Dois Pra lá, Dois Pra Cá

Joao Bosco De Freitas Mucci, Aldir Blanc Mendes

Paroles Traduction

Sentindo frio em minha alma
Te convidei pra dançar
A tua voz me acalmava
São dois pra lá, dois pra cá

Meu coração traiçoeiro
Batia mais que o bongô
Tremia mais que as maracas
Descompassado de amor

Minha cabeça rodando
Rodava mais que os casais
O teu perfume, gardênia
E não me perguntes mais

A tua mão no pescoço
As tuas costas macias
Por quanto tempo rondaram
As minhas noites vazias

No dedo, um falso brilhante
Brincos iguais ao colar
E a ponta de um torturante
Band-aid no calcanhar

Eu hoje me embriagando
De whisky com Guaraná
Ouvi tua voz murmurando
São dois pra lá, dois pra cá

No dedo, um falso brilhante
Brincos iguais ao colar
E a ponta de um torturante
Band-aid no calcanhar

Eu hoje me embriagando
De whisky com Guaraná
Ouvi tua voz murmurando
São dois pra lá, dois pra cá

Dejaste abandonada la ilusión
Que había en mi corazón por ti

Dejaste abandonada la ilusión
Que había en mi corazón por ti

Dejaste abandonada la ilusión que había en mi corazón por ti

Sentindo frio em minha alma
Ressentant le froid dans mon âme
Te convidei pra dançar
Je t'ai invité à danser
A tua voz me acalmava
Ta voix me calmait
São dois pra lá, dois pra cá
Deux pas à gauche, deux pas à droite
Meu coração traiçoeiro
Mon cœur traître
Batia mais que o bongô
Battait plus fort que le bongo
Tremia mais que as maracas
Tremblait plus que les maracas
Descompassado de amor
Désynchronisé par l'amour
Minha cabeça rodando
Ma tête tournait
Rodava mais que os casais
Tournait plus que les couples
O teu perfume, gardênia
Ton parfum, gardénia
E não me perguntes mais
Et ne me demande plus rien
A tua mão no pescoço
Ta main sur mon cou
As tuas costas macias
Ton dos doux
Por quanto tempo rondaram
Combien de temps ont-ils hanté
As minhas noites vazias
Mes nuits vides
No dedo, um falso brilhante
Sur le doigt, un faux diamant
Brincos iguais ao colar
Des boucles d'oreilles assorties au collier
E a ponta de um torturante
Et le bout d'un torturant
Band-aid no calcanhar
Pansement sur le talon
Eu hoje me embriagando
Aujourd'hui, je me saoule
De whisky com Guaraná
De whisky avec du Guarana
Ouvi tua voz murmurando
J'ai entendu ta voix murmurer
São dois pra lá, dois pra cá
Deux pas à gauche, deux pas à droite
No dedo, um falso brilhante
Sur le doigt, un faux diamant
Brincos iguais ao colar
Des boucles d'oreilles assorties au collier
E a ponta de um torturante
Et le bout d'un torturant
Band-aid no calcanhar
Pansement sur le talon
Eu hoje me embriagando
Aujourd'hui, je me saoule
De whisky com Guaraná
De whisky avec du Guarana
Ouvi tua voz murmurando
J'ai entendu ta voix murmurer
São dois pra lá, dois pra cá
Deux pas à gauche, deux pas à droite
Dejaste abandonada la ilusión
Tu as abandonné l'illusion
Que había en mi corazón por ti
Qui était dans mon cœur pour toi
Dejaste abandonada la ilusión
Tu as abandonné l'illusion
Que había en mi corazón por ti
Qui était dans mon cœur pour toi
Dejaste abandonada la ilusión que había en mi corazón por ti
Tu as abandonné l'illusion qui était dans mon cœur pour toi
Sentindo frio em minha alma
Feeling cold in my soul
Te convidei pra dançar
I invited you to dance
A tua voz me acalmava
Your voice calmed me
São dois pra lá, dois pra cá
It's two steps there, two steps here
Meu coração traiçoeiro
My treacherous heart
Batia mais que o bongô
Beat more than the bongo
Tremia mais que as maracas
Trembled more than the maracas
Descompassado de amor
Out of rhythm with love
Minha cabeça rodando
My head spinning
Rodava mais que os casais
Spun more than the couples
O teu perfume, gardênia
Your perfume, gardenia
E não me perguntes mais
And don't ask me anymore
A tua mão no pescoço
Your hand on my neck
As tuas costas macias
Your soft back
Por quanto tempo rondaram
For how long they prowled
As minhas noites vazias
My empty nights
No dedo, um falso brilhante
On the finger, a fake diamond
Brincos iguais ao colar
Earrings matching the necklace
E a ponta de um torturante
And the tip of a torturous
Band-aid no calcanhar
Band-aid on the heel
Eu hoje me embriagando
Today I'm getting drunk
De whisky com Guaraná
On whisky with Guaraná
Ouvi tua voz murmurando
I heard your voice murmuring
São dois pra lá, dois pra cá
It's two steps there, two steps here
No dedo, um falso brilhante
On the finger, a fake diamond
Brincos iguais ao colar
Earrings matching the necklace
E a ponta de um torturante
And the tip of a torturous
Band-aid no calcanhar
Band-aid on the heel
Eu hoje me embriagando
Today I'm getting drunk
De whisky com Guaraná
On whisky with Guaraná
Ouvi tua voz murmurando
I heard your voice murmuring
São dois pra lá, dois pra cá
It's two steps there, two steps here
Dejaste abandonada la ilusión
You left the illusion abandoned
Que había en mi corazón por ti
That was in my heart for you
Dejaste abandonada la ilusión
You left the illusion abandoned
Que había en mi corazón por ti
That was in my heart for you
Dejaste abandonada la ilusión que había en mi corazón por ti
You left the illusion abandoned that was in my heart for you
Sentindo frio em minha alma
Sintiendo frío en mi alma
Te convidei pra dançar
Te invité a bailar
A tua voz me acalmava
Tu voz me calmaba
São dois pra lá, dois pra cá
Son dos para allá, dos para acá
Meu coração traiçoeiro
Mi corazón traidor
Batia mais que o bongô
Latía más que el bongó
Tremia mais que as maracas
Temblaba más que las maracas
Descompassado de amor
Descompasado de amor
Minha cabeça rodando
Mi cabeza girando
Rodava mais que os casais
Giraba más que las parejas
O teu perfume, gardênia
Tu perfume, gardenia
E não me perguntes mais
Y no me preguntes más
A tua mão no pescoço
Tu mano en mi cuello
As tuas costas macias
Tus espaldas suaves
Por quanto tempo rondaram
Por cuánto tiempo rondaron
As minhas noites vazias
Mis noches vacías
No dedo, um falso brilhante
En el dedo, un brillante falso
Brincos iguais ao colar
Pendientes iguales al collar
E a ponta de um torturante
Y la punta de un torturante
Band-aid no calcanhar
Band-aid en el talón
Eu hoje me embriagando
Hoy me embriago
De whisky com Guaraná
De whisky con Guaraná
Ouvi tua voz murmurando
Oí tu voz murmurando
São dois pra lá, dois pra cá
Son dos para allá, dos para acá
No dedo, um falso brilhante
En el dedo, un brillante falso
Brincos iguais ao colar
Pendientes iguales al collar
E a ponta de um torturante
Y la punta de un torturante
Band-aid no calcanhar
Band-aid en el talón
Eu hoje me embriagando
Hoy me embriago
De whisky com Guaraná
De whisky con Guaraná
Ouvi tua voz murmurando
Oí tu voz murmurando
São dois pra lá, dois pra cá
Son dos para allá, dos para acá
Dejaste abandonada la ilusión
Dejaste abandonada la ilusión
Que había en mi corazón por ti
Que había en mi corazón por ti
Dejaste abandonada la ilusión
Dejaste abandonada la ilusión
Que había en mi corazón por ti
Que había en mi corazón por ti
Dejaste abandonada la ilusión que había en mi corazón por ti
Dejaste abandonada la ilusión que había en mi corazón por ti
Sentindo frio em minha alma
Fühlte Kälte in meiner Seele
Te convidei pra dançar
Ich lud dich zum Tanzen ein
A tua voz me acalmava
Deine Stimme beruhigte mich
São dois pra lá, dois pra cá
Zwei Schritte nach dort, zwei Schritte hierher
Meu coração traiçoeiro
Mein verräterisches Herz
Batia mais que o bongô
Schlug mehr als die Bongos
Tremia mais que as maracas
Zitterte mehr als die Maracas
Descompassado de amor
Aus dem Takt der Liebe
Minha cabeça rodando
Mein Kopf drehte sich
Rodava mais que os casais
Drehte sich mehr als die Paare
O teu perfume, gardênia
Dein Parfüm, Gardenie
E não me perguntes mais
Und frag mich nicht mehr
A tua mão no pescoço
Deine Hand an meinem Hals
As tuas costas macias
Dein weicher Rücken
Por quanto tempo rondaram
Wie lange haben sie
As minhas noites vazias
Meine leeren Nächte umkreist
No dedo, um falso brilhante
Am Finger, ein falscher Diamant
Brincos iguais ao colar
Ohrringe passend zur Kette
E a ponta de um torturante
Und die Spitze eines quälenden
Band-aid no calcanhar
Pflasters am Fersen
Eu hoje me embriagando
Ich heute betrunken
De whisky com Guaraná
Mit Whisky und Guaraná
Ouvi tua voz murmurando
Hörte deine Stimme murmeln
São dois pra lá, dois pra cá
Zwei Schritte nach dort, zwei Schritte hierher
No dedo, um falso brilhante
Am Finger, ein falscher Diamant
Brincos iguais ao colar
Ohrringe passend zur Kette
E a ponta de um torturante
Und die Spitze eines quälenden
Band-aid no calcanhar
Pflasters am Fersen
Eu hoje me embriagando
Ich heute betrunken
De whisky com Guaraná
Mit Whisky und Guaraná
Ouvi tua voz murmurando
Hörte deine Stimme murmeln
São dois pra lá, dois pra cá
Zwei Schritte nach dort, zwei Schritte hierher
Dejaste abandonada la ilusión
Du hast die Illusion verlassen
Que había en mi corazón por ti
Die in meinem Herzen für dich war
Dejaste abandonada la ilusión
Du hast die Illusion verlassen
Que había en mi corazón por ti
Die in meinem Herzen für dich war
Dejaste abandonada la ilusión que había en mi corazón por ti
Du hast die Illusion verlassen, die in meinem Herzen für dich war
Sentindo frio em minha alma
Sentendo freddo nella mia anima
Te convidei pra dançar
Ti ho invitato a ballare
A tua voz me acalmava
La tua voce mi calmava
São dois pra lá, dois pra cá
Sono due da lì, due da qui
Meu coração traiçoeiro
Il mio cuore traditore
Batia mais que o bongô
Battuto più del bongo
Tremia mais que as maracas
Tremava più delle maracas
Descompassado de amor
Sincopato d'amore
Minha cabeça rodando
La mia testa girava
Rodava mais que os casais
Girava più delle coppie
O teu perfume, gardênia
Il tuo profumo, gardenia
E não me perguntes mais
E non chiedermi di più
A tua mão no pescoço
La tua mano sul collo
As tuas costas macias
La tua schiena morbida
Por quanto tempo rondaram
Per quanto tempo hanno girato
As minhas noites vazias
Le mie notti vuote
No dedo, um falso brilhante
Sul dito, un falso brillante
Brincos iguais ao colar
Orecchini uguali alla collana
E a ponta de um torturante
E la punta di un torturante
Band-aid no calcanhar
Cerotto sul tallone
Eu hoje me embriagando
Oggi mi sto ubriacando
De whisky com Guaraná
Di whisky con Guaraná
Ouvi tua voz murmurando
Ho sentito la tua voce mormorare
São dois pra lá, dois pra cá
Sono due da lì, due da qui
No dedo, um falso brilhante
Sul dito, un falso brillante
Brincos iguais ao colar
Orecchini uguali alla collana
E a ponta de um torturante
E la punta di un torturante
Band-aid no calcanhar
Cerotto sul tallone
Eu hoje me embriagando
Oggi mi sto ubriacando
De whisky com Guaraná
Di whisky con Guaraná
Ouvi tua voz murmurando
Ho sentito la tua voce mormorare
São dois pra lá, dois pra cá
Sono due da lì, due da qui
Dejaste abandonada la ilusión
Hai lasciato abbandonata l'illusione
Que había en mi corazón por ti
Che c'era nel mio cuore per te
Dejaste abandonada la ilusión
Hai lasciato abbandonata l'illusione
Que había en mi corazón por ti
Che c'era nel mio cuore per te
Dejaste abandonada la ilusión que había en mi corazón por ti
Hai lasciato abbandonata l'illusione che c'era nel mio cuore per te

Curiosités sur la chanson Dois Pra lá, Dois Pra Cá de Elis Regina

Sur quels albums la chanson “Dois Pra lá, Dois Pra Cá” a-t-elle été lancée par Elis Regina?
Elis Regina a lancé la chanson sur les albums “Elis (1974)” en 1974, “Elis Vive” en 1984, “Elis, o Mito” en 1993, et “Ao Vivo” en 1995.
Qui a composé la chanson “Dois Pra lá, Dois Pra Cá” de Elis Regina?
La chanson “Dois Pra lá, Dois Pra Cá” de Elis Regina a été composée par Joao Bosco De Freitas Mucci, Aldir Blanc Mendes.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Elis Regina

Autres artistes de MPB