Cry Me a River

Arthur Hamilton

Paroles Traduction

Now you say you're lonely
You cry the long night through
Well, you can cry me a river
Cry me a river
I cried a river over you
Now you say you're sorry
For being so untrue
Well, you can cry me a river
Cry me a river
'Cause I cried, I cried, I cried a river over you
You drove me, nearly drove me, out of my head
While you never shed a tear
Remember, I remember, all that you said?
You told me love was too plebeian
Told me you were through with me and

And now you say, you say you love me
Well, just to prove you do
Come on and cry me a river
Cry me a river
'Cause I cried a river over you

You drove me, nearly drove me, out of my head
While you never shed a tear
Remember, I remember, all that you said?
Told me love was too plebeian
Told me you were through with me and

Now, now you say you love me
Well, just to prove you do
Come on and cry, cry, cry me a river
Cry me a river
'Cause I cried a river over you

If my pillow could talk, imagine what it would have said
Could it be a river of tears I cried instead?
So you can cry me a river
Daddy, go ahead and cry me a river
'Cause I cried, how I cried a river, river over you
How I cried a river over you

Now you say you're lonely
Maintenant tu dis que tu es seul
You cry the long night through
Tu pleures toute la longue nuit
Well, you can cry me a river
Eh bien, tu peux me faire pleurer une rivière
Cry me a river
Pleure-moi une rivière
I cried a river over you
J'ai pleuré une rivière pour toi
Now you say you're sorry
Maintenant tu dis que tu es désolé
For being so untrue
D'avoir été si infidèle
Well, you can cry me a river
Eh bien, tu peux me faire pleurer une rivière
Cry me a river
Pleure-moi une rivière
'Cause I cried, I cried, I cried a river over you
Parce que j'ai pleuré, j'ai pleuré, j'ai pleuré une rivière pour toi
You drove me, nearly drove me, out of my head
Tu m'as presque rendu fou
While you never shed a tear
Alors que tu n'as jamais versé une larme
Remember, I remember, all that you said?
Te souviens-tu, je me souviens, de tout ce que tu as dit?
You told me love was too plebeian
Tu m'as dit que l'amour était trop plébéien
Told me you were through with me and
Tu m'as dit que tu en avais fini avec moi
And now you say, you say you love me
Et maintenant tu dis, tu dis que tu m'aimes
Well, just to prove you do
Eh bien, juste pour le prouver
Come on and cry me a river
Viens et pleure-moi une rivière
Cry me a river
Pleure-moi une rivière
'Cause I cried a river over you
Parce que j'ai pleuré une rivière pour toi
You drove me, nearly drove me, out of my head
Tu m'as presque rendu fou
While you never shed a tear
Alors que tu n'as jamais versé une larme
Remember, I remember, all that you said?
Te souviens-tu, je me souviens, de tout ce que tu as dit?
Told me love was too plebeian
Tu m'as dit que l'amour était trop plébéien
Told me you were through with me and
Tu m'as dit que tu en avais fini avec moi
Now, now you say you love me
Maintenant, maintenant tu dis que tu m'aimes
Well, just to prove you do
Eh bien, juste pour le prouver
Come on and cry, cry, cry me a river
Viens et pleure, pleure, pleure-moi une rivière
Cry me a river
Pleure-moi une rivière
'Cause I cried a river over you
Parce que j'ai pleuré une rivière pour toi
If my pillow could talk, imagine what it would have said
Si mon oreiller pouvait parler, imagine ce qu'il aurait dit
Could it be a river of tears I cried instead?
Pourrait-ce être une rivière de larmes que j'ai pleurées à la place?
So you can cry me a river
Alors tu peux me faire pleurer une rivière
Daddy, go ahead and cry me a river
Papa, vas-y et pleure-moi une rivière
'Cause I cried, how I cried a river, river over you
Parce que j'ai pleuré, comme j'ai pleuré une rivière, une rivière pour toi
How I cried a river over you
Comme j'ai pleuré une rivière pour toi
Now you say you're lonely
Agora você diz que está solitário
You cry the long night through
Você chora a noite toda
Well, you can cry me a river
Bem, você pode chorar um rio por mim
Cry me a river
Chore um rio por mim
I cried a river over you
Eu chorei um rio por você
Now you say you're sorry
Agora você diz que está arrependido
For being so untrue
Por ter sido tão infiel
Well, you can cry me a river
Bem, você pode chorar um rio por mim
Cry me a river
Chore um rio por mim
'Cause I cried, I cried, I cried a river over you
Porque eu chorei, eu chorei, eu chorei um rio por você
You drove me, nearly drove me, out of my head
Você me levou, quase me levou, à loucura
While you never shed a tear
Enquanto você nunca derramou uma lágrima
Remember, I remember, all that you said?
Lembra, eu lembro, de tudo que você disse?
You told me love was too plebeian
Você me disse que o amor era muito plebeu
Told me you were through with me and
Disse que estava acabado comigo e
And now you say, you say you love me
E agora você diz, você diz que me ama
Well, just to prove you do
Bem, só para provar que você faz
Come on and cry me a river
Venha e chore um rio por mim
Cry me a river
Chore um rio por mim
'Cause I cried a river over you
Porque eu chorei um rio por você
You drove me, nearly drove me, out of my head
Você me levou, quase me levou, à loucura
While you never shed a tear
Enquanto você nunca derramou uma lágrima
Remember, I remember, all that you said?
Lembra, eu lembro, de tudo que você disse?
Told me love was too plebeian
Você me disse que o amor era muito plebeu
Told me you were through with me and
Disse que estava acabado comigo e
Now, now you say you love me
Agora, agora você diz que me ama
Well, just to prove you do
Bem, só para provar que você faz
Come on and cry, cry, cry me a river
Venha e chore, chore, chore um rio por mim
Cry me a river
Chore um rio por mim
'Cause I cried a river over you
Porque eu chorei um rio por você
If my pillow could talk, imagine what it would have said
Se o meu travesseiro pudesse falar, imagine o que ele teria dito
Could it be a river of tears I cried instead?
Poderia ser um rio de lágrimas que eu chorei em vez disso?
So you can cry me a river
Então você pode chorar um rio por mim
Daddy, go ahead and cry me a river
Papai, vá em frente e chore um rio por mim
'Cause I cried, how I cried a river, river over you
Porque eu chorei, como eu chorei um rio, rio por você
How I cried a river over you
Como eu chorei um rio por você
Now you say you're lonely
Ahora dices que estás solo
You cry the long night through
Lloras toda la larga noche
Well, you can cry me a river
Bueno, puedes llorarme un río
Cry me a river
Llórame un río
I cried a river over you
Lloré un río por ti
Now you say you're sorry
Ahora dices que lo sientes
For being so untrue
Por ser tan falso
Well, you can cry me a river
Bueno, puedes llorarme un río
Cry me a river
Llórame un río
'Cause I cried, I cried, I cried a river over you
Porque lloré, lloré, lloré un río por ti
You drove me, nearly drove me, out of my head
Me volviste, casi me volviste, loco
While you never shed a tear
Mientras tú nunca derramaste una lágrima
Remember, I remember, all that you said?
¿Recuerdas, recuerdo, todo lo que dijiste?
You told me love was too plebeian
Me dijiste que el amor era demasiado plebeyo
Told me you were through with me and
Me dijiste que habías terminado conmigo y
And now you say, you say you love me
Y ahora dices, dices que me amas
Well, just to prove you do
Bueno, solo para demostrar que lo haces
Come on and cry me a river
Ven y llórame un río
Cry me a river
Llórame un río
'Cause I cried a river over you
Porque lloré un río por ti
You drove me, nearly drove me, out of my head
Me volviste, casi me volviste, loco
While you never shed a tear
Mientras tú nunca derramaste una lágrima
Remember, I remember, all that you said?
¿Recuerdas, recuerdo, todo lo que dijiste?
Told me love was too plebeian
Me dijiste que el amor era demasiado plebeyo
Told me you were through with me and
Me dijiste que habías terminado conmigo y
Now, now you say you love me
Ahora, ahora dices que me amas
Well, just to prove you do
Bueno, solo para demostrar que lo haces
Come on and cry, cry, cry me a river
Ven y llora, llora, llórame un río
Cry me a river
Llórame un río
'Cause I cried a river over you
Porque lloré un río por ti
If my pillow could talk, imagine what it would have said
Si mi almohada pudiera hablar, imagina lo que habría dicho
Could it be a river of tears I cried instead?
¿Podría ser un río de lágrimas lo que lloré en su lugar?
So you can cry me a river
Así que puedes llorarme un río
Daddy, go ahead and cry me a river
Papá, adelante y llórame un río
'Cause I cried, how I cried a river, river over you
Porque lloré, cómo lloré un río, río por ti
How I cried a river over you
Cómo lloré un río por ti
Now you say you're lonely
Jetzt sagst du, du bist einsam
You cry the long night through
Du weinst die ganze Nacht hindurch
Well, you can cry me a river
Nun, du kannst mir einen Fluss weinen
Cry me a river
Weine mir einen Fluss
I cried a river over you
Ich weinte einen Fluss über dich
Now you say you're sorry
Jetzt sagst du, du bist traurig
For being so untrue
Für all deine Unwahrheiten
Well, you can cry me a river
Nun, du kannst mir einen Fluss weinen
Cry me a river
Weine mir einen Fluss
'Cause I cried, I cried, I cried a river over you
Denn ich weinte, ich weinte, ich weinte einen Fluss über dich
You drove me, nearly drove me, out of my head
Du hast mich fast um den Verstand gebracht
While you never shed a tear
Während du nie eine Träne vergossen hast
Remember, I remember, all that you said?
Erinnerst du dich, ich erinnere mich, an alles, was du gesagt hast?
You told me love was too plebeian
Du hast mir gesagt, Liebe sei zu gewöhnlich
Told me you were through with me and
Du hast mir gesagt, du seist fertig mit mir und
And now you say, you say you love me
Und jetzt sagst du, du liebst mich
Well, just to prove you do
Nun, nur um es zu beweisen
Come on and cry me a river
Komm und weine mir einen Fluss
Cry me a river
Weine mir einen Fluss
'Cause I cried a river over you
Denn ich weinte einen Fluss über dich
You drove me, nearly drove me, out of my head
Du hast mich fast um den Verstand gebracht
While you never shed a tear
Während du nie eine Träne vergossen hast
Remember, I remember, all that you said?
Erinnerst du dich, ich erinnere mich, an alles, was du gesagt hast?
Told me love was too plebeian
Du hast mir gesagt, Liebe sei zu gewöhnlich
Told me you were through with me and
Du hast mir gesagt, du seist fertig mit mir und
Now, now you say you love me
Jetzt, jetzt sagst du, du liebst mich
Well, just to prove you do
Nun, nur um es zu beweisen
Come on and cry, cry, cry me a river
Komm und weine, weine, weine mir einen Fluss
Cry me a river
Weine mir einen Fluss
'Cause I cried a river over you
Denn ich weinte einen Fluss über dich
If my pillow could talk, imagine what it would have said
Wenn mein Kissen sprechen könnte, stell dir vor, was es gesagt hätte
Could it be a river of tears I cried instead?
Könnte es ein Fluss der Tränen sein, die ich stattdessen geweint habe?
So you can cry me a river
Also kannst du mir einen Fluss weinen
Daddy, go ahead and cry me a river
Papa, geh voran und weine mir einen Fluss
'Cause I cried, how I cried a river, river over you
Denn ich weinte, wie ich einen Fluss, einen Fluss über dich weinte
How I cried a river over you
Wie ich einen Fluss über dich weinte
Now you say you're lonely
Ora dici che sei solo
You cry the long night through
Piangi tutta la notte
Well, you can cry me a river
Beh, puoi piangere un fiume
Cry me a river
Piangere un fiume
I cried a river over you
Ho pianto un fiume per te
Now you say you're sorry
Ora dici che sei dispiaciuto
For being so untrue
Per essere stato così infedele
Well, you can cry me a river
Beh, puoi piangere un fiume
Cry me a river
Piangere un fiume
'Cause I cried, I cried, I cried a river over you
Perché ho pianto, ho pianto, ho pianto un fiume per te
You drove me, nearly drove me, out of my head
Mi hai quasi fatto perdere la testa
While you never shed a tear
Mentre tu non hai mai versato una lacrima
Remember, I remember, all that you said?
Ricordi, ricordo, tutto quello che hai detto?
You told me love was too plebeian
Mi hai detto che l'amore era troppo plebeo
Told me you were through with me and
Mi hai detto che avevi finito con me
And now you say, you say you love me
E ora dici, dici che mi ami
Well, just to prove you do
Beh, solo per dimostrare che è vero
Come on and cry me a river
Vieni e piangi un fiume
Cry me a river
Piangere un fiume
'Cause I cried a river over you
Perché ho pianto un fiume per te
You drove me, nearly drove me, out of my head
Mi hai quasi fatto perdere la testa
While you never shed a tear
Mentre tu non hai mai versato una lacrima
Remember, I remember, all that you said?
Ricordi, ricordo, tutto quello che hai detto?
Told me love was too plebeian
Mi hai detto che l'amore era troppo plebeo
Told me you were through with me and
Mi hai detto che avevi finito con me
Now, now you say you love me
Ora, ora dici che mi ami
Well, just to prove you do
Beh, solo per dimostrare che è vero
Come on and cry, cry, cry me a river
Vieni e piangi, piangi, piangi un fiume
Cry me a river
Piangere un fiume
'Cause I cried a river over you
Perché ho pianto un fiume per te
If my pillow could talk, imagine what it would have said
Se il mio cuscino potesse parlare, immagina cosa avrebbe detto
Could it be a river of tears I cried instead?
Potrebbe essere un fiume di lacrime che ho pianto invece?
So you can cry me a river
Quindi puoi piangere un fiume
Daddy, go ahead and cry me a river
Papà, vai avanti e piangi un fiume
'Cause I cried, how I cried a river, river over you
Perché ho pianto, come ho pianto un fiume, un fiume per te
How I cried a river over you
Come ho pianto un fiume per te
Now you say you're lonely
Sekarang kau bilang kau merasa kesepian
You cry the long night through
Kau menangis sepanjang malam
Well, you can cry me a river
Nah, kau bisa menangisi sungai untukku
Cry me a river
Menangisi sungai untukku
I cried a river over you
Aku menangisi sungai untukmu
Now you say you're sorry
Sekarang kau bilang kau minta maaf
For being so untrue
Karena telah begitu tidak setia
Well, you can cry me a river
Nah, kau bisa menangisi sungai untukku
Cry me a river
Menangisi sungai untukku
'Cause I cried, I cried, I cried a river over you
Karena aku menangis, aku menangis, aku menangisi sungai untukmu
You drove me, nearly drove me, out of my head
Kau hampir membuatku, hampir membuatku, keluar dari akal sehatku
While you never shed a tear
Sementara kau tidak pernah meneteskan air mata
Remember, I remember, all that you said?
Ingat, aku ingat, semua yang kau katakan?
You told me love was too plebeian
Kau bilang cinta itu terlalu plebeian
Told me you were through with me and
Kau bilang kau sudah selesai denganku dan
And now you say, you say you love me
Dan sekarang kau bilang, kau bilang kau mencintaiku
Well, just to prove you do
Nah, hanya untuk membuktikan bahwa kau mencintaiku
Come on and cry me a river
Ayo dan menangisi sungai untukku
Cry me a river
Menangisi sungai untukku
'Cause I cried a river over you
Karena aku menangisi sungai untukmu
You drove me, nearly drove me, out of my head
Kau hampir membuatku, hampir membuatku, keluar dari akal sehatku
While you never shed a tear
Sementara kau tidak pernah meneteskan air mata
Remember, I remember, all that you said?
Ingat, aku ingat, semua yang kau katakan?
Told me love was too plebeian
Kau bilang cinta itu terlalu plebeian
Told me you were through with me and
Kau bilang kau sudah selesai denganku dan
Now, now you say you love me
Sekarang, sekarang kau bilang kau mencintaiku
Well, just to prove you do
Nah, hanya untuk membuktikan bahwa kau mencintaiku
Come on and cry, cry, cry me a river
Ayo dan menangis, menangis, menangisi sungai untukku
Cry me a river
Menangisi sungai untukku
'Cause I cried a river over you
Karena aku menangisi sungai untukmu
If my pillow could talk, imagine what it would have said
Jika bantal ku bisa berbicara, bayangkan apa yang akan dikatakannya
Could it be a river of tears I cried instead?
Bisakah itu menjadi sungai air mata yang aku tangisi?
So you can cry me a river
Jadi kau bisa menangisi sungai untukku
Daddy, go ahead and cry me a river
Ayah, ayo dan menangisi sungai untukku
'Cause I cried, how I cried a river, river over you
Karena aku menangis, betapa aku menangisi sungai, sungai untukmu
How I cried a river over you
Betapa aku menangisi sungai untukmu
Now you say you're lonely
ตอนนี้คุณบอกว่าคุณเหงา
You cry the long night through
คุณร้องไห้ทั้งคืน
Well, you can cry me a river
เอาล่ะ คุณสามารถร้องไห้ให้ฉันเป็นแม่น้ำ
Cry me a river
ร้องไห้ให้ฉันเป็นแม่น้ำ
I cried a river over you
ฉันร้องไห้เป็นแม่น้ำเพราะคุณ
Now you say you're sorry
ตอนนี้คุณบอกว่าคุณขอโทษ
For being so untrue
สำหรับการที่ไม่ซื่อสัตย์
Well, you can cry me a river
เอาล่ะ คุณสามารถร้องไห้ให้ฉันเป็นแม่น้ำ
Cry me a river
ร้องไห้ให้ฉันเป็นแม่น้ำ
'Cause I cried, I cried, I cried a river over you
เพราะฉันร้องไห้ ฉันร้องไห้ ฉันร้องไห้เป็นแม่น้ำเพราะคุณ
You drove me, nearly drove me, out of my head
คุณทำให้ฉัน แทบจะทำให้ฉัน หมดสติ
While you never shed a tear
ในขณะที่คุณไม่เคยร่วมร้องไห้
Remember, I remember, all that you said?
จำได้ไหม ฉันจำ ทุกสิ่งที่คุณพูด
You told me love was too plebeian
คุณบอกฉันว่าความรักนั้นต่ำต้อยเกินไป
Told me you were through with me and
บอกฉันว่าคุณเลิกกับฉันแล้ว
And now you say, you say you love me
และตอนนี้คุณบอก คุณบอกว่าคุณรักฉัน
Well, just to prove you do
เพื่อพิสูจน์ว่าคุณทำได้
Come on and cry me a river
มาที ร้องไห้ให้ฉันเป็นแม่น้ำ
Cry me a river
ร้องไห้ให้ฉันเป็นแม่น้ำ
'Cause I cried a river over you
เพราะฉันร้องไห้เป็นแม่น้ำเพราะคุณ
You drove me, nearly drove me, out of my head
คุณทำให้ฉัน แทบจะทำให้ฉัน หมดสติ
While you never shed a tear
ในขณะที่คุณไม่เคยร่วมร้องไห้
Remember, I remember, all that you said?
จำได้ไหม ฉันจำ ทุกสิ่งที่คุณพูด
Told me love was too plebeian
บอกฉันว่าความรักนั้นต่ำต้อยเกินไป
Told me you were through with me and
บอกฉันว่าคุณเลิกกับฉันแล้ว
Now, now you say you love me
ตอนนี้ ตอนนี้คุณบอกว่าคุณรักฉัน
Well, just to prove you do
เพื่อพิสูจน์ว่าคุณทำได้
Come on and cry, cry, cry me a river
มาที ร้องไห้ ร้องไห้ ร้องไห้ให้ฉันเป็นแม่น้ำ
Cry me a river
ร้องไห้ให้ฉันเป็นแม่น้ำ
'Cause I cried a river over you
เพราะฉันร้องไห้เป็นแม่น้ำเพราะคุณ
If my pillow could talk, imagine what it would have said
ถ้าหมอนของฉันสามารถพูดได้ คิดว่ามันจะพูดอะไร
Could it be a river of tears I cried instead?
มันจะเป็นแม่น้ำของน้ำตาที่ฉันร้องไห้แทนไหม?
So you can cry me a river
ดังนั้นคุณสามารถร้องไห้ให้ฉันเป็นแม่น้ำ
Daddy, go ahead and cry me a river
พ่อคะ ไปเถอะ ร้องไห้ให้ฉันเป็นแม่น้ำ
'Cause I cried, how I cried a river, river over you
เพราะฉันร้องไห้ ฉันร้องไห้เป็นแม่น้ำ แม่น้ำเพราะคุณ
How I cried a river over you
ฉันร้องไห้เป็นแม่น้ำเพราะคุณ
Now you say you're lonely
现在你说你孤独
You cry the long night through
你整夜都在哭泣
Well, you can cry me a river
好吧,你可以为我哭一条河
Cry me a river
为我哭一条河
I cried a river over you
我曾为你哭过一条河
Now you say you're sorry
现在你说你后悔
For being so untrue
因为你如此不真实
Well, you can cry me a river
好吧,你可以为我哭一条河
Cry me a river
为我哭一条河
'Cause I cried, I cried, I cried a river over you
因为我哭了,我哭了,我为你哭过一条河
You drove me, nearly drove me, out of my head
你把我,几乎把我,逼疯了
While you never shed a tear
而你从未流过一滴泪
Remember, I remember, all that you said?
记得,我记得,你说过的所有话?
You told me love was too plebeian
你告诉我爱情太平庸
Told me you were through with me and
告诉我你和我结束了
And now you say, you say you love me
现在你说,你说你爱我
Well, just to prove you do
好吧,只是为了证明你做到了
Come on and cry me a river
来吧,为我哭一条河
Cry me a river
为我哭一条河
'Cause I cried a river over you
因为我为你哭过一条河
You drove me, nearly drove me, out of my head
你把我,几乎把我,逼疯了
While you never shed a tear
而你从未流过一滴泪
Remember, I remember, all that you said?
记得,我记得,你说过的所有话?
Told me love was too plebeian
你告诉我爱情太平庸
Told me you were through with me and
告诉我你和我结束了
Now, now you say you love me
现在,现在你说你爱我
Well, just to prove you do
好吧,只是为了证明你做到了
Come on and cry, cry, cry me a river
来吧,哭,哭,为我哭一条河
Cry me a river
为我哭一条河
'Cause I cried a river over you
因为我为你哭过一条河
If my pillow could talk, imagine what it would have said
如果我的枕头会说话,想象一下它会说什么
Could it be a river of tears I cried instead?
它会是我哭泣的河流吗?
So you can cry me a river
所以你可以为我哭一条河
Daddy, go ahead and cry me a river
爸爸,去吧,为我哭一条河
'Cause I cried, how I cried a river, river over you
因为我哭了,我怎么哭了一条河,河流在你身上
How I cried a river over you
我怎么为你哭过一条河

Curiosités sur la chanson Cry Me a River de Ella Fitzgerald

Sur quels albums la chanson “Cry Me a River” a-t-elle été lancée par Ella Fitzgerald?
Ella Fitzgerald a lancé la chanson sur les albums “Clap Hands, Here Comes Charlie!” en 1961, “Quiet Now - Ella's Moods” en 1999, “Love Letters From Ella” en 2007, “By Popular Demand: Ella Fitzgerald” en 2015, “Ella at Zardi's” en 2018, “Queen of Gospel Music, Vol. 1” en 2018, et “Ella: The Lost Berlin Tapes” en 2020.
Qui a composé la chanson “Cry Me a River” de Ella Fitzgerald?
La chanson “Cry Me a River” de Ella Fitzgerald a été composée par Arthur Hamilton.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ella Fitzgerald

Autres artistes de Jazz