Come Te Nessuno Mai

Davide Petrella, Elisa Toffoli

Paroles Traduction

Non dimenticare mai chi sono
Anche tra miliardi di persone
Dimmi che mi riconoscerai
Come un sorriso in mezzo a un prato di parole
Nello spazio oltre il muro del suono
Girano i pianeti all'infinito
Come lucciole dentro a una piazza
Lassù non fa mai buio all'improvviso

Dovessi perdermi, perdermi
Mille anni luce da qui
Amore stringimi, stringimi
Tienimi ancora così e
Scusami, scusami
Se non sono riuscita mai
Nemmeno a dirti che

Non m'importa niente, non m'importa della gente
Ciò che voglio veramente è solo stringerti di più
Io non ho mai provato niente di così profondo per nessuno mai
Con te mi sento come una bambina
Una promessa, una bugia
La verità è che dovrei stringerti di più
Io me ne accorgo solo adesso
Che ti amo come non ti ho amato mai
Come mai

Tu mi fai sentire un po' speciale
Anche tra miliardi di persone
Sai che io ti riconoscerei
Come una stella in mezzo a un cielo di cartone

Dovessi perdermi, perdermi
Mille anni luce da qui
Amore stringimi, stringimi
Tienimi ancora così e
Scusami, scusami
Se non sono riuscita mai
Nemmeno a dirti che

Non m'importa niente, non m'importa della gente
Ciò che voglio veramente è solo stringerti di più
Io non ho mai provato niente di così profondo per nessuno mai
Con te mi sento come una bambina
La tua mano nella mia
La verità è che dovrei stringerti di più
E me ne accorgo solo adesso che ti amo come non ti ho amato mai
Come mai

Come mai

Non m'importa niente, non m'importa della gente
Ciò che voglio veramente è solo stringerti di più
Io non ho mai provato niente di così profondo per nessuno mai
Con te mi sento come una bambina
Una promessa, una bugia
La verità è che dovrei stringerti di più
E me ne accorgo solo adesso che ti amo come non ti ho amato mai

Non dimenticare mai chi sono
N'oublie jamais qui je suis
Anche tra miliardi di persone
Même parmi des milliards de personnes
Dimmi che mi riconoscerai
Dis-moi que tu me reconnaîtras
Come un sorriso in mezzo a un prato di parole
Comme un sourire au milieu d'un champ de mots
Nello spazio oltre il muro del suono
Dans l'espace au-delà du mur du son
Girano i pianeti all'infinito
Les planètes tournent à l'infini
Come lucciole dentro a una piazza
Comme des lucioles dans une place
Lassù non fa mai buio all'improvviso
Là-haut, il ne fait jamais sombre tout à coup
Dovessi perdermi, perdermi
Si je devais me perdre, me perdre
Mille anni luce da qui
Mille années-lumière d'ici
Amore stringimi, stringimi
Amour, serre-moi, serre-moi
Tienimi ancora così e
Garde-moi encore ainsi et
Scusami, scusami
Excuse-moi, excuse-moi
Se non sono riuscita mai
Si je n'ai jamais réussi
Nemmeno a dirti che
Même à te dire que
Non m'importa niente, non m'importa della gente
Je m'en fiche, je me fiche des gens
Ciò che voglio veramente è solo stringerti di più
Ce que je veux vraiment, c'est juste te serrer plus fort
Io non ho mai provato niente di così profondo per nessuno mai
Je n'ai jamais rien ressenti d'aussi profond pour personne
Con te mi sento come una bambina
Avec toi, je me sens comme une petite fille
Una promessa, una bugia
Une promesse, un mensonge
La verità è che dovrei stringerti di più
La vérité est que je devrais te serrer plus fort
Io me ne accorgo solo adesso
Je m'en rends compte seulement maintenant
Che ti amo come non ti ho amato mai
Que je t'aime comme je ne t'ai jamais aimé
Come mai
Comme jamais
Tu mi fai sentire un po' speciale
Tu me fais me sentir un peu spéciale
Anche tra miliardi di persone
Même parmi des milliards de personnes
Sai che io ti riconoscerei
Tu sais que je te reconnaîtrais
Come una stella in mezzo a un cielo di cartone
Comme une étoile dans un ciel de carton
Dovessi perdermi, perdermi
Si je devais me perdre, me perdre
Mille anni luce da qui
Mille années-lumière d'ici
Amore stringimi, stringimi
Amour, serre-moi, serre-moi
Tienimi ancora così e
Garde-moi encore ainsi et
Scusami, scusami
Excuse-moi, excuse-moi
Se non sono riuscita mai
Si je n'ai jamais réussi
Nemmeno a dirti che
Même à te dire que
Non m'importa niente, non m'importa della gente
Je m'en fiche, je me fiche des gens
Ciò che voglio veramente è solo stringerti di più
Ce que je veux vraiment, c'est juste te serrer plus fort
Io non ho mai provato niente di così profondo per nessuno mai
Je n'ai jamais rien ressenti d'aussi profond pour personne
Con te mi sento come una bambina
Avec toi, je me sens comme une petite fille
La tua mano nella mia
Ta main dans la mienne
La verità è che dovrei stringerti di più
La vérité est que je devrais te serrer plus fort
E me ne accorgo solo adesso che ti amo come non ti ho amato mai
Et je m'en rends compte seulement maintenant que je t'aime comme je ne t'ai jamais aimé
Come mai
Comme jamais
Come mai
Comme jamais
Non m'importa niente, non m'importa della gente
Je m'en fiche, je me fiche des gens
Ciò che voglio veramente è solo stringerti di più
Ce que je veux vraiment, c'est juste te serrer plus fort
Io non ho mai provato niente di così profondo per nessuno mai
Je n'ai jamais rien ressenti d'aussi profond pour personne
Con te mi sento come una bambina
Avec toi, je me sens comme une petite fille
Una promessa, una bugia
Une promesse, un mensonge
La verità è che dovrei stringerti di più
La vérité est que je devrais te serrer plus fort
E me ne accorgo solo adesso che ti amo come non ti ho amato mai
Et je m'en rends compte seulement maintenant que je t'aime comme je ne t'ai jamais aimé
Non dimenticare mai chi sono
Nunca esqueça quem eu sou
Anche tra miliardi di persone
Mesmo entre bilhões de pessoas
Dimmi che mi riconoscerai
Diga-me que você me reconhecerá
Come un sorriso in mezzo a un prato di parole
Como um sorriso em meio a um campo de palavras
Nello spazio oltre il muro del suono
No espaço além da parede do som
Girano i pianeti all'infinito
Os planetas giram infinitamente
Come lucciole dentro a una piazza
Como vaga-lumes em uma praça
Lassù non fa mai buio all'improvviso
Lá em cima nunca escurece de repente
Dovessi perdermi, perdermi
Se eu me perder, me perder
Mille anni luce da qui
Mil anos-luz daqui
Amore stringimi, stringimi
Amor, me abrace, me abrace
Tienimi ancora così e
Me segure assim e
Scusami, scusami
Desculpe-me, desculpe-me
Se non sono riuscita mai
Se eu nunca consegui
Nemmeno a dirti che
Nem mesmo te dizer que
Non m'importa niente, non m'importa della gente
Não me importo com nada, não me importo com as pessoas
Ciò che voglio veramente è solo stringerti di più
O que eu realmente quero é apenas te abraçar mais
Io non ho mai provato niente di così profondo per nessuno mai
Eu nunca senti nada tão profundo por ninguém
Con te mi sento come una bambina
Com você, me sinto como uma criança
Una promessa, una bugia
Uma promessa, uma mentira
La verità è che dovrei stringerti di più
A verdade é que eu deveria te abraçar mais
Io me ne accorgo solo adesso
Eu só percebo agora
Che ti amo come non ti ho amato mai
Que te amo como nunca te amei
Come mai
Como nunca
Tu mi fai sentire un po' speciale
Você me faz sentir um pouco especial
Anche tra miliardi di persone
Mesmo entre bilhões de pessoas
Sai che io ti riconoscerei
Você sabe que eu te reconheceria
Come una stella in mezzo a un cielo di cartone
Como uma estrela em um céu de papelão
Dovessi perdermi, perdermi
Se eu me perder, me perder
Mille anni luce da qui
Mil anos-luz daqui
Amore stringimi, stringimi
Amor, me abrace, me abrace
Tienimi ancora così e
Me segure assim e
Scusami, scusami
Desculpe-me, desculpe-me
Se non sono riuscita mai
Se eu nunca consegui
Nemmeno a dirti che
Nem mesmo te dizer que
Non m'importa niente, non m'importa della gente
Não me importo com nada, não me importo com as pessoas
Ciò che voglio veramente è solo stringerti di più
O que eu realmente quero é apenas te abraçar mais
Io non ho mai provato niente di così profondo per nessuno mai
Eu nunca senti nada tão profundo por ninguém
Con te mi sento come una bambina
Com você, me sinto como uma criança
La tua mano nella mia
Sua mão na minha
La verità è che dovrei stringerti di più
A verdade é que eu deveria te abraçar mais
E me ne accorgo solo adesso che ti amo come non ti ho amato mai
E só percebo agora que te amo como nunca te amei
Come mai
Como nunca
Come mai
Como nunca
Non m'importa niente, non m'importa della gente
Não me importo com nada, não me importo com as pessoas
Ciò che voglio veramente è solo stringerti di più
O que eu realmente quero é apenas te abraçar mais
Io non ho mai provato niente di così profondo per nessuno mai
Eu nunca senti nada tão profundo por ninguém
Con te mi sento come una bambina
Com você, me sinto como uma criança
Una promessa, una bugia
Uma promessa, uma mentira
La verità è che dovrei stringerti di più
A verdade é que eu deveria te abraçar mais
E me ne accorgo solo adesso che ti amo come non ti ho amato mai
E só percebo agora que te amo como nunca te amei
Non dimenticare mai chi sono
Never forget who I am
Anche tra miliardi di persone
Even among billions of people
Dimmi che mi riconoscerai
Tell me you will recognize me
Come un sorriso in mezzo a un prato di parole
Like a smile in the middle of a field of words
Nello spazio oltre il muro del suono
In the space beyond the sound barrier
Girano i pianeti all'infinito
The planets spin endlessly
Come lucciole dentro a una piazza
Like fireflies in a square
Lassù non fa mai buio all'improvviso
Up there it never gets dark suddenly
Dovessi perdermi, perdermi
Should I get lost, get lost
Mille anni luce da qui
A thousand light years from here
Amore stringimi, stringimi
Love hold me, hold me
Tienimi ancora così e
Keep me like this and
Scusami, scusami
Forgive me, forgive me
Se non sono riuscita mai
If I never managed
Nemmeno a dirti che
Not even to tell you that
Non m'importa niente, non m'importa della gente
I don't care about anything, I don't care about people
Ciò che voglio veramente è solo stringerti di più
What I really want is just to hold you more
Io non ho mai provato niente di così profondo per nessuno mai
I have never felt anything so deep for anyone ever
Con te mi sento come una bambina
With you I feel like a child
Una promessa, una bugia
A promise, a lie
La verità è che dovrei stringerti di più
The truth is that I should hold you more
Io me ne accorgo solo adesso
I only realize it now
Che ti amo come non ti ho amato mai
That I love you like I've never loved you before
Come mai
Like never
Tu mi fai sentire un po' speciale
You make me feel a bit special
Anche tra miliardi di persone
Even among billions of people
Sai che io ti riconoscerei
You know I would recognize you
Come una stella in mezzo a un cielo di cartone
Like a star in a cardboard sky
Dovessi perdermi, perdermi
Should I get lost, get lost
Mille anni luce da qui
A thousand light years from here
Amore stringimi, stringimi
Love hold me, hold me
Tienimi ancora così e
Keep me like this and
Scusami, scusami
Forgive me, forgive me
Se non sono riuscita mai
If I never managed
Nemmeno a dirti che
Not even to tell you that
Non m'importa niente, non m'importa della gente
I don't care about anything, I don't care about people
Ciò che voglio veramente è solo stringerti di più
What I really want is just to hold you more
Io non ho mai provato niente di così profondo per nessuno mai
I have never felt anything so deep for anyone ever
Con te mi sento come una bambina
With you I feel like a child
La tua mano nella mia
Your hand in mine
La verità è che dovrei stringerti di più
The truth is that I should hold you more
E me ne accorgo solo adesso che ti amo come non ti ho amato mai
And I only realize it now that I love you like I've never loved you before
Come mai
Like never
Come mai
Like never
Non m'importa niente, non m'importa della gente
I don't care about anything, I don't care about people
Ciò che voglio veramente è solo stringerti di più
What I really want is just to hold you more
Io non ho mai provato niente di così profondo per nessuno mai
I have never felt anything so deep for anyone ever
Con te mi sento come una bambina
With you I feel like a child
Una promessa, una bugia
A promise, a lie
La verità è che dovrei stringerti di più
The truth is that I should hold you more
E me ne accorgo solo adesso che ti amo come non ti ho amato mai
And I only realize it now that I love you like I've never loved you before
Non dimenticare mai chi sono
Nunca olvides quién soy
Anche tra miliardi di persone
Incluso entre miles de millones de personas
Dimmi che mi riconoscerai
Dime que me reconocerías
Come un sorriso in mezzo a un prato di parole
Como una sonrisa en medio de un campo de palabras
Nello spazio oltre il muro del suono
En el espacio más allá de la barrera del sonido
Girano i pianeti all'infinito
Los planetas giran infinitamente
Come lucciole dentro a una piazza
Como luciérnagas en una plaza
Lassù non fa mai buio all'improvviso
Allá arriba nunca se oscurece de repente
Dovessi perdermi, perdermi
Si tuviera que perderme, perderme
Mille anni luce da qui
A mil años luz de aquí
Amore stringimi, stringimi
Amor, abrázame, abrázame
Tienimi ancora così e
Sigue sosteniéndome así y
Scusami, scusami
Perdóname, perdóname
Se non sono riuscita mai
Si nunca he podido
Nemmeno a dirti che
Ni siquiera decirte que
Non m'importa niente, non m'importa della gente
No me importa nada, no me importa la gente
Ciò che voglio veramente è solo stringerti di più
Lo que realmente quiero es solo abrazarte más
Io non ho mai provato niente di così profondo per nessuno mai
Nunca he sentido nada tan profundo por nadie
Con te mi sento come una bambina
Contigo me siento como una niña
Una promessa, una bugia
Una promesa, una mentira
La verità è che dovrei stringerti di più
La verdad es que debería abrazarte más
Io me ne accorgo solo adesso
Solo me doy cuenta ahora
Che ti amo come non ti ho amato mai
Que te amo como nunca te he amado
Come mai
Como nunca
Tu mi fai sentire un po' speciale
Me haces sentir un poco especial
Anche tra miliardi di persone
Incluso entre miles de millones de personas
Sai che io ti riconoscerei
Sabes que te reconocería
Come una stella in mezzo a un cielo di cartone
Como una estrella en un cielo de cartón
Dovessi perdermi, perdermi
Si tuviera que perderme, perderme
Mille anni luce da qui
A mil años luz de aquí
Amore stringimi, stringimi
Amor, abrázame, abrázame
Tienimi ancora così e
Sigue sosteniéndome así y
Scusami, scusami
Perdóname, perdóname
Se non sono riuscita mai
Si nunca he podido
Nemmeno a dirti che
Ni siquiera decirte que
Non m'importa niente, non m'importa della gente
No me importa nada, no me importa la gente
Ciò che voglio veramente è solo stringerti di più
Lo que realmente quiero es solo abrazarte más
Io non ho mai provato niente di così profondo per nessuno mai
Nunca he sentido nada tan profundo por nadie
Con te mi sento come una bambina
Contigo me siento como una niña
La tua mano nella mia
Tu mano en la mía
La verità è che dovrei stringerti di più
La verdad es que debería abrazarte más
E me ne accorgo solo adesso che ti amo come non ti ho amato mai
Y solo me doy cuenta ahora que te amo como nunca te he amado
Come mai
Como nunca
Come mai
Como nunca
Non m'importa niente, non m'importa della gente
No me importa nada, no me importa la gente
Ciò che voglio veramente è solo stringerti di più
Lo que realmente quiero es solo abrazarte más
Io non ho mai provato niente di così profondo per nessuno mai
Nunca he sentido nada tan profundo por nadie
Con te mi sento come una bambina
Contigo me siento como una niña
Una promessa, una bugia
Una promesa, una mentira
La verità è che dovrei stringerti di più
La verdad es que debería abrazarte más
E me ne accorgo solo adesso che ti amo come non ti ho amato mai
Y solo me doy cuenta ahora que te amo como nunca te he amado nunca
Non dimenticare mai chi sono
Vergiss niemals wer ich bin
Anche tra miliardi di persone
Auch unter Milliarden von Menschen
Dimmi che mi riconoscerai
Sag mir, dass du mich erkennen wirst
Come un sorriso in mezzo a un prato di parole
Wie ein Lächeln inmitten eines Feldes voller Worte
Nello spazio oltre il muro del suono
Im Raum jenseits der Schallmauer
Girano i pianeti all'infinito
Drehen sich die Planeten endlos
Come lucciole dentro a una piazza
Wie Glühwürmchen in einem Platz
Lassù non fa mai buio all'improvviso
Dort oben wird es nie plötzlich dunkel
Dovessi perdermi, perdermi
Sollte ich mich verlieren, mich verlieren
Mille anni luce da qui
Tausend Lichtjahre von hier
Amore stringimi, stringimi
Liebe, halt mich fest, halt mich fest
Tienimi ancora così e
Halte mich noch so und
Scusami, scusami
Entschuldige mich, entschuldige mich
Se non sono riuscita mai
Wenn ich es nie geschafft habe
Nemmeno a dirti che
Dir auch nur zu sagen, dass
Non m'importa niente, non m'importa della gente
Es ist mir egal, es ist mir egal was die Leute denken
Ciò che voglio veramente è solo stringerti di più
Was ich wirklich will, ist dich nur fester zu halten
Io non ho mai provato niente di così profondo per nessuno mai
Ich habe noch nie so tiefe Gefühle für jemanden gehabt
Con te mi sento come una bambina
Mit dir fühle ich mich wie ein kleines Mädchen
Una promessa, una bugia
Ein Versprechen, eine Lüge
La verità è che dovrei stringerti di più
Die Wahrheit ist, dass ich dich fester halten sollte
Io me ne accorgo solo adesso
Ich merke es erst jetzt
Che ti amo come non ti ho amato mai
Dass ich dich liebe wie ich dich noch nie geliebt habe
Come mai
Wie nie zuvor
Tu mi fai sentire un po' speciale
Du lässt mich ein bisschen besonders fühlen
Anche tra miliardi di persone
Auch unter Milliarden von Menschen
Sai che io ti riconoscerei
Weißt du, dass ich dich erkennen würde
Come una stella in mezzo a un cielo di cartone
Wie einen Stern inmitten eines Himmels aus Pappe
Dovessi perdermi, perdermi
Sollte ich mich verlieren, mich verlieren
Mille anni luce da qui
Tausend Lichtjahre von hier
Amore stringimi, stringimi
Liebe, halt mich fest, halt mich fest
Tienimi ancora così e
Halte mich noch so und
Scusami, scusami
Entschuldige mich, entschuldige mich
Se non sono riuscita mai
Wenn ich es nie geschafft habe
Nemmeno a dirti che
Dir auch nur zu sagen, dass
Non m'importa niente, non m'importa della gente
Es ist mir egal, es ist mir egal was die Leute denken
Ciò che voglio veramente è solo stringerti di più
Was ich wirklich will, ist dich nur fester zu halten
Io non ho mai provato niente di così profondo per nessuno mai
Ich habe noch nie so tiefe Gefühle für jemanden gehabt
Con te mi sento come una bambina
Mit dir fühle ich mich wie ein kleines Mädchen
La tua mano nella mia
Deine Hand in meiner
La verità è che dovrei stringerti di più
Die Wahrheit ist, dass ich dich fester halten sollte
E me ne accorgo solo adesso che ti amo come non ti ho amato mai
Und ich merke es erst jetzt, dass ich dich liebe wie ich dich noch nie geliebt habe
Come mai
Wie nie zuvor
Come mai
Wie nie zuvor
Non m'importa niente, non m'importa della gente
Es ist mir egal, es ist mir egal was die Leute denken
Ciò che voglio veramente è solo stringerti di più
Was ich wirklich will, ist dich nur fester zu halten
Io non ho mai provato niente di così profondo per nessuno mai
Ich habe noch nie so tiefe Gefühle für jemanden gehabt
Con te mi sento come una bambina
Mit dir fühle ich mich wie ein kleines Mädchen
Una promessa, una bugia
Ein Versprechen, eine Lüge
La verità è che dovrei stringerti di più
Die Wahrheit ist, dass ich dich fester halten sollte
E me ne accorgo solo adesso che ti amo come non ti ho amato mai
Und ich merke es erst jetzt, dass ich dich liebe wie ich dich noch nie geliebt habe

Curiosités sur la chanson Come Te Nessuno Mai de Elisa

Sur quels albums la chanson “Come Te Nessuno Mai” a-t-elle été lancée par Elisa?
Elisa a lancé la chanson sur les albums “Ritorno Al Futuro / Back To The Future” en 2022, “Back To The Future LIVE - Part 2 ” en 2022, et “Intimate - Recordings at Abbey Road Studios” en 2023.
Qui a composé la chanson “Come Te Nessuno Mai” de Elisa?
La chanson “Come Te Nessuno Mai” de Elisa a été composée par Davide Petrella, Elisa Toffoli.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Elisa

Autres artistes de Romantic