Serio

Luca D'Orso, Emiliano Rudolf Giambelli

Paroles Traduction

Ehi, ehi
Ehi, AVA

Fuori il cielo è già nero
Esco a fare il dinero
Tra due ore ho un aereo
Perché faccio sul serio
Serio, serio
Perché faccio sul serio
Serio, serio
Perché faccio sul serio
Fuori il cielo è già nero (ehi)
Esco a fare il dinero (ehi)
Tra due ore ho un aereo (ehi)
Perché faccio sul serio (ehi)
Serio (ehi), serio (ehi)
Perché faccio sul serio (ehi)
Serio (serio), serio (serio)
Perché faccio sul serio (serio)

Fuori il cielo è già nero (ehi)
Esco a fare il dinero (ehi)
Entro e il posto è già pieno (ehi)
Metti giù un altro zero (ehi)
Tu che parli di euro (ehi)
Non scherzare, fai il serio (ehi)
Non li hai fatti davvero (no)
Prova a farti di meno (ehi)
Ho sempre l'iPhone in modalità aereo, serio
Non per gioco (uh) mi addormento ad'Orio al Serio
E fra mi sveglio a Tokyo (wooh), sanno che sono il più vero
Perché so chi sono e ricordo chi ero
Tu stai giocando, io faccio sul serio
Io Mayweather, tu McGregor (wooh)
Tu che fai il serio con quella
Pensiero stupendo come Patty Pravo
Ma quando dicevo è da un po' che la chiavo
Dicevo sul serio non è che scherzavo
Non me ne fotte una minchia del meteo
Basta che piovano soldi dal cielo
Killa con Plaza è successo davvero
E 'sta scena di merda è qualcosa di serio

Fuori il cielo è già nero (uh uh)
Esco a fare il dinero (oui)
Tra due ore ho un aereo
Perché faccio sul serio
Serio, serio
Perché faccio sul serio
Serio, serio
Perché faccio sul serio (yah)
Fuori il cielo è già nero (ehi)
Esco a fare il dinero (ehi)
Tra due ore ho un aereo (ehi)
Perché faccio sul serio (ehi)
Serio (ehi), serio (ehi)
Perché faccio sul serio (ehi)
Serio (serio), serio (serio)
Perché faccio sul serio

Perché faccio sul serio
Sveglio da un giorno intero
Versami vodka lemon
Dopo a stento ti vedo
Sfreccio in auto con Emi (con Emi)
Più soldi più problemi (problemi)
Prima c'avevo zero (zero)
Ora il borsello è pieno (pieno)
Ora mia madre mi guarda orgogliosa davvero
Yah yah
Se guarda prima manco ci credevo
Lo sanno lo faccio sul serio
Plaza, sei piccolo mostro
Noi stiamo bene nel vicolo nostro (nostro)
Il ragazzino mo' si è fatto grosso (grosso)
Una portata in un morso (morso)
Ora ci credo in qualcosa
La strada è pericolosa
Prendiamo un'altra bottiglia
La svuotiamo a terra
Un bacio fra pure a chi ci odia (odia)
Ehi, ehi (ehi)
Fumavo al parco saltavo la scuola (scuola)
Tu dici basta ma io ce ne ho ancora (ancora)
Il mio fra impasta solo roba buona (buona)

Fuori il cielo è già nero
Esco a fare il dinero
Tra due ore ho un aereo
Perché faccio sul serio
Serio, serio
Perché faccio sul serio
Serio, serio
Perché faccio sul serio
Fuori il cielo è già nero (ehi)
Esco a fare il dinero (ehi)
Tra due ore ho un aereo (ehi)
Perché faccio sul serio (ehi)
Serio (ehi), serio (ehi)
Perché faccio sul serio (ehi)
Serio (serio), serio (serio)
Perché faccio sul serio

Serio
Wooh
Proprio serio serio
Wooh

Ehi, ehi
Ehi, ehi
Ehi, AVA
Ehi, AVA
Fuori il cielo è già nero
Dehors, le ciel est déjà noir
Esco a fare il dinero
Je sors pour faire de l'argent
Tra due ore ho un aereo
Dans deux heures, j'ai un avion
Perché faccio sul serio
Parce que je suis sérieux
Serio, serio
Sérieux, sérieux
Perché faccio sul serio
Parce que je suis sérieux
Serio, serio
Sérieux, sérieux
Perché faccio sul serio
Parce que je suis sérieux
Fuori il cielo è già nero (ehi)
Dehors, le ciel est déjà noir (ehi)
Esco a fare il dinero (ehi)
Je sors pour faire de l'argent (ehi)
Tra due ore ho un aereo (ehi)
Dans deux heures, j'ai un avion (ehi)
Perché faccio sul serio (ehi)
Parce que je suis sérieux (ehi)
Serio (ehi), serio (ehi)
Sérieux (ehi), sérieux (ehi)
Perché faccio sul serio (ehi)
Parce que je suis sérieux (ehi)
Serio (serio), serio (serio)
Sérieux (sérieux), sérieux (sérieux)
Perché faccio sul serio (serio)
Parce que je suis sérieux (sérieux)
Fuori il cielo è già nero (ehi)
Dehors, le ciel est déjà noir (ehi)
Esco a fare il dinero (ehi)
Je sors pour faire de l'argent (ehi)
Entro e il posto è già pieno (ehi)
J'entre et l'endroit est déjà plein (ehi)
Metti giù un altro zero (ehi)
Mets un autre zéro (ehi)
Tu che parli di euro (ehi)
Toi qui parles d'euros (ehi)
Non scherzare, fai il serio (ehi)
Ne plaisante pas, sois sérieux (ehi)
Non li hai fatti davvero (no)
Tu ne les as pas vraiment gagnés (non)
Prova a farti di meno (ehi)
Essaye d'en faire moins (ehi)
Ho sempre l'iPhone in modalità aereo, serio
J'ai toujours l'iPhone en mode avion, sérieux
Non per gioco (uh) mi addormento ad'Orio al Serio
Pas pour jouer (uh) je m'endors à Orio al Serio
E fra mi sveglio a Tokyo (wooh), sanno che sono il più vero
Et entre, je me réveille à Tokyo (wooh), ils savent que je suis le plus vrai
Perché so chi sono e ricordo chi ero
Parce que je sais qui je suis et je me souviens de qui j'étais
Tu stai giocando, io faccio sul serio
Tu joues, je suis sérieux
Io Mayweather, tu McGregor (wooh)
Je suis Mayweather, tu es McGregor (wooh)
Tu che fai il serio con quella
Toi qui fais le sérieux avec ça
Pensiero stupendo come Patty Pravo
Pensée merveilleuse comme Patty Pravo
Ma quando dicevo è da un po' che la chiavo
Mais quand je disais que ça fait un moment que je la baise
Dicevo sul serio non è che scherzavo
Je parlais sérieusement, je ne plaisantais pas
Non me ne fotte una minchia del meteo
Je m'en fous du temps
Basta che piovano soldi dal cielo
Tant que l'argent tombe du ciel
Killa con Plaza è successo davvero
Killa avec Plaza, c'est vraiment arrivé
E 'sta scena di merda è qualcosa di serio
Et cette scène de merde est quelque chose de sérieux
Fuori il cielo è già nero (uh uh)
Dehors, le ciel est déjà noir (uh uh)
Esco a fare il dinero (oui)
Je sors pour faire de l'argent (oui)
Tra due ore ho un aereo
Dans deux heures, j'ai un avion
Perché faccio sul serio
Parce que je suis sérieux
Serio, serio
Sérieux, sérieux
Perché faccio sul serio
Parce que je suis sérieux
Serio, serio
Sérieux, sérieux
Perché faccio sul serio (yah)
Parce que je suis sérieux (yah)
Fuori il cielo è già nero (ehi)
Dehors, le ciel est déjà noir (ehi)
Esco a fare il dinero (ehi)
Je sors pour faire de l'argent (ehi)
Tra due ore ho un aereo (ehi)
Dans deux heures, j'ai un avion (ehi)
Perché faccio sul serio (ehi)
Parce que je suis sérieux (ehi)
Serio (ehi), serio (ehi)
Sérieux (ehi), sérieux (ehi)
Perché faccio sul serio (ehi)
Parce que je suis sérieux (ehi)
Serio (serio), serio (serio)
Sérieux (sérieux), sérieux (sérieux)
Perché faccio sul serio
Parce que je suis sérieux
Perché faccio sul serio
Parce que je suis sérieux
Sveglio da un giorno intero
Réveillé depuis une journée entière
Versami vodka lemon
Verse-moi de la vodka citron
Dopo a stento ti vedo
Après, je te vois à peine
Sfreccio in auto con Emi (con Emi)
Je file en voiture avec Emi (avec Emi)
Più soldi più problemi (problemi)
Plus d'argent, plus de problèmes (problèmes)
Prima c'avevo zero (zero)
Avant, j'en avais zéro (zéro)
Ora il borsello è pieno (pieno)
Maintenant, mon sac est plein (plein)
Ora mia madre mi guarda orgogliosa davvero
Maintenant, ma mère me regarde vraiment fière
Yah yah
Yah yah
Se guarda prima manco ci credevo
Si tu regardes avant, je n'y croyais même pas
Lo sanno lo faccio sul serio
Ils savent que je suis sérieux
Plaza, sei piccolo mostro
Plaza, tu es un petit monstre
Noi stiamo bene nel vicolo nostro (nostro)
Nous sommes bien dans notre ruelle (notre)
Il ragazzino mo' si è fatto grosso (grosso)
Le gamin est maintenant devenu grand (grand)
Una portata in un morso (morso)
Un plat en une bouchée (bouchée)
Ora ci credo in qualcosa
Maintenant, je crois en quelque chose
La strada è pericolosa
La route est dangereuse
Prendiamo un'altra bottiglia
On prend une autre bouteille
La svuotiamo a terra
On la vide par terre
Un bacio fra pure a chi ci odia (odia)
Un baiser aussi à ceux qui nous détestent (détestent)
Ehi, ehi (ehi)
Ehi, ehi (ehi)
Fumavo al parco saltavo la scuola (scuola)
Je fumais au parc, je séchais l'école (école)
Tu dici basta ma io ce ne ho ancora (ancora)
Tu dis stop mais j'en ai encore (encore)
Il mio fra impasta solo roba buona (buona)
Mon pote ne mélange que de la bonne came (bonne)
Fuori il cielo è già nero
Dehors, le ciel est déjà noir
Esco a fare il dinero
Je sors pour faire de l'argent
Tra due ore ho un aereo
Dans deux heures, j'ai un avion
Perché faccio sul serio
Parce que je suis sérieux
Serio, serio
Sérieux, sérieux
Perché faccio sul serio
Parce que je suis sérieux
Serio, serio
Sérieux, sérieux
Perché faccio sul serio
Parce que je suis sérieux
Fuori il cielo è già nero (ehi)
Dehors, le ciel est déjà noir (ehi)
Esco a fare il dinero (ehi)
Je sors pour faire de l'argent (ehi)
Tra due ore ho un aereo (ehi)
Dans deux heures, j'ai un avion (ehi)
Perché faccio sul serio (ehi)
Parce que je suis sérieux (ehi)
Serio (ehi), serio (ehi)
Sérieux (ehi), sérieux (ehi)
Perché faccio sul serio (ehi)
Parce que je suis sérieux (ehi)
Serio (serio), serio (serio)
Sérieux (sérieux), sérieux (sérieux)
Perché faccio sul serio
Parce que je suis sérieux
Serio
Sérieux
Wooh
Wooh
Proprio serio serio
Vraiment sérieux
Wooh
Wooh
Ehi, ehi
Ei, ei
Ehi, AVA
Ei, AVA
Fuori il cielo è già nero
Lá fora o céu já está negro
Esco a fare il dinero
Saio para fazer dinheiro
Tra due ore ho un aereo
Em duas horas tenho um avião
Perché faccio sul serio
Porque eu levo a sério
Serio, serio
Sério, sério
Perché faccio sul serio
Porque eu levo a sério
Serio, serio
Sério, sério
Perché faccio sul serio
Porque eu levo a sério
Fuori il cielo è già nero (ehi)
Lá fora o céu já está negro (ei)
Esco a fare il dinero (ehi)
Saio para fazer dinheiro (ei)
Tra due ore ho un aereo (ehi)
Em duas horas tenho um avião (ei)
Perché faccio sul serio (ehi)
Porque eu levo a sério (ei)
Serio (ehi), serio (ehi)
Sério (ei), sério (ei)
Perché faccio sul serio (ehi)
Porque eu levo a sério (ei)
Serio (serio), serio (serio)
Sério (sério), sério (sério)
Perché faccio sul serio (serio)
Porque eu levo a sério (sério)
Fuori il cielo è già nero (ehi)
Lá fora o céu já está negro (ei)
Esco a fare il dinero (ehi)
Saio para fazer dinheiro (ei)
Entro e il posto è già pieno (ehi)
Entro e o lugar já está cheio (ei)
Metti giù un altro zero (ehi)
Coloque mais um zero (ei)
Tu che parli di euro (ehi)
Você que fala de euros (ei)
Non scherzare, fai il serio (ehi)
Não brinque, seja sério (ei)
Non li hai fatti davvero (no)
Você não os fez de verdade (não)
Prova a farti di meno (ehi)
Tente fazer menos (ei)
Ho sempre l'iPhone in modalità aereo, serio
Eu sempre tenho o iPhone no modo avião, sério
Non per gioco (uh) mi addormento ad'Orio al Serio
Não por brincadeira (uh) eu adormeço em Orio al Serio
E fra mi sveglio a Tokyo (wooh), sanno che sono il più vero
E entre eu acordo em Tóquio (wooh), eles sabem que eu sou o mais verdadeiro
Perché so chi sono e ricordo chi ero
Porque eu sei quem eu sou e lembro quem eu era
Tu stai giocando, io faccio sul serio
Você está brincando, eu levo a sério
Io Mayweather, tu McGregor (wooh)
Eu Mayweather, você McGregor (wooh)
Tu che fai il serio con quella
Você que leva a sério com aquela
Pensiero stupendo come Patty Pravo
Pensamento maravilhoso como Patty Pravo
Ma quando dicevo è da un po' che la chiavo
Mas quando eu dizia que faz um tempo que a fodo
Dicevo sul serio non è che scherzavo
Eu falava sério, não estava brincando
Non me ne fotte una minchia del meteo
Eu não dou a mínima para o tempo
Basta che piovano soldi dal cielo
Desde que chova dinheiro do céu
Killa con Plaza è successo davvero
Killa com Plaza realmente aconteceu
E 'sta scena di merda è qualcosa di serio
E 'esta cena de merda é algo sério
Fuori il cielo è già nero (uh uh)
Lá fora o céu já está negro (uh uh)
Esco a fare il dinero (oui)
Saio para fazer dinheiro (oui)
Tra due ore ho un aereo
Em duas horas tenho um avião
Perché faccio sul serio
Porque eu levo a sério
Serio, serio
Sério, sério
Perché faccio sul serio
Porque eu levo a sério
Serio, serio
Sério, sério
Perché faccio sul serio (yah)
Porque eu levo a sério (yah)
Fuori il cielo è già nero (ehi)
Lá fora o céu já está negro (ei)
Esco a fare il dinero (ehi)
Saio para fazer dinheiro (ei)
Tra due ore ho un aereo (ehi)
Em duas horas tenho um avião (ei)
Perché faccio sul serio (ehi)
Porque eu levo a sério (ei)
Serio (ehi), serio (ehi)
Sério (ei), sério (ei)
Perché faccio sul serio (ehi)
Porque eu levo a sério (ei)
Serio (serio), serio (serio)
Sério (sério), sério (sério)
Perché faccio sul serio
Porque eu levo a sério
Perché faccio sul serio
Porque eu levo a sério
Sveglio da un giorno intero
Acordado por um dia inteiro
Versami vodka lemon
Despeje-me vodka limão
Dopo a stento ti vedo
Depois mal consigo te ver
Sfreccio in auto con Emi (con Emi)
Corro de carro com Emi (com Emi)
Più soldi più problemi (problemi)
Mais dinheiro mais problemas (problemas)
Prima c'avevo zero (zero)
Antes eu tinha zero (zero)
Ora il borsello è pieno (pieno)
Agora a bolsa está cheia (cheia)
Ora mia madre mi guarda orgogliosa davvero
Agora minha mãe me olha orgulhosa de verdade
Yah yah
Yah yah
Se guarda prima manco ci credevo
Se olhar antes nem acreditava
Lo sanno lo faccio sul serio
Eles sabem que eu levo a sério
Plaza, sei piccolo mostro
Plaza, você é um pequeno monstro
Noi stiamo bene nel vicolo nostro (nostro)
Nós estamos bem no nosso beco (nosso)
Il ragazzino mo' si è fatto grosso (grosso)
O garoto agora ficou grande (grande)
Una portata in un morso (morso)
Uma mordida em uma mordida (mordida)
Ora ci credo in qualcosa
Agora eu acredito em algo
La strada è pericolosa
A estrada é perigosa
Prendiamo un'altra bottiglia
Pegamos outra garrafa
La svuotiamo a terra
Nós a esvaziamos no chão
Un bacio fra pure a chi ci odia (odia)
Um beijo até para quem nos odeia (odeia)
Ehi, ehi (ehi)
Ei, ei (ei)
Fumavo al parco saltavo la scuola (scuola)
Eu fumava no parque pulava a escola (escola)
Tu dici basta ma io ce ne ho ancora (ancora)
Você diz chega mas eu ainda tenho (ainda)
Il mio fra impasta solo roba buona (buona)
Meu amigo só mistura coisas boas (boas)
Fuori il cielo è già nero
Lá fora o céu já está negro
Esco a fare il dinero
Saio para fazer dinheiro
Tra due ore ho un aereo
Em duas horas tenho um avião
Perché faccio sul serio
Porque eu levo a sério
Serio, serio
Sério, sério
Perché faccio sul serio
Porque eu levo a sério
Serio, serio
Sério, sério
Perché faccio sul serio
Porque eu levo a sério
Fuori il cielo è già nero (ehi)
Lá fora o céu já está negro (ei)
Esco a fare il dinero (ehi)
Saio para fazer dinheiro (ei)
Tra due ore ho un aereo (ehi)
Em duas horas tenho um avião (ei)
Perché faccio sul serio (ehi)
Porque eu levo a sério (ei)
Serio (ehi), serio (ehi)
Sério (ei), sério (ei)
Perché faccio sul serio (ehi)
Porque eu levo a sério (ei)
Serio (serio), serio (serio)
Sério (sério), sério (sério)
Perché faccio sul serio
Porque eu levo a sério
Serio
Sério
Wooh
Wooh
Proprio serio serio
Realmente sério
Wooh
Wooh
Ehi, ehi
Hey, hey
Ehi, AVA
Hey, AVA
Fuori il cielo è già nero
Outside the sky is already black
Esco a fare il dinero
I'm going out to make money
Tra due ore ho un aereo
In two hours I have a plane
Perché faccio sul serio
Because I'm serious
Serio, serio
Serious, serious
Perché faccio sul serio
Because I'm serious
Serio, serio
Serious, serious
Perché faccio sul serio
Because I'm serious
Fuori il cielo è già nero (ehi)
Outside the sky is already black (hey)
Esco a fare il dinero (ehi)
I'm going out to make money (hey)
Tra due ore ho un aereo (ehi)
In two hours I have a plane (hey)
Perché faccio sul serio (ehi)
Because I'm serious (hey)
Serio (ehi), serio (ehi)
Serious (hey), serious (hey)
Perché faccio sul serio (ehi)
Because I'm serious (hey)
Serio (serio), serio (serio)
Serious (serious), serious (serious)
Perché faccio sul serio (serio)
Because I'm serious (serious)
Fuori il cielo è già nero (ehi)
Outside the sky is already black (hey)
Esco a fare il dinero (ehi)
I'm going out to make money (hey)
Entro e il posto è già pieno (ehi)
I enter and the place is already full (hey)
Metti giù un altro zero (ehi)
Put down another zero (hey)
Tu che parli di euro (ehi)
You who talk about euros (hey)
Non scherzare, fai il serio (ehi)
Don't joke, be serious (hey)
Non li hai fatti davvero (no)
You didn't really make them (no)
Prova a farti di meno (ehi)
Try to make less (hey)
Ho sempre l'iPhone in modalità aereo, serio
I always have the iPhone in airplane mode, serious
Non per gioco (uh) mi addormento ad'Orio al Serio
Not for fun (uh) I fall asleep at Orio al Serio
E fra mi sveglio a Tokyo (wooh), sanno che sono il più vero
And between I wake up in Tokyo (wooh), they know I'm the most real
Perché so chi sono e ricordo chi ero
Because I know who I am and remember who I was
Tu stai giocando, io faccio sul serio
You're playing, I'm serious
Io Mayweather, tu McGregor (wooh)
I'm Mayweather, you're McGregor (wooh)
Tu che fai il serio con quella
You who are serious with that
Pensiero stupendo come Patty Pravo
Wonderful thought like Patty Pravo
Ma quando dicevo è da un po' che la chiavo
But when I said it's been a while since I've been screwing her
Dicevo sul serio non è che scherzavo
I was serious I wasn't joking
Non me ne fotte una minchia del meteo
I don't give a fuck about the weather
Basta che piovano soldi dal cielo
As long as money rains from the sky
Killa con Plaza è successo davvero
Killa with Plaza really happened
E 'sta scena di merda è qualcosa di serio
And this shitty scene is something serious
Fuori il cielo è già nero (uh uh)
Outside the sky is already black (uh uh)
Esco a fare il dinero (oui)
I'm going out to make money (oui)
Tra due ore ho un aereo
In two hours I have a plane
Perché faccio sul serio
Because I'm serious
Serio, serio
Serious, serious
Perché faccio sul serio
Because I'm serious
Serio, serio
Serious, serious
Perché faccio sul serio (yah)
Because I'm serious (yah)
Fuori il cielo è già nero (ehi)
Outside the sky is already black (hey)
Esco a fare il dinero (ehi)
I'm going out to make money (hey)
Tra due ore ho un aereo (ehi)
In two hours I have a plane (hey)
Perché faccio sul serio (ehi)
Because I'm serious (hey)
Serio (ehi), serio (ehi)
Serious (hey), serious (hey)
Perché faccio sul serio (ehi)
Because I'm serious (hey)
Serio (serio), serio (serio)
Serious (serious), serious (serious)
Perché faccio sul serio
Because I'm serious
Perché faccio sul serio
Because I'm serious
Sveglio da un giorno intero
Awake for a whole day
Versami vodka lemon
Pour me vodka lemon
Dopo a stento ti vedo
Afterwards I barely see you
Sfreccio in auto con Emi (con Emi)
I speed in the car with Emi (with Emi)
Più soldi più problemi (problemi)
More money more problems (problems)
Prima c'avevo zero (zero)
Before I had zero (zero)
Ora il borsello è pieno (pieno)
Now the purse is full (full)
Ora mia madre mi guarda orgogliosa davvero
Now my mother really looks at me proudly
Yah yah
Yah yah
Se guarda prima manco ci credevo
If you look before I didn't even believe it
Lo sanno lo faccio sul serio
They know I'm serious
Plaza, sei piccolo mostro
Plaza, you little monster
Noi stiamo bene nel vicolo nostro (nostro)
We are fine in our alley (our)
Il ragazzino mo' si è fatto grosso (grosso)
The kid has grown up now (big)
Una portata in un morso (morso)
A course in one bite (bite)
Ora ci credo in qualcosa
Now I believe in something
La strada è pericolosa
The road is dangerous
Prendiamo un'altra bottiglia
We take another bottle
La svuotiamo a terra
We empty it on the ground
Un bacio fra pure a chi ci odia (odia)
A kiss even to those who hate us (hate)
Ehi, ehi (ehi)
Hey, hey (hey)
Fumavo al parco saltavo la scuola (scuola)
I smoked in the park skipped school (school)
Tu dici basta ma io ce ne ho ancora (ancora)
You say enough but I still have (still)
Il mio fra impasta solo roba buona (buona)
My bro kneads only good stuff (good)
Fuori il cielo è già nero
Outside the sky is already black
Esco a fare il dinero
I'm going out to make money
Tra due ore ho un aereo
In two hours I have a plane
Perché faccio sul serio
Because I'm serious
Serio, serio
Serious, serious
Perché faccio sul serio
Because I'm serious
Serio, serio
Serious, serious
Perché faccio sul serio
Because I'm serious
Fuori il cielo è già nero (ehi)
Outside the sky is already black (hey)
Esco a fare il dinero (ehi)
I'm going out to make money (hey)
Tra due ore ho un aereo (ehi)
In two hours I have a plane (hey)
Perché faccio sul serio (ehi)
Because I'm serious (hey)
Serio (ehi), serio (ehi)
Serious (hey), serious (hey)
Perché faccio sul serio (ehi)
Because I'm serious (hey)
Serio (serio), serio (serio)
Serious (serious), serious (serious)
Perché faccio sul serio
Because I'm serious
Serio
Serious
Wooh
Wooh
Proprio serio serio
Really serious serious
Wooh
Wooh
Ehi, ehi
Ehi, ehi
Ehi, AVA
Ehi, AVA
Fuori il cielo è già nero
Fuera el cielo ya es negro
Esco a fare il dinero
Salgo a hacer dinero
Tra due ore ho un aereo
En dos horas tengo un avión
Perché faccio sul serio
Porque lo hago en serio
Serio, serio
Serio, serio
Perché faccio sul serio
Porque lo hago en serio
Serio, serio
Serio, serio
Perché faccio sul serio
Porque lo hago en serio
Fuori il cielo è già nero (ehi)
Fuera el cielo ya es negro (ehi)
Esco a fare il dinero (ehi)
Salgo a hacer dinero (ehi)
Tra due ore ho un aereo (ehi)
En dos horas tengo un avión (ehi)
Perché faccio sul serio (ehi)
Porque lo hago en serio (ehi)
Serio (ehi), serio (ehi)
Serio (ehi), serio (ehi)
Perché faccio sul serio (ehi)
Porque lo hago en serio (ehi)
Serio (serio), serio (serio)
Serio (serio), serio (serio)
Perché faccio sul serio (serio)
Porque lo hago en serio (serio)
Fuori il cielo è già nero (ehi)
Fuera el cielo ya es negro (ehi)
Esco a fare il dinero (ehi)
Salgo a hacer dinero (ehi)
Entro e il posto è già pieno (ehi)
Entro y el lugar ya está lleno (ehi)
Metti giù un altro zero (ehi)
Pon otro cero (ehi)
Tu che parli di euro (ehi)
Tú que hablas de euros (ehi)
Non scherzare, fai il serio (ehi)
No bromees, hazlo en serio (ehi)
Non li hai fatti davvero (no)
No los has hecho realmente (no)
Prova a farti di meno (ehi)
Intenta hacer menos (ehi)
Ho sempre l'iPhone in modalità aereo, serio
Siempre tengo el iPhone en modo avión, serio
Non per gioco (uh) mi addormento ad'Orio al Serio
No por juego (uh) me duermo en Orio al Serio
E fra mi sveglio a Tokyo (wooh), sanno che sono il più vero
Y entre me despierto en Tokio (wooh), saben que soy el más verdadero
Perché so chi sono e ricordo chi ero
Porque sé quién soy y recuerdo quién era
Tu stai giocando, io faccio sul serio
Tú estás jugando, yo lo hago en serio
Io Mayweather, tu McGregor (wooh)
Yo Mayweather, tú McGregor (wooh)
Tu che fai il serio con quella
Tú que haces el serio con esa
Pensiero stupendo come Patty Pravo
Pensamiento maravilloso como Patty Pravo
Ma quando dicevo è da un po' che la chiavo
Pero cuando decía hace un rato que la clavo
Dicevo sul serio non è che scherzavo
Decía en serio no es que estaba bromeando
Non me ne fotte una minchia del meteo
No me importa un carajo el clima
Basta che piovano soldi dal cielo
Mientras lluevan dinero del cielo
Killa con Plaza è successo davvero
Killa con Plaza realmente sucedió
E 'sta scena di merda è qualcosa di serio
Y esta escena de mierda es algo serio
Fuori il cielo è già nero (uh uh)
Fuera el cielo ya es negro (uh uh)
Esco a fare il dinero (oui)
Salgo a hacer dinero (oui)
Tra due ore ho un aereo
En dos horas tengo un avión
Perché faccio sul serio
Porque lo hago en serio
Serio, serio
Serio, serio
Perché faccio sul serio
Porque lo hago en serio
Serio, serio
Serio, serio
Perché faccio sul serio (yah)
Porque lo hago en serio (yah)
Fuori il cielo è già nero (ehi)
Fuera el cielo ya es negro (ehi)
Esco a fare il dinero (ehi)
Salgo a hacer dinero (ehi)
Tra due ore ho un aereo (ehi)
En dos horas tengo un avión (ehi)
Perché faccio sul serio (ehi)
Porque lo hago en serio (ehi)
Serio (ehi), serio (ehi)
Serio (ehi), serio (ehi)
Perché faccio sul serio (ehi)
Porque lo hago en serio (ehi)
Serio (serio), serio (serio)
Serio (serio), serio (serio)
Perché faccio sul serio
Porque lo hago en serio
Perché faccio sul serio
Porque lo hago en serio
Sveglio da un giorno intero
Despierto durante un día entero
Versami vodka lemon
Sírveme vodka limón
Dopo a stento ti vedo
Después apenas te veo
Sfreccio in auto con Emi (con Emi)
Corro en auto con Emi (con Emi)
Più soldi più problemi (problemi)
Más dinero más problemas (problemas)
Prima c'avevo zero (zero)
Antes tenía cero (cero)
Ora il borsello è pieno (pieno)
Ahora la bolsa está llena (llena)
Ora mia madre mi guarda orgogliosa davvero
Ahora mi madre me mira orgullosa de verdad
Yah yah
Yah yah
Se guarda prima manco ci credevo
Si mira antes ni siquiera lo creía
Lo sanno lo faccio sul serio
Saben que lo hago en serio
Plaza, sei piccolo mostro
Plaza, eres un pequeño monstruo
Noi stiamo bene nel vicolo nostro (nostro)
Estamos bien en nuestro callejón (nuestro)
Il ragazzino mo' si è fatto grosso (grosso)
El chico ahora se ha hecho grande (grande)
Una portata in un morso (morso)
Un plato en un bocado (bocado)
Ora ci credo in qualcosa
Ahora creo en algo
La strada è pericolosa
La calle es peligrosa
Prendiamo un'altra bottiglia
Tomamos otra botella
La svuotiamo a terra
La vaciamos en el suelo
Un bacio fra pure a chi ci odia (odia)
Un beso también a quienes nos odian (odian)
Ehi, ehi (ehi)
Ehi, ehi (ehi)
Fumavo al parco saltavo la scuola (scuola)
Fumaba en el parque saltaba la escuela (escuela)
Tu dici basta ma io ce ne ho ancora (ancora)
Tú dices basta pero yo aún tengo (tengo)
Il mio fra impasta solo roba buona (buona)
Mi amigo amasa solo cosas buenas (buenas)
Fuori il cielo è già nero
Fuera el cielo ya es negro
Esco a fare il dinero
Salgo a hacer dinero
Tra due ore ho un aereo
En dos horas tengo un avión
Perché faccio sul serio
Porque lo hago en serio
Serio, serio
Serio, serio
Perché faccio sul serio
Porque lo hago en serio
Serio, serio
Serio, serio
Perché faccio sul serio
Porque lo hago en serio
Fuori il cielo è già nero (ehi)
Fuera el cielo ya es negro (ehi)
Esco a fare il dinero (ehi)
Salgo a hacer dinero (ehi)
Tra due ore ho un aereo (ehi)
En dos horas tengo un avión (ehi)
Perché faccio sul serio (ehi)
Porque lo hago en serio (ehi)
Serio (ehi), serio (ehi)
Serio (ehi), serio (ehi)
Perché faccio sul serio (ehi)
Porque lo hago en serio (ehi)
Serio (serio), serio (serio)
Serio (serio), serio (serio)
Perché faccio sul serio
Porque lo hago en serio
Serio
Serio
Wooh
Wooh
Proprio serio serio
Realmente serio
Wooh
Wooh
Ehi, ehi
Ehi, ehi
Ehi, AVA
Ehi, AVA
Fuori il cielo è già nero
Draußen ist der Himmel schon schwarz
Esco a fare il dinero
Ich gehe raus, um Geld zu machen
Tra due ore ho un aereo
In zwei Stunden habe ich ein Flugzeug
Perché faccio sul serio
Weil ich es ernst meine
Serio, serio
Ernst, ernst
Perché faccio sul serio
Weil ich es ernst meine
Serio, serio
Ernst, ernst
Perché faccio sul serio
Weil ich es ernst meine
Fuori il cielo è già nero (ehi)
Draußen ist der Himmel schon schwarz (ehi)
Esco a fare il dinero (ehi)
Ich gehe raus, um Geld zu machen (ehi)
Tra due ore ho un aereo (ehi)
In zwei Stunden habe ich ein Flugzeug (ehi)
Perché faccio sul serio (ehi)
Weil ich es ernst meine (ehi)
Serio (ehi), serio (ehi)
Ernst (ehi), ernst (ehi)
Perché faccio sul serio (ehi)
Weil ich es ernst meine (ehi)
Serio (serio), serio (serio)
Ernst (ernst), ernst (ernst)
Perché faccio sul serio (serio)
Weil ich es ernst meine (ernst)
Fuori il cielo è già nero (ehi)
Draußen ist der Himmel schon schwarz (ehi)
Esco a fare il dinero (ehi)
Ich gehe raus, um Geld zu machen (ehi)
Entro e il posto è già pieno (ehi)
Ich komme rein und der Platz ist schon voll (ehi)
Metti giù un altro zero (ehi)
Leg noch eine Null drauf (ehi)
Tu che parli di euro (ehi)
Du, der du von Euro sprichst (ehi)
Non scherzare, fai il serio (ehi)
Mach keine Witze, sei ernst (ehi)
Non li hai fatti davvero (no)
Du hast sie wirklich nicht gemacht (nein)
Prova a farti di meno (ehi)
Versuch weniger zu machen (ehi)
Ho sempre l'iPhone in modalità aereo, serio
Ich habe immer das iPhone im Flugmodus, ernst
Non per gioco (uh) mi addormento ad'Orio al Serio
Nicht zum Spaß (uh) schlafe ich in Orio al Serio ein
E fra mi sveglio a Tokyo (wooh), sanno che sono il più vero
Und zwischen mir wache ich in Tokio auf (wooh), sie wissen, dass ich der Echteste bin
Perché so chi sono e ricordo chi ero
Weil ich weiß, wer ich bin und wer ich war
Tu stai giocando, io faccio sul serio
Du spielst, ich meine es ernst
Io Mayweather, tu McGregor (wooh)
Ich Mayweather, du McGregor (wooh)
Tu che fai il serio con quella
Du, der du es ernst meinst mit der
Pensiero stupendo come Patty Pravo
Wunderbarer Gedanke wie Patty Pravo
Ma quando dicevo è da un po' che la chiavo
Aber als ich sagte, dass ich sie schon eine Weile ficke
Dicevo sul serio non è che scherzavo
Ich meinte es ernst, ich machte keine Witze
Non me ne fotte una minchia del meteo
Es ist mir scheißegal, wie das Wetter ist
Basta che piovano soldi dal cielo
Hauptsache, es regnet Geld vom Himmel
Killa con Plaza è successo davvero
Killa mit Plaza ist wirklich passiert
E 'sta scena di merda è qualcosa di serio
Und diese Scheißszene ist etwas Ernstes
Fuori il cielo è già nero (uh uh)
Draußen ist der Himmel schon schwarz (uh uh)
Esco a fare il dinero (oui)
Ich gehe raus, um Geld zu machen (oui)
Tra due ore ho un aereo
In zwei Stunden habe ich ein Flugzeug
Perché faccio sul serio
Weil ich es ernst meine
Serio, serio
Ernst, ernst
Perché faccio sul serio
Weil ich es ernst meine
Serio, serio
Ernst, ernst
Perché faccio sul serio (yah)
Weil ich es ernst meine (yah)
Fuori il cielo è già nero (ehi)
Draußen ist der Himmel schon schwarz (ehi)
Esco a fare il dinero (ehi)
Ich gehe raus, um Geld zu machen (ehi)
Tra due ore ho un aereo (ehi)
In zwei Stunden habe ich ein Flugzeug (ehi)
Perché faccio sul serio (ehi)
Weil ich es ernst meine (ehi)
Serio (ehi), serio (ehi)
Ernst (ehi), ernst (ehi)
Perché faccio sul serio (ehi)
Weil ich es ernst meine (ehi)
Serio (serio), serio (serio)
Ernst (ernst), ernst (ernst)
Perché faccio sul serio
Weil ich es ernst meine
Perché faccio sul serio
Weil ich es ernst meine
Sveglio da un giorno intero
Wach seit einem ganzen Tag
Versami vodka lemon
Gieß mir Wodka Zitrone ein
Dopo a stento ti vedo
Danach sehe ich dich kaum noch
Sfreccio in auto con Emi (con Emi)
Ich rase im Auto mit Emi (mit Emi)
Più soldi più problemi (problemi)
Mehr Geld mehr Probleme (Probleme)
Prima c'avevo zero (zero)
Zuerst hatte ich null (null)
Ora il borsello è pieno (pieno)
Jetzt ist die Tasche voll (voll)
Ora mia madre mi guarda orgogliosa davvero
Jetzt schaut meine Mutter wirklich stolz auf mich
Yah yah
Yah yah
Se guarda prima manco ci credevo
Wenn sie zuerst hinschaut, glaube ich es kaum
Lo sanno lo faccio sul serio
Sie wissen, dass ich es ernst meine
Plaza, sei piccolo mostro
Plaza, du kleines Monster
Noi stiamo bene nel vicolo nostro (nostro)
Wir fühlen uns gut in unserer Gasse (unserer)
Il ragazzino mo' si è fatto grosso (grosso)
Der Junge ist jetzt groß geworden (groß)
Una portata in un morso (morso)
Eine Portion in einem Bissen (Bissen)
Ora ci credo in qualcosa
Jetzt glaube ich an etwas
La strada è pericolosa
Die Straße ist gefährlich
Prendiamo un'altra bottiglia
Wir nehmen eine weitere Flasche
La svuotiamo a terra
Wir leeren sie auf den Boden
Un bacio fra pure a chi ci odia (odia)
Ein Kuss auch für die, die uns hassen (hassen)
Ehi, ehi (ehi)
Ehi, ehi (ehi)
Fumavo al parco saltavo la scuola (scuola)
Ich rauchte im Park, schwänzte die Schule (Schule)
Tu dici basta ma io ce ne ho ancora (ancora)
Du sagst genug, aber ich habe noch mehr (mehr)
Il mio fra impasta solo roba buona (buona)
Mein Freund mischt nur gutes Zeug (gutes)
Fuori il cielo è già nero
Draußen ist der Himmel schon schwarz
Esco a fare il dinero
Ich gehe raus, um Geld zu machen
Tra due ore ho un aereo
In zwei Stunden habe ich ein Flugzeug
Perché faccio sul serio
Weil ich es ernst meine
Serio, serio
Ernst, ernst
Perché faccio sul serio
Weil ich es ernst meine
Serio, serio
Ernst, ernst
Perché faccio sul serio
Weil ich es ernst meine
Fuori il cielo è già nero (ehi)
Draußen ist der Himmel schon schwarz (ehi)
Esco a fare il dinero (ehi)
Ich gehe raus, um Geld zu machen (ehi)
Tra due ore ho un aereo (ehi)
In zwei Stunden habe ich ein Flugzeug (ehi)
Perché faccio sul serio (ehi)
Weil ich es ernst meine (ehi)
Serio (ehi), serio (ehi)
Ernst (ehi), ernst (ehi)
Perché faccio sul serio (ehi)
Weil ich es ernst meine (ehi)
Serio (serio), serio (serio)
Ernst (ernst), ernst (ernst)
Perché faccio sul serio
Weil ich es ernst meine
Serio
Ernst
Wooh
Wooh
Proprio serio serio
Wirklich ernst ernst
Wooh
Wooh

Curiosités sur la chanson Serio de Emis Killa

Qui a composé la chanson “Serio” de Emis Killa?
La chanson “Serio” de Emis Killa a été composée par Luca D'Orso, Emiliano Rudolf Giambelli.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Emis Killa

Autres artistes de Hip Hop/Rap