Como Si No Importara

Daniel Ismael Real, Enzo Ezequiel Sauthier, Maria Emilia Mernes, Mauro Ezequiel Lombardo

Paroles Traduction

Emilia

¿Qué no' va a importar?
Si somos tú y yo, que se jodan los demás
Estamo' a sola' en la habitación (ey)

Lo hacemo', son Cincuenta Sombra' 'e Grey (ey)
Nos maquillamo', no no' ve la ley
Yo creo en ti como lo dijo Reik
Okey, ¿tú cree' en mí?

Vamo' a hacerlo como si no importara
Como-como si el mundo se acabara
En secreto, mami, a puerta cerrada
Solo se ve el humo por la ventana
Vamo' a hacerlo como si no importara
Como-como si el mundo se acabara
En secreto, papi, a puerta cerrada
Solo se ve el humo por la ventana

A ver, si tú controla' el tiempo entonce' vendo mi reloj
Y si tú controla' el clima quiero que no salga el sol
Pa' que no' quedemo' junto' encerrado' en mi habitación, eh-eh
Porque afuera está lloviendo
Otra ve', otra ve' te besé, otra ve'
Porque afuera está lloviendo
Otra ve', otra ve' te besé, otra ve'
Y no' vamo' entendiendo

¿Cómo? Si no, si no, si no (si no)
Solo sin vos, sin vos, sin vos (sin vos)
Ese culo vale má' de un billion (má' de un billion)
Ni siquiera necesita brillo (no, no)
Se lleva to' los premio' como mis sencillo' (se los lleva)
Me está cortando el aire y no tiene un cuchillo (no tiene na')
Y está cantando las cancione' que le escribí yo (yeah-yeah)
Vive dedicándome los estribillo' (you know)
Ba-ba-baby, me cansé de poner pero' (poner pero')
'Toy como para gritarle al mundo que te quiero (que te quiero)
Vivimo' 'e vacaciones y no estamos en enero (no)
Llévame de viaje, quiero ser tu pasajero
Y yo me cansé de perder tiempo (perder tiempo)
Juro que la próxima ve' que te vea lo intento (lo intento)
La verda', no me importa perder aliento (no)
Si no hay truco para conquistarte, me lo invento

Como si no importara
Vamo' a sacarno' las gana'
Con nosotro' no se comparan
Si ello' no valen nada

Lo hacemo', son Cincuenta Sombra' 'e Grey
Nos maquillamo', no no' ve la ley
Yo creo en ti como lo dijo Reik
Okey, ¿tú cree' en mí?

Vamo' a hacerlo como si no importara
Como-como si el mundo se acabara
En secreto, mami, a puerta cerrada
Solo se ve el humo por la ventana
Vamo' a hacerlo como si no importara
Como-como si el mundo se acabara
En secreto, papi, a puerta cerrada
Solo se ve el humo por la ventana

¡Duko! (you know)
Eh-eh
Es otro palo pa' la historia
This is the big one, eh
E-E-Emilia, mami

Emilia
Emilia
¿Qué no' va a importar?
Qu'est-ce qui ne nous importera pas ?
Si somos tú y yo, que se jodan los demás
Si c'est toi et moi, que les autres aillent se faire voir
Estamo' a sola' en la habitación (ey)
Nous sommes seuls dans la chambre (eh)
Lo hacemo', son Cincuenta Sombra' 'e Grey (ey)
On le fait, c'est comme Cinquante nuances de Grey (eh)
Nos maquillamo', no no' ve la ley
On se maquille, la loi ne nous voit pas
Yo creo en ti como lo dijo Reik
Je crois en toi comme l'a dit Reik
Okey, ¿tú cree' en mí?
D'accord, tu crois en moi ?
Vamo' a hacerlo como si no importara
Faisons-le comme si cela n'avait pas d'importance
Como-como si el mundo se acabara
Comme si le monde allait se terminer
En secreto, mami, a puerta cerrada
En secret, maman, à porte fermée
Solo se ve el humo por la ventana
On ne voit que la fumée par la fenêtre
Vamo' a hacerlo como si no importara
Faisons-le comme si cela n'avait pas d'importance
Como-como si el mundo se acabara
Comme si le monde allait se terminer
En secreto, papi, a puerta cerrada
En secret, papa, à porte fermée
Solo se ve el humo por la ventana
On ne voit que la fumée par la fenêtre
A ver, si tú controla' el tiempo entonce' vendo mi reloj
Voyons, si tu contrôles le temps alors je vends ma montre
Y si tú controla' el clima quiero que no salga el sol
Et si tu contrôles le climat, je veux que le soleil ne se lève pas
Pa' que no' quedemo' junto' encerrado' en mi habitación, eh-eh
Pour que nous restions ensemble enfermés dans ma chambre, eh-eh
Porque afuera está lloviendo
Parce qu'il pleut dehors
Otra ve', otra ve' te besé, otra ve'
Encore une fois, encore une fois je t'ai embrassé, encore une fois
Porque afuera está lloviendo
Parce qu'il pleut dehors
Otra ve', otra ve' te besé, otra ve'
Encore une fois, encore une fois je t'ai embrassé, encore une fois
Y no' vamo' entendiendo
Et nous nous comprenons
¿Cómo? Si no, si no, si no (si no)
Comment ? Si non, si non, si non (si non)
Solo sin vos, sin vos, sin vos (sin vos)
Seul sans toi, sans toi, sans toi (sans toi)
Ese culo vale má' de un billion (má' de un billion)
Ce cul vaut plus d'un milliard (plus d'un milliard)
Ni siquiera necesita brillo (no, no)
Il n'a même pas besoin de brillance (non, non)
Se lleva to' los premio' como mis sencillo' (se los lleva)
Il remporte tous les prix comme mes singles (il les remporte)
Me está cortando el aire y no tiene un cuchillo (no tiene na')
Il me coupe le souffle et il n'a pas de couteau (il n'en a pas)
Y está cantando las cancione' que le escribí yo (yeah-yeah)
Et il chante les chansons que j'ai écrites (yeah-yeah)
Vive dedicándome los estribillo' (you know)
Il vit en me dédiant les refrains (tu sais)
Ba-ba-baby, me cansé de poner pero' (poner pero')
Ba-ba-bébé, j'en ai marre de mettre des mais (mettre des mais)
'Toy como para gritarle al mundo que te quiero (que te quiero)
Je suis prêt à crier au monde que je t'aime (que je t'aime)
Vivimo' 'e vacaciones y no estamos en enero (no)
Nous vivons en vacances et nous ne sommes pas en janvier (non)
Llévame de viaje, quiero ser tu pasajero
Emmène-moi en voyage, je veux être ton passager
Y yo me cansé de perder tiempo (perder tiempo)
Et j'en ai marre de perdre du temps (perdre du temps)
Juro que la próxima ve' que te vea lo intento (lo intento)
Je jure que la prochaine fois que je te vois, j'essaie (j'essaie)
La verda', no me importa perder aliento (no)
La vérité, je m'en fiche de perdre mon souffle (non)
Si no hay truco para conquistarte, me lo invento
S'il n'y a pas de truc pour te conquérir, je l'invente
Como si no importara
Comme si cela n'avait pas d'importance
Vamo' a sacarno' las gana'
Allons-nous satisfaire nos envies
Con nosotro' no se comparan
Ils ne peuvent pas se comparer à nous
Si ello' no valen nada
S'ils ne valent rien
Lo hacemo', son Cincuenta Sombra' 'e Grey
On le fait, c'est comme Cinquante nuances de Grey
Nos maquillamo', no no' ve la ley
On se maquille, la loi ne nous voit pas
Yo creo en ti como lo dijo Reik
Je crois en toi comme l'a dit Reik
Okey, ¿tú cree' en mí?
D'accord, tu crois en moi ?
Vamo' a hacerlo como si no importara
Faisons-le comme si cela n'avait pas d'importance
Como-como si el mundo se acabara
Comme si le monde allait se terminer
En secreto, mami, a puerta cerrada
En secret, maman, à porte fermée
Solo se ve el humo por la ventana
On ne voit que la fumée par la fenêtre
Vamo' a hacerlo como si no importara
Faisons-le comme si cela n'avait pas d'importance
Como-como si el mundo se acabara
Comme si le monde allait se terminer
En secreto, papi, a puerta cerrada
En secret, papa, à porte fermée
Solo se ve el humo por la ventana
On ne voit que la fumée par la fenêtre
¡Duko! (you know)
Duko ! (tu sais)
Eh-eh
Eh-eh
Es otro palo pa' la historia
C'est un autre coup pour l'histoire
This is the big one, eh
C'est le grand, eh
E-E-Emilia, mami
E-E-Emilia, maman
Emilia
Emilia
¿Qué no' va a importar?
O que importa?
Si somos tú y yo, que se jodan los demás
Se somos você e eu, que se danem os outros
Estamo' a sola' en la habitación (ey)
Estamos sozinhos no quarto (ei)
Lo hacemo', son Cincuenta Sombra' 'e Grey (ey)
Fazemos isso, são Cinquenta Tons de Cinza (ei)
Nos maquillamo', no no' ve la ley
Nos maquiamos, a lei não nos vê
Yo creo en ti como lo dijo Reik
Eu acredito em você como Reik disse
Okey, ¿tú cree' en mí?
Ok, você acredita em mim?
Vamo' a hacerlo como si no importara
Vamos fazer isso como se não importasse
Como-como si el mundo se acabara
Como se o mundo estivesse acabando
En secreto, mami, a puerta cerrada
Em segredo, mamãe, com a porta fechada
Solo se ve el humo por la ventana
Só se vê a fumaça pela janela
Vamo' a hacerlo como si no importara
Vamos fazer isso como se não importasse
Como-como si el mundo se acabara
Como se o mundo estivesse acabando
En secreto, papi, a puerta cerrada
Em segredo, papai, com a porta fechada
Solo se ve el humo por la ventana
Só se vê a fumaça pela janela
A ver, si tú controla' el tiempo entonce' vendo mi reloj
Vamos ver, se você controla o tempo então eu vendo meu relógio
Y si tú controla' el clima quiero que no salga el sol
E se você controla o clima, eu quero que o sol não saia
Pa' que no' quedemo' junto' encerrado' en mi habitación, eh-eh
Para que fiquemos juntos trancados no meu quarto, eh-eh
Porque afuera está lloviendo
Porque lá fora está chovendo
Otra ve', otra ve' te besé, otra ve'
Outra vez, outra vez eu te beijei, outra vez
Porque afuera está lloviendo
Porque lá fora está chovendo
Otra ve', otra ve' te besé, otra ve'
Outra vez, outra vez eu te beijei, outra vez
Y no' vamo' entendiendo
E estamos nos entendendo
¿Cómo? Si no, si no, si no (si no)
Como? Se não, se não, se não (se não)
Solo sin vos, sin vos, sin vos (sin vos)
Só sem você, sem você, sem você (sem você)
Ese culo vale má' de un billion (má' de un billion)
Esse traseiro vale mais de um bilhão (mais de um bilhão)
Ni siquiera necesita brillo (no, no)
Nem sequer precisa de brilho (não, não)
Se lleva to' los premio' como mis sencillo' (se los lleva)
Leva todos os prêmios como minhas músicas (leva-os)
Me está cortando el aire y no tiene un cuchillo (no tiene na')
Está me cortando o ar e não tem uma faca (não tem nada)
Y está cantando las cancione' que le escribí yo (yeah-yeah)
E está cantando as músicas que eu escrevi para ela (yeah-yeah)
Vive dedicándome los estribillo' (you know)
Vive dedicando-me os refrões (você sabe)
Ba-ba-baby, me cansé de poner pero' (poner pero')
Ba-ba-baby, estou cansado de colocar mas (colocar mas)
'Toy como para gritarle al mundo que te quiero (que te quiero)
Estou pronto para gritar ao mundo que te amo (que te amo)
Vivimo' 'e vacaciones y no estamos en enero (no)
Vivemos de férias e não estamos em janeiro (não)
Llévame de viaje, quiero ser tu pasajero
Leve-me de viagem, quero ser seu passageiro
Y yo me cansé de perder tiempo (perder tiempo)
E eu estou cansado de perder tempo (perder tempo)
Juro que la próxima ve' que te vea lo intento (lo intento)
Juro que na próxima vez que te ver eu tento (eu tento)
La verda', no me importa perder aliento (no)
A verdade, não me importa perder o fôlego (não)
Si no hay truco para conquistarte, me lo invento
Se não há truque para te conquistar, eu invento
Como si no importara
Como se não importasse
Vamo' a sacarno' las gana'
Vamos saciar nossos desejos
Con nosotro' no se comparan
Eles não se comparam a nós
Si ello' no valen nada
Se eles não valem nada
Lo hacemo', son Cincuenta Sombra' 'e Grey
Fazemos isso, são Cinquenta Tons de Cinza
Nos maquillamo', no no' ve la ley
Nos maquiamos, a lei não nos vê
Yo creo en ti como lo dijo Reik
Eu acredito em você como Reik disse
Okey, ¿tú cree' en mí?
Ok, você acredita em mim?
Vamo' a hacerlo como si no importara
Vamos fazer isso como se não importasse
Como-como si el mundo se acabara
Como se o mundo estivesse acabando
En secreto, mami, a puerta cerrada
Em segredo, mamãe, com a porta fechada
Solo se ve el humo por la ventana
Só se vê a fumaça pela janela
Vamo' a hacerlo como si no importara
Vamos fazer isso como se não importasse
Como-como si el mundo se acabara
Como se o mundo estivesse acabando
En secreto, papi, a puerta cerrada
Em segredo, papai, com a porta fechada
Solo se ve el humo por la ventana
Só se vê a fumaça pela janela
¡Duko! (you know)
Duko! (você sabe)
Eh-eh
Eh-eh
Es otro palo pa' la historia
É outro hit para a história
This is the big one, eh
Este é o grande, eh
E-E-Emilia, mami
E-E-Emilia, mamãe
Emilia
Emilia
¿Qué no' va a importar?
What's it going to matter?
Si somos tú y yo, que se jodan los demás
If it's you and me, screw everyone else
Estamo' a sola' en la habitación (ey)
We're alone in the room (hey)
Lo hacemo', son Cincuenta Sombra' 'e Grey (ey)
We do it, it's Fifty Shades of Grey (hey)
Nos maquillamo', no no' ve la ley
We put on makeup, the law doesn't see us
Yo creo en ti como lo dijo Reik
I believe in you as Reik said
Okey, ¿tú cree' en mí?
Okay, do you believe in me?
Vamo' a hacerlo como si no importara
Let's do it as if it didn't matter
Como-como si el mundo se acabara
As if the world was ending
En secreto, mami, a puerta cerrada
In secret, mommy, behind closed doors
Solo se ve el humo por la ventana
Only smoke can be seen through the window
Vamo' a hacerlo como si no importara
Let's do it as if it didn't matter
Como-como si el mundo se acabara
As if the world was ending
En secreto, papi, a puerta cerrada
In secret, daddy, behind closed doors
Solo se ve el humo por la ventana
Only smoke can be seen through the window
A ver, si tú controla' el tiempo entonce' vendo mi reloj
Let's see, if you control the time then I sell my watch
Y si tú controla' el clima quiero que no salga el sol
And if you control the weather I want the sun not to come out
Pa' que no' quedemo' junto' encerrado' en mi habitación, eh-eh
So that we stay together locked in my room, eh-eh
Porque afuera está lloviendo
Because it's raining outside
Otra ve', otra ve' te besé, otra ve'
Again, I kissed you again, again
Porque afuera está lloviendo
Because it's raining outside
Otra ve', otra ve' te besé, otra ve'
Again, I kissed you again, again
Y no' vamo' entendiendo
And we're understanding each other
¿Cómo? Si no, si no, si no (si no)
How? If not, if not, if not (if not)
Solo sin vos, sin vos, sin vos (sin vos)
Only without you, without you, without you (without you)
Ese culo vale má' de un billion (má' de un billion)
That ass is worth more than a billion (more than a billion)
Ni siquiera necesita brillo (no, no)
It doesn't even need shine (no, no)
Se lleva to' los premio' como mis sencillo' (se los lleva)
It takes all the awards like my singles (it takes them)
Me está cortando el aire y no tiene un cuchillo (no tiene na')
It's cutting off my air and it doesn't have a knife (it doesn't have anything)
Y está cantando las cancione' que le escribí yo (yeah-yeah)
And it's singing the songs that I wrote (yeah-yeah)
Vive dedicándome los estribillo' (you know)
It lives dedicating the choruses to me (you know)
Ba-ba-baby, me cansé de poner pero' (poner pero')
Ba-ba-baby, I'm tired of making excuses (making excuses)
'Toy como para gritarle al mundo que te quiero (que te quiero)
I'm ready to shout to the world that I love you (that I love you)
Vivimo' 'e vacaciones y no estamos en enero (no)
We live on vacation and it's not January (no)
Llévame de viaje, quiero ser tu pasajero
Take me on a trip, I want to be your passenger
Y yo me cansé de perder tiempo (perder tiempo)
And I'm tired of wasting time (wasting time)
Juro que la próxima ve' que te vea lo intento (lo intento)
I swear the next time I see you I'll try (I'll try)
La verda', no me importa perder aliento (no)
Truth is, I don't mind losing breath (no)
Si no hay truco para conquistarte, me lo invento
If there's no trick to win you over, I'll invent it
Como si no importara
As if it didn't matter
Vamo' a sacarno' las gana'
Let's satisfy our desires
Con nosotro' no se comparan
They can't compare to us
Si ello' no valen nada
If they're worth nothing
Lo hacemo', son Cincuenta Sombra' 'e Grey
We do it, it's Fifty Shades of Grey
Nos maquillamo', no no' ve la ley
We put on makeup, the law doesn't see us
Yo creo en ti como lo dijo Reik
I believe in you as Reik said
Okey, ¿tú cree' en mí?
Okay, do you believe in me?
Vamo' a hacerlo como si no importara
Let's do it as if it didn't matter
Como-como si el mundo se acabara
As if the world was ending
En secreto, mami, a puerta cerrada
In secret, mommy, behind closed doors
Solo se ve el humo por la ventana
Only smoke can be seen through the window
Vamo' a hacerlo como si no importara
Let's do it as if it didn't matter
Como-como si el mundo se acabara
As if the world was ending
En secreto, papi, a puerta cerrada
In secret, daddy, behind closed doors
Solo se ve el humo por la ventana
Only smoke can be seen through the window
¡Duko! (you know)
Duko! (you know)
Eh-eh
Eh-eh
Es otro palo pa' la historia
It's another hit for the history
This is the big one, eh
This is the big one, eh
E-E-Emilia, mami
E-E-Emilia, mommy
Emilia
Emilia
¿Qué no' va a importar?
Was wird es uns schon ausmachen?
Si somos tú y yo, que se jodan los demás
Wenn wir beide sind, sollen die anderen sich verpissen
Estamo' a sola' en la habitación (ey)
Wir sind allein im Zimmer (ey)
Lo hacemo', son Cincuenta Sombra' 'e Grey (ey)
Wir machen es, es sind Fünfzig Schatten von Grey (ey)
Nos maquillamo', no no' ve la ley
Wir schminken uns, das Gesetz sieht uns nicht
Yo creo en ti como lo dijo Reik
Ich glaube an dich, wie es Reik gesagt hat
Okey, ¿tú cree' en mí?
Okay, glaubst du an mich?
Vamo' a hacerlo como si no importara
Lass uns es tun, als ob es keine Rolle spielen würde
Como-como si el mundo se acabara
Als ob die Welt zu Ende ginge
En secreto, mami, a puerta cerrada
Im Geheimen, Mami, hinter verschlossenen Türen
Solo se ve el humo por la ventana
Man sieht nur den Rauch durch das Fenster
Vamo' a hacerlo como si no importara
Lass uns es tun, als ob es keine Rolle spielen würde
Como-como si el mundo se acabara
Als ob die Welt zu Ende ginge
En secreto, papi, a puerta cerrada
Im Geheimen, Papi, hinter verschlossenen Türen
Solo se ve el humo por la ventana
Man sieht nur den Rauch durch das Fenster
A ver, si tú controla' el tiempo entonce' vendo mi reloj
Mal sehen, wenn du die Zeit kontrollierst, dann verkaufe ich meine Uhr
Y si tú controla' el clima quiero que no salga el sol
Und wenn du das Wetter kontrollierst, möchte ich, dass die Sonne nicht aufgeht
Pa' que no' quedemo' junto' encerrado' en mi habitación, eh-eh
Damit wir zusammen in meinem Zimmer eingeschlossen bleiben, eh-eh
Porque afuera está lloviendo
Denn draußen regnet es
Otra ve', otra ve' te besé, otra ve'
Noch einmal, noch einmal habe ich dich geküsst, noch einmal
Porque afuera está lloviendo
Denn draußen regnet es
Otra ve', otra ve' te besé, otra ve'
Noch einmal, noch einmal habe ich dich geküsst, noch einmal
Y no' vamo' entendiendo
Und wir verstehen uns
¿Cómo? Si no, si no, si no (si no)
Wie? Wenn nicht, wenn nicht, wenn nicht (wenn nicht)
Solo sin vos, sin vos, sin vos (sin vos)
Allein ohne dich, ohne dich, ohne dich (ohne dich)
Ese culo vale má' de un billion (má' de un billion)
Dieser Hintern ist mehr als eine Milliarde wert (mehr als eine Milliarde)
Ni siquiera necesita brillo (no, no)
Er braucht nicht einmal Glanz (nein, nein)
Se lleva to' los premio' como mis sencillo' (se los lleva)
Er gewinnt alle Preise wie meine Singles (er gewinnt sie)
Me está cortando el aire y no tiene un cuchillo (no tiene na')
Er nimmt mir die Luft und hat kein Messer (er hat nichts)
Y está cantando las cancione' que le escribí yo (yeah-yeah)
Und er singt die Lieder, die ich geschrieben habe (yeah-yeah)
Vive dedicándome los estribillo' (you know)
Er widmet mir ständig die Refrains (du weißt)
Ba-ba-baby, me cansé de poner pero' (poner pero')
Ba-ba-baby, ich bin es leid, Ausreden zu finden (Ausreden zu finden)
'Toy como para gritarle al mundo que te quiero (que te quiero)
Ich bin bereit, der Welt zu sagen, dass ich dich liebe (dass ich dich liebe)
Vivimo' 'e vacaciones y no estamos en enero (no)
Wir leben im Urlaub und es ist nicht Januar (nein)
Llévame de viaje, quiero ser tu pasajero
Nimm mich mit auf Reise, ich möchte dein Passagier sein
Y yo me cansé de perder tiempo (perder tiempo)
Und ich bin es leid, Zeit zu verschwenden (Zeit zu verschwenden)
Juro que la próxima ve' que te vea lo intento (lo intento)
Ich schwöre, das nächste Mal, wenn ich dich sehe, versuche ich es (ich versuche es)
La verda', no me importa perder aliento (no)
Ehrlich gesagt, es ist mir egal, Atem zu verlieren (nein)
Si no hay truco para conquistarte, me lo invento
Wenn es keinen Trick gibt, dich zu erobern, erfinde ich einen
Como si no importara
Als ob es keine Rolle spielen würde
Vamo' a sacarno' las gana'
Lass uns unsere Wünsche erfüllen
Con nosotro' no se comparan
Sie können sich nicht mit uns vergleichen
Si ello' no valen nada
Wenn sie nichts wert sind
Lo hacemo', son Cincuenta Sombra' 'e Grey
Wir machen es, es sind Fünfzig Schatten von Grey
Nos maquillamo', no no' ve la ley
Wir schminken uns, das Gesetz sieht uns nicht
Yo creo en ti como lo dijo Reik
Ich glaube an dich, wie es Reik gesagt hat
Okey, ¿tú cree' en mí?
Okay, glaubst du an mich?
Vamo' a hacerlo como si no importara
Lass uns es tun, als ob es keine Rolle spielen würde
Como-como si el mundo se acabara
Als ob die Welt zu Ende ginge
En secreto, mami, a puerta cerrada
Im Geheimen, Mami, hinter verschlossenen Türen
Solo se ve el humo por la ventana
Man sieht nur den Rauch durch das Fenster
Vamo' a hacerlo como si no importara
Lass uns es tun, als ob es keine Rolle spielen würde
Como-como si el mundo se acabara
Als ob die Welt zu Ende ginge
En secreto, papi, a puerta cerrada
Im Geheimen, Papi, hinter verschlossenen Türen
Solo se ve el humo por la ventana
Man sieht nur den Rauch durch das Fenster
¡Duko! (you know)
Duko! (du weißt)
Eh-eh
Eh-eh
Es otro palo pa' la historia
Das ist ein weiterer Hit für die Geschichte
This is the big one, eh
Das ist der große, eh
E-E-Emilia, mami
E-E-Emilia, Mami
Emilia
Emilia
¿Qué no' va a importar?
Cosa non ci importa?
Si somos tú y yo, que se jodan los demás
Se siamo tu ed io, che gli altri vadano a farsi fottere
Estamo' a sola' en la habitación (ey)
Siamo soli in camera (eh)
Lo hacemo', son Cincuenta Sombra' 'e Grey (ey)
Lo facciamo, sono Cinquanta Sfumature di Grigio (eh)
Nos maquillamo', no no' ve la ley
Ci trucchiamo, la legge non ci vede
Yo creo en ti como lo dijo Reik
Credo in te come ha detto Reik
Okey, ¿tú cree' en mí?
Ok, credi in me?
Vamo' a hacerlo como si no importara
Facciamolo come se non importasse
Como-como si el mundo se acabara
Come se il mondo stesse per finire
En secreto, mami, a puerta cerrada
In segreto, mamma, a porte chiuse
Solo se ve el humo por la ventana
Si vede solo il fumo dalla finestra
Vamo' a hacerlo como si no importara
Facciamolo come se non importasse
Como-como si el mundo se acabara
Come se il mondo stesse per finire
En secreto, papi, a puerta cerrada
In segreto, papà, a porte chiuse
Solo se ve el humo por la ventana
Si vede solo il fumo dalla finestra
A ver, si tú controla' el tiempo entonce' vendo mi reloj
Vediamo, se tu controlli il tempo allora vendo il mio orologio
Y si tú controla' el clima quiero que no salga el sol
E se tu controlli il clima voglio che il sole non esca
Pa' que no' quedemo' junto' encerrado' en mi habitación, eh-eh
Perché restiamo insieme chiusi nella mia stanza, eh-eh
Porque afuera está lloviendo
Perché fuori sta piovendo
Otra ve', otra ve' te besé, otra ve'
Un'altra volta, un'altra volta ti ho baciato, un'altra volta
Porque afuera está lloviendo
Perché fuori sta piovendo
Otra ve', otra ve' te besé, otra ve'
Un'altra volta, un'altra volta ti ho baciato, un'altra volta
Y no' vamo' entendiendo
E ci stiamo capendo
¿Cómo? Si no, si no, si no (si no)
Come? Se no, se no, se no (se no)
Solo sin vos, sin vos, sin vos (sin vos)
Solo senza te, senza te, senza te (senza te)
Ese culo vale má' de un billion (má' de un billion)
Quel culo vale più di un miliardo (più di un miliardo)
Ni siquiera necesita brillo (no, no)
Non ha nemmeno bisogno di brillare (no, no)
Se lleva to' los premio' como mis sencillo' (se los lleva)
Prende tutti i premi come i miei singoli (li prende)
Me está cortando el aire y no tiene un cuchillo (no tiene na')
Mi sta tagliando l'aria e non ha un coltello (non ha niente)
Y está cantando las cancione' que le escribí yo (yeah-yeah)
E sta cantando le canzoni che ho scritto io (yeah-yeah)
Vive dedicándome los estribillo' (you know)
Vive dedicandomi i ritornelli (lo sai)
Ba-ba-baby, me cansé de poner pero' (poner pero')
Ba-ba-baby, sono stanco di mettere ma (mettere ma)
'Toy como para gritarle al mundo que te quiero (que te quiero)
Sono pronto a gridare al mondo che ti amo (che ti amo)
Vivimo' 'e vacaciones y no estamos en enero (no)
Viviamo in vacanza e non siamo a gennaio (no)
Llévame de viaje, quiero ser tu pasajero
Portami in viaggio, voglio essere il tuo passeggero
Y yo me cansé de perder tiempo (perder tiempo)
E io sono stanco di perdere tempo (perdere tempo)
Juro que la próxima ve' que te vea lo intento (lo intento)
Giuro che la prossima volta che ti vedo ci provo (ci provo)
La verda', no me importa perder aliento (no)
La verità, non mi importa perdere il fiato (no)
Si no hay truco para conquistarte, me lo invento
Se non c'è un trucco per conquistarti, me lo invento
Como si no importara
Come se non importasse
Vamo' a sacarno' las gana'
Andiamo a soddisfare i nostri desideri
Con nosotro' no se comparan
Non si possono confrontare con noi
Si ello' no valen nada
Se non valgono nulla
Lo hacemo', son Cincuenta Sombra' 'e Grey
Lo facciamo, sono Cinquanta Sfumature di Grigio
Nos maquillamo', no no' ve la ley
Ci trucchiamo, la legge non ci vede
Yo creo en ti como lo dijo Reik
Credo in te come ha detto Reik
Okey, ¿tú cree' en mí?
Ok, credi in me?
Vamo' a hacerlo como si no importara
Facciamolo come se non importasse
Como-como si el mundo se acabara
Come se il mondo stesse per finire
En secreto, mami, a puerta cerrada
In segreto, mamma, a porte chiuse
Solo se ve el humo por la ventana
Si vede solo il fumo dalla finestra
Vamo' a hacerlo como si no importara
Facciamolo come se non importasse
Como-como si el mundo se acabara
Come se il mondo stesse per finire
En secreto, papi, a puerta cerrada
In segreto, papà, a porte chiuse
Solo se ve el humo por la ventana
Si vede solo il fumo dalla finestra
¡Duko! (you know)
Duko! (lo sai)
Eh-eh
Eh-eh
Es otro palo pa' la historia
È un altro colpo per la storia
This is the big one, eh
Questo è il grande, eh
E-E-Emilia, mami
E-E-Emilia, mamma

Curiosités sur la chanson Como Si No Importara de Emilia

Sur quels albums la chanson “Como Si No Importara” a-t-elle été lancée par Emilia?
Emilia a lancé la chanson sur les albums “¿Tú Crees en Mí?” en 2022 et “Emilia en Vivo” en 2022.
Qui a composé la chanson “Como Si No Importara” de Emilia?
La chanson “Como Si No Importara” de Emilia a été composée par Daniel Ismael Real, Enzo Ezequiel Sauthier, Maria Emilia Mernes, Mauro Ezequiel Lombardo.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Emilia

Autres artistes de Pop