
E isso foi uma coisa pesada
You should've known that loving me is a risk
Você deveria ter sabido que me amar é um risco
And you should've known that
E você deveria ter sabido que
Breaking my heart is a risk
Quebrar meu coração é um risco
You broke your own heart
Você quebrou seu próprio coração
And you played the right part, mmh (ooh)
E você desempenhou o papel certo, mmh (ooh)
I said
Eu disse
"Take your time boy
"Leve o seu tempo, garoto
Let's see what you got boy
Vamos ver o que você tem, garoto
I've dealt with worse boy
Eu já lidei com piores, garoto
Let's see who breaks who first
Vamos ver quem quebra quem primeiro
And it won't be my first time, time"
E não será a minha primeira vez, vez"
Cry all you need
Chore tudo o que precisar
Just let it bleed
Apenas deixe sangrar
Cry all you need
Chore tudo o que precisar
Just let it bleed
Apenas deixe sangrar
Cry all you need
Chore tudo o que precisar
Just let it bleed
Apenas deixe sangrar
Cry all you need
Chore tudo o que precisar
Just let it bleed
Apenas deixe sangrar
Clarity is clear to see
La claridad es clara de ver
Mmh
Mmh
He said
Él dijo
"Enter at your own risk
"Entra bajo tu propio riesgo
I am not responsible
No soy responsable
For the misery I will bring you
Por la miseria que te traeré
It's just a matter of time
Es solo cuestión de tiempo
Before I start to destroy you
Antes de que empiece a destruirte
Let me warn you"
Permíteme advertirte"
I said
Yo dije
"Take your time boy
"Tómate tu tiempo chico
Let's see what you got boy
Veamos qué tienes chico
I've dealt with worse boy
He lidiado con peores chico
Let's see who breaks who first
Veamos quién rompe a quién primero
And it won't be my first time, time"
Y no será mi primera vez, vez"
Cry all you need
Llora todo lo que necesites
Just let it bleed
Solo déjalo sangrar
Cry all you need
Llora todo lo que necesites
Just let it bleed
Solo déjalo sangrar
Cry all you need
Llora todo lo que necesites
Just let it bleed
Solo déjalo sangrar
Cry all you need
Llora todo lo que necesites
Just let it bleed (ohh)
Solo déjalo sangrar (ohh)
I should've taken the first shot
Debería haber dado el primer golpe
But I thought you were something that you're not
Pero pensé que eras algo que no eres
I blame it all on my soft spot
Echo toda la culpa a mi punto débil
'Cause that's the only way I got caught
Porque esa es la única forma en que me atraparon
But that's not the only reason I'm hurt
Pero esa no es la única razón por la que estoy herida
I know I should've been way more alert
Sé que debería haber estado mucho más alerta
I cared for you more than anything
Me importabas más que cualquier cosa
And you hurt me more than anything
Y me lastimaste más que cualquier cosa
And that was a heavy thing
Y eso fue algo pesado
You should've known that loving me is a risk
Deberías haber sabido que amarme es un riesgo
And you should've known that
Y deberías haber sabido que
Breaking my heart is a risk
Romper mi corazón es un riesgo
You broke your own heart
Rompiste tu propio corazón
And you played the right part, mmh (ooh)
Y jugaste el papel correcto, mmh (ooh)
I said
Yo dije
"Take your time boy
"Tómate tu tiempo chico
Let's see what you got boy
Veamos qué tienes chico
I've dealt with worse boy
He lidiado con peores chico
Let's see who breaks who first
Veamos quién rompe a quién primero
And it won't be my first time, time"
Y no será mi primera vez, vez"
Cry all you need
Llora todo lo que necesites
Just let it bleed
Solo déjalo sangrar
Cry all you need
Llora todo lo que necesites
Just let it bleed
Solo déjalo sangrar
Cry all you need
Llora todo lo que necesites
Just let it bleed
Solo déjalo sangrar
Cry all you need
Llora todo lo que necesites
Just let it bleed
Solo déjalo sangrar
Clarity is clear to see
Klarheit ist klar zu sehen
Mmh
Mmh
He said
Er sagte
"Enter at your own risk
„Tritt auf eigene Gefahr ein
I am not responsible
Ich bin nicht verantwortlich
For the misery I will bring you
Für das Elend, das ich dir bringen werde
It's just a matter of time
Es ist nur eine Frage der Zeit
Before I start to destroy you
Bevor ich anfange, dich zu zerstören
Let me warn you"
Lass mich dich warnen“
I said
Ich sagte
"Take your time boy
„Nimm dir Zeit, Junge
Let's see what you got boy
Lass uns sehen, was du drauf hast, Junge
I've dealt with worse boy
Ich habe mit Schlimmerem zu tun gehabt, Junge
Let's see who breaks who first
Lass uns sehen, wer wen zuerst bricht
And it won't be my first time, time"
Und es wird nicht mein erstes Mal sein, Zeit“
Cry all you need
Weine alles, was du brauchst
Just let it bleed
Lass es einfach bluten
Cry all you need
Weine alles, was du brauchst
Just let it bleed
Lass es einfach bluten
Cry all you need
Weine alles, was du brauchst
Just let it bleed
Lass es einfach bluten
Cry all you need
Weine alles, was du brauchst
Just let it bleed (ohh)
Lass es einfach bluten (ohh)
I should've taken the first shot
Ich hätte den ersten Schuss abgeben sollen
But I thought you were something that you're not
Aber ich dachte, du wärst etwas, was du nicht bist
I blame it all on my soft spot
Ich schiebe alles auf meine weiche Stelle
'Cause that's the only way I got caught
Denn das ist der einzige Weg, wie ich erwischt wurde
But that's not the only reason I'm hurt
Aber das ist nicht der einzige Grund, warum ich verletzt bin
I know I should've been way more alert
Ich weiß, ich hätte viel wachsamer sein sollen
I cared for you more than anything
Ich habe mich mehr um dich gekümmert als um alles andere
And you hurt me more than anything
Und du hast mich mehr verletzt als alles andere
And that was a heavy thing
Und das war eine schwere Sache
You should've known that loving me is a risk
Du hättest wissen müssen, dass es ein Risiko ist, mich zu lieben
And you should've known that
Und du hättest wissen müssen, dass
Breaking my heart is a risk
Es ein Risiko ist, mein Herz zu brechen
You broke your own heart
Du hast dein eigenes Herz gebrochen
And you played the right part, mmh (ooh)
Und du hast die richtige Rolle gespielt, mmh (ooh)
I said
Ich sagte
"Take your time boy
„Nimm dir Zeit, Junge
Let's see what you got boy
Lass uns sehen, was du drauf hast, Junge
I've dealt with worse boy
Ich habe mit Schlimmerem zu tun gehabt, Junge
Let's see who breaks who first
Lass uns sehen, wer wen zuerst bricht
And it won't be my first time, time"
Und es wird nicht mein erstes Mal sein, Zeit“
Cry all you need
Weine alles, was du brauchst
Just let it bleed
Lass es einfach bluten
Cry all you need
Weine alles, was du brauchst
Just let it bleed
Lass es einfach bluten
Cry all you need
Weine alles, was du brauchst
Just let it bleed
Lass es einfach bluten
Cry all you need
Weine alles, was du brauchst
Just let it bleed
Lass es einfach bluten
Clarity is clear to see
La chiarezza è chiara da vedere
Mmh
Mmh
He said
Lui ha detto
"Enter at your own risk
"Entra a tuo rischio e pericolo
I am not responsible
Non sono responsabile
For the misery I will bring you
Per la miseria che ti porterò
It's just a matter of time
È solo questione di tempo
Before I start to destroy you
Prima che inizi a distruggerti
Let me warn you"
Lascia che ti avverta"
I said
Ho detto
"Take your time boy
"Prenditi il tuo tempo ragazzo
Let's see what you got boy
Vediamo cosa hai ragazzo
I've dealt with worse boy
Ho affrontato di peggio ragazzo
Let's see who breaks who first
Vediamo chi rompe chi per primo
And it won't be my first time, time"
E non sarà la mia prima volta, tempo"
Cry all you need
Piangi tutto quello di cui hai bisogno
Just let it bleed
Lascia solo che sanguini
Cry all you need
Piangi tutto quello di cui hai bisogno
Just let it bleed
Lascia solo che sanguini
Cry all you need
Piangi tutto quello di cui hai bisogno
Just let it bleed
Lascia solo che sanguini
Cry all you need
Piangi tutto quello di cui hai bisogno
Just let it bleed (ohh)
Lascia solo che sanguini (ohh)
I should've taken the first shot
Avrei dovuto fare il primo colpo
But I thought you were something that you're not
Ma ho pensato che tu fossi qualcosa che non sei
I blame it all on my soft spot
Rimetto tutto sulla mia debolezza
'Cause that's the only way I got caught
Perché è l'unico modo in cui sono stato preso
But that's not the only reason I'm hurt
Ma non è l'unico motivo per cui sono ferito
I know I should've been way more alert
So che avrei dovuto essere molto più all'erta
I cared for you more than anything
Mi sono preso cura di te più di qualsiasi altra cosa
And you hurt me more than anything
E mi hai ferito più di qualsiasi altra cosa
And that was a heavy thing
E quella era una cosa pesante
You should've known that loving me is a risk
Avresti dovuto sapere che amarmi è un rischio
And you should've known that
E avresti dovuto sapere che
Breaking my heart is a risk
Rompere il mio cuore è un rischio
You broke your own heart
Hai rotto il tuo cuore
And you played the right part, mmh (ooh)
E hai recitato la parte giusta, mmh (ooh)
I said
Ho detto
"Take your time boy
"Prenditi il tuo tempo ragazzo
Let's see what you got boy
Vediamo cosa hai ragazzo
I've dealt with worse boy
Ho affrontato di peggio ragazzo
Let's see who breaks who first
Vediamo chi rompe chi per primo
And it won't be my first time, time"
E non sarà la mia prima volta, tempo"
Cry all you need
Piangi tutto quello di cui hai bisogno
Just let it bleed
Lascia solo che sanguini
Cry all you need
Piangi tutto quello di cui hai bisogno
Just let it bleed
Lascia solo che sanguini
Cry all you need
Piangi tutto quello di cui hai bisogno
Just let it bleed
Lascia solo che sanguini
Cry all you need
Piangi tutto quello di cui hai bisogno
Just let it bleed
Lascia solo che sanguini