Fuck the apologies
Done being sorry for wanting the things that I want
I broke my back carrying baggage
For strangers who only ever did me wrong
Was it more appeasing when I was just pleasing?
Look good on my knees
Sucks you're never gonna get me back again
When I got healthy, did that make you hate me?
And now, I'm never losing sleep, I'm over it
This is how I learn to say no
Take your pretty words and go choke
People talk shit say they're gonna get better
I hold my breath I can't hold it forever
This is how I learn to say no, oh
All of the butterflies turned into vicious lies
I'd rather be on my own
Tired of people being sad
Told my mom to leave my dad
Sometimes you just gotta go
Was it more appeasing when I was just pleasing?
Look good on my knees
Sucks you're never gonna get me back again
When I got healthy, did that make you hate me?
And now, I'm never losing sleep I'm over it
This is how I learn to say no
Take your pretty words and go choke
People talk shit say they're gonna get better
I hold my breath, I can't hold it forever
This is how I learn to say no, oh
I think what we proved is that we are family
And no matter what we're always going to be a fuckin' family
Fuck the apologies
Fiche les excuses
Done being sorry for wanting the things that I want
J'en ai fini d'être désolé de vouloir les choses que je veux
I broke my back carrying baggage
Je me suis cassé le dos à porter des bagages
For strangers who only ever did me wrong
Pour des étrangers qui ne m'ont jamais rien fait de bon
Was it more appeasing when I was just pleasing?
Était-ce plus apaisant quand je ne faisais que plaire ?
Look good on my knees
Je suis bien à genoux
Sucks you're never gonna get me back again
Dommage que tu ne me récupéreras jamais
When I got healthy, did that make you hate me?
Quand je suis devenu en bonne santé, est-ce que ça t'a fait me détester ?
And now, I'm never losing sleep, I'm over it
Et maintenant, je ne perds jamais le sommeil, j'en ai fini
This is how I learn to say no
Take your pretty words and go choke
C'est comme ça que j'apprends à dire non
People talk shit say they're gonna get better
Prends tes jolis mots et va t'étouffer
Les gens parlent mal disent qu'ils vont s'améliorer
I hold my breath I can't hold it forever
Je retiens mon souffle, je ne peux pas le retenir pour toujours
This is how I learn to say no, oh
C'est comme ça que j'apprends à dire non, oh
All of the butterflies turned into vicious lies
I'd rather be on my own
Tous les papillons se sont transformés en mensonges vicieux
Je préfère être seul
Tired of people being sad
Fatigué des gens qui sont tristes
Told my mom to leave my dad
J'ai dit à ma mère de quitter mon père
Sometimes you just gotta go
Parfois, il faut juste partir
Was it more appeasing when I was just pleasing?
Était-ce plus apaisant quand je ne faisais que plaire ?
Look good on my knees
Je suis bien à genoux
Sucks you're never gonna get me back again
Dommage que tu ne me récupéreras jamais
When I got healthy, did that make you hate me?
Quand je suis devenu en bonne santé, est-ce que ça t'a fait me détester ?
And now, I'm never losing sleep I'm over it
Et maintenant, je ne perds jamais le sommeil, j'en ai fini
This is how I learn to say no
C'est comme ça que j'apprends à dire non
Take your pretty words and go choke
Prends tes jolis mots et va t'étouffer
People talk shit say they're gonna get better
Les gens parlent mal disent qu'ils vont s'améliorer
I hold my breath, I can't hold it forever
Je retiens mon souffle, je ne peux pas le retenir pour toujours
C'est comme ça que j'apprends à dire non, oh
This is how I learn to say no, oh
I think what we proved is that we are family
"Je pense que ce que nous avons prouvé, c'est que nous sommes une famille
And no matter what we're always going to be a fuckin' family
Et peu importe ce qui se passe, nous serons toujours une putain de famille"
Fuck the apologies
Foda-se as desculpas
Done being sorry for wanting the things that I want
Cansei de me desculpar por querer as coisas que eu quero
I broke my back carrying baggage
Quebrei minhas costas carregando bagagem
For strangers who only ever did me wrong
Para estranhos que só me fizeram mal
Was it more appeasing when I was just pleasing?
Foi mais agradável quando eu estava apenas agradando?
Look good on my knees
Fico bem de joelhos
Sucks you're never gonna get me back again
Chupa, você nunca vai me ter de volta
When I got healthy, did that make you hate me?
Quando eu fiquei saudável, isso te fez me odiar?
And now, I'm never losing sleep, I'm over it
E agora, nunca perco o sono, superei isso
This is how I learn to say no
Take your pretty words and go choke
É assim que aprendo a dizer não
People talk shit say they're gonna get better
Pegue suas palavras bonitas e engasgue
As pessoas falam merda dizendo que vão melhorar
I hold my breath I can't hold it forever
Prendo minha respiração, não posso segurá-la para sempre
This is how I learn to say no, oh
É assim que aprendo a dizer não, oh
All of the butterflies turned into vicious lies
I'd rather be on my own
Todas as borboletas se transformaram em mentiras vis
Prefiro ficar sozinho
Tired of people being sad
Cansado de pessoas tristes
Told my mom to leave my dad
Pedi à minha mãe para deixar meu pai
Sometimes you just gotta go
Às vezes você só precisa ir
Was it more appeasing when I was just pleasing?
Foi mais agradável quando eu estava apenas agradando?
Look good on my knees
Fico bem de joelhos
Sucks you're never gonna get me back again
Chupa, você nunca vai me ter de volta
When I got healthy, did that make you hate me?
Quando eu fiquei saudável, isso te fez me odiar?
And now, I'm never losing sleep I'm over it
E agora, nunca perco o sono, superei isso
This is how I learn to say no
É assim que aprendo a dizer não
Take your pretty words and go choke
Pegue suas palavras bonitas e engasgue
People talk shit say they're gonna get better
As pessoas falam merda dizendo que vão melhorar
I hold my breath, I can't hold it forever
Prendo minha respiração, não posso segurá-la para sempre
É assim que aprendo a dizer não, oh
This is how I learn to say no, oh
I think what we proved is that we are family
"Acho que o que provamos é que somos uma família
And no matter what we're always going to be a fuckin' family
E não importa o que aconteça, sempre seremos uma maldita família"
Fuck the apologies
A la mierda las disculpas
Done being sorry for wanting the things that I want
Terminé de sentirme mal por querer las cosas que quiero
I broke my back carrying baggage
Me rompí la espalda cargando equipaje
For strangers who only ever did me wrong
Para extraños que solo me hicieron daño
Was it more appeasing when I was just pleasing?
¿Fue más agradable cuando solo estaba complaciendo?
Look good on my knees
Lucho bien de rodillas
Sucks you're never gonna get me back again
Es una lástima que nunca me vayas a recuperar
When I got healthy, did that make you hate me?
¿Cuando me puse saludable, eso te hizo odiarme?
And now, I'm never losing sleep, I'm over it
Y ahora, nunca pierdo el sueño, lo superé
This is how I learn to say no
Take your pretty words and go choke
Así es como aprendo a decir no
People talk shit say they're gonna get better
Toma tus bonitas palabras y ahógate
La gente habla mierda diciendo que van a mejorar
I hold my breath I can't hold it forever
Aguanto la respiración, no puedo aguantarla para siempre
This is how I learn to say no, oh
Así es como aprendo a decir no, oh
All of the butterflies turned into vicious lies
I'd rather be on my own
Todas las mariposas se convirtieron en mentiras viciosas
Prefiero estar solo
Tired of people being sad
Cansado de que la gente esté triste
Told my mom to leave my dad
Le dije a mi mamá que dejara a mi papá
Sometimes you just gotta go
A veces simplemente tienes que irte
Was it more appeasing when I was just pleasing?
¿Fue más agradable cuando solo estaba complaciendo?
Look good on my knees
Lucho bien de rodillas
Sucks you're never gonna get me back again
Es una lástima que nunca me vayas a recuperar
When I got healthy, did that make you hate me?
¿Cuando me puse saludable, eso te hizo odiarme?
And now, I'm never losing sleep I'm over it
Y ahora, nunca pierdo el sueño, lo superé
This is how I learn to say no
Así es como aprendo a decir no
Take your pretty words and go choke
Toma tus bonitas palabras y ahógate
People talk shit say they're gonna get better
La gente habla mierda diciendo que van a mejorar
I hold my breath, I can't hold it forever
Aguanto la respiración, no puedo aguantarla para siempre
Así es como aprendo a decir no, oh
This is how I learn to say no, oh
I think what we proved is that we are family
"Creo que lo que demostramos es que somos una familia
And no matter what we're always going to be a fuckin' family
Y no importa qué, siempre vamos a ser una jodida familia"
Fuck the apologies
Scheiß auf die Entschuldigungen
Done being sorry for wanting the things that I want
Ich bin fertig damit, mich dafür zu entschuldigen, dass ich die Dinge will, die ich will
I broke my back carrying baggage
Ich habe mir den Rücken gebrochen, indem ich Gepäck trug
For strangers who only ever did me wrong
Für Fremde, die mir immer nur Unrecht getan haben
Was it more appeasing when I was just pleasing?
War es beschwichtigender, wenn ich nur gefällig war?
Look good on my knees
Sieht gut aus auf meinen Knien
Sucks you're never gonna get me back again
Es ist scheiße, dass du mich nie wieder zurückbekommst
When I got healthy, did that make you hate me?
Als ich gesund wurde, hast du mich deshalb gehasst?
And now, I'm never losing sleep, I'm over it
Und jetzt verliere ich nie den Schlaf, ich bin drüber weg
This is how I learn to say no
Take your pretty words and go choke
So lerne ich, nein zu sagen
People talk shit say they're gonna get better
Nimm deine schönen Worte und erstick daran
Die Leute reden Scheiße und sagen, dass sie sich bessern werden
I hold my breath I can't hold it forever
Ich halte meinen Atem an, ich kann ihn nicht ewig anhalten
This is how I learn to say no, oh
So lerne ich, nein zu sagen, oh
All of the butterflies turned into vicious lies
I'd rather be on my own
All die Schmetterlinge verwandelten sich in bösartige Lügen
Ich wäre lieber allein
Tired of people being sad
Ich bin es leid, dass die Leute traurig sind
Told my mom to leave my dad
Sagte meiner Mom, sie solle meinen Dad verlassen
Sometimes you just gotta go
Manchmal muss man einfach gehen
Was it more appeasing when I was just pleasing?
War es besänftigender, wenn ich nur gefällig war?
Look good on my knees
Sieht gut aus auf meinen Knien
Sucks you're never gonna get me back again
Schade, dass du mich nie mehr zurückbekommst
When I got healthy, did that make you hate me?
Als ich gesund wurde, hast du mich da gehasst?
And now, I'm never losing sleep I'm over it
Und jetzt verliere ich nie den Schlaf Ich bin darüber hinweg
This is how I learn to say no
So lerne ich, nein zu sagen
Take your pretty words and go choke
Nimm deine schönen Worte und erstick daran
People talk shit say they're gonna get better
Die Leute reden Scheiße und sagen, dass sie sich bessern werden
I hold my breath, I can't hold it forever
Ich halte meinen Atem an, ich kann ihn nicht ewig anhalten
So lerne ich, nein zu sagen, oh
This is how I learn to say no, oh
I think what we proved is that we are family
„Ich glaube, wir haben bewiesen, dass wir eine Familie sind
And no matter what we're always going to be a fuckin' family
Und egal was passiert, wir werden immer eine verdammte Familie sein“
Fuck the apologies
Fanculo le scuse
Done being sorry for wanting the things that I want
Basta chiedere scusa per volere le cose che voglio
I broke my back carrying baggage
Mi sono spezzato la schiena portando bagagli
For strangers who only ever did me wrong
Per estranei che mi hanno sempre fatto del male
Was it more appeasing when I was just pleasing?
Era più appagante quando stavo solo accontentando?
Look good on my knees
Sto bene in ginocchio
Sucks you're never gonna get me back again
Peccato che non mi riavrai mai più
When I got healthy, did that make you hate me?
Quando sono guarito, ti ha fatto odiarmi?
And now, I'm never losing sleep, I'm over it
E ora, non perdo mai il sonno, ne ho finito
This is how I learn to say no
Take your pretty words and go choke
Questo è come ho imparato a dire no
People talk shit say they're gonna get better
Prendi le tue belle parole e soffoca
Le persone parlano male dicono che miglioreranno
I hold my breath I can't hold it forever
Trattengo il respiro, non posso trattenerlo per sempre
This is how I learn to say no, oh
Questo è come ho imparato a dire no, oh
All of the butterflies turned into vicious lies
I'd rather be on my own
Tutte le farfalle si sono trasformate in vili bugie
Preferirei essere da solo
Tired of people being sad
Stanco delle persone tristi
Told my mom to leave my dad
Ho detto a mia madre di lasciare mio padre
Sometimes you just gotta go
A volte devi solo andartene
Was it more appeasing when I was just pleasing?
Era più appagante quando stavo solo accontentando?
Look good on my knees
Sto bene in ginocchio
Sucks you're never gonna get me back again
Peccato che non mi riavrai mai più
When I got healthy, did that make you hate me?
Quando sono guarito, ti ha fatto odiarmi?
And now, I'm never losing sleep I'm over it
E ora, non perdo mai il sonno, ne ho finito
This is how I learn to say no
Questo è come ho imparato a dire no
Take your pretty words and go choke
Prendi le tue belle parole e soffoca
People talk shit say they're gonna get better
Le persone parlano male dicono che miglioreranno
I hold my breath, I can't hold it forever
Trattengo il respiro, non posso trattenerlo per sempre
Questo è come ho imparato a dire no, oh
This is how I learn to say no, oh
I think what we proved is that we are family
"Credo che quello che abbiamo dimostrato è che siamo una famiglia
And no matter what we're always going to be a fuckin' family
E non importa cosa, saremo sempre una fottuta famiglia"