Pedro Tovar Jr.
Ya me iré, perdiste
Todo tu interés
Hacia mí
Hacia mí
No dabas tu parte
Y la comunicación
Se nos fue
Se nos fue
Yo me quedé en cero otra vez
Maldito amor que me quebró mi alma
Y todo el peso lo cargué en mi espalda
En mi espalda
Si tal vez digo que me voy a hacer
Cosas pa' que termine con mi vida
Y es que sin ti no encuentro una salida
Una salida
Yo te deseo que te vaya bien
Si te preguntan por mí, solo diles
Que fue mi culpa y que tú decidiste
Mejor irte
Vas a extrañar todos los momentos
Cuando llegábamos tarde a tu casa
Bien sudados del carro y a tu cama
Noches largas
Tú fuiste mi primera para todo
Y ahora, ¿cómo diablos eso me borro?
Tanto beso y abrazo que a mí
Me quebró a mí
Y solamente a mí
Ya me iré, perdiste
Je partirai, tu as perdu
Todo tu interés
Tout ton intérêt
Hacia mí
Pour moi
Hacia mí
Pour moi
No dabas tu parte
Tu ne donnais pas ta part
Y la comunicación
Et la communication
Se nos fue
Nous a quittés
Se nos fue
Nous a quittés
Yo me quedé en cero otra vez
Je suis retombé à zéro encore une fois
Maldito amor que me quebró mi alma
Maudit amour qui a brisé mon âme
Y todo el peso lo cargué en mi espalda
Et tout le poids que j'ai porté sur mon dos
En mi espalda
Sur mon dos
Si tal vez digo que me voy a hacer
Si peut-être je dis que je vais faire
Cosas pa' que termine con mi vida
Des choses pour mettre fin à ma vie
Y es que sin ti no encuentro una salida
C'est que sans toi je ne trouve pas de sortie
Una salida
Une sortie
Yo te deseo que te vaya bien
Je te souhaite que tout aille bien
Si te preguntan por mí, solo diles
Si on te demande de moi, dis-leur simplement
Que fue mi culpa y que tú decidiste
Que c'était ma faute et que tu as décidé
Mejor irte
Mieux vaut partir
Vas a extrañar todos los momentos
Tu vas manquer tous les moments
Cuando llegábamos tarde a tu casa
Quand nous arrivions tard chez toi
Bien sudados del carro y a tu cama
Bien transpirés de la voiture à ton lit
Noches largas
Longues nuits
Tú fuiste mi primera para todo
Tu as été ma première pour tout
Y ahora, ¿cómo diablos eso me borro?
Et maintenant, comment diable puis-je effacer ça ?
Tanto beso y abrazo que a mí
Tant de baisers et d'étreintes qui m'ont
Me quebró a mí
Brisé moi
Y solamente a mí
Et seulement moi
Ya me iré, perdiste
Já vou embora, você perdeu
Todo tu interés
Todo o seu interesse
Hacia mí
Por mim
Hacia mí
Por mim
No dabas tu parte
Você não dava a sua parte
Y la comunicación
E a comunicação
Se nos fue
Se foi
Se nos fue
Se foi
Yo me quedé en cero otra vez
Fiquei no zero novamente
Maldito amor que me quebró mi alma
Maldito amor que quebrou minha alma
Y todo el peso lo cargué en mi espalda
E todo o peso carreguei nas minhas costas
En mi espalda
Nas minhas costas
Si tal vez digo que me voy a hacer
Se talvez eu diga que vou fazer
Cosas pa' que termine con mi vida
Coisas para acabar com a minha vida
Y es que sin ti no encuentro una salida
É que sem você não encontro uma saída
Una salida
Uma saída
Yo te deseo que te vaya bien
Eu desejo que você fique bem
Si te preguntan por mí, solo diles
Se perguntarem por mim, apenas diga
Que fue mi culpa y que tú decidiste
Que foi minha culpa e que você decidiu
Mejor irte
Melhor ir embora
Vas a extrañar todos los momentos
Você vai sentir falta de todos os momentos
Cuando llegábamos tarde a tu casa
Quando chegávamos tarde em sua casa
Bien sudados del carro y a tu cama
Bem suados do carro para a sua cama
Noches largas
Noites longas
Tú fuiste mi primera para todo
Você foi a minha primeira para tudo
Y ahora, ¿cómo diablos eso me borro?
E agora, como diabos eu apago isso?
Tanto beso y abrazo que a mí
Tantos beijos e abraços que para mim
Me quebró a mí
Me quebrou
Y solamente a mí
E somente a mim
Ya me iré, perdiste
I will leave, you lost
Todo tu interés
All your interest
Hacia mí
Towards me
Hacia mí
Towards me
No dabas tu parte
You didn't give your part
Y la comunicación
And communication
Se nos fue
It left us
Se nos fue
It left us
Yo me quedé en cero otra vez
I'm back to zero again
Maldito amor que me quebró mi alma
Damn love that broke my soul
Y todo el peso lo cargué en mi espalda
And all the weight I carried on my back
En mi espalda
On my back
Si tal vez digo que me voy a hacer
If maybe I say I'm going to do
Cosas pa' que termine con mi vida
Things to end my life
Y es que sin ti no encuentro una salida
And without you I can't find a way out
Una salida
A way out
Yo te deseo que te vaya bien
I wish you well
Si te preguntan por mí, solo diles
If they ask about me, just tell them
Que fue mi culpa y que tú decidiste
That it was my fault and you decided
Mejor irte
Better to leave
Vas a extrañar todos los momentos
You're going to miss all the moments
Cuando llegábamos tarde a tu casa
When we arrived late at your house
Bien sudados del carro y a tu cama
Sweaty from the car and to your bed
Noches largas
Long nights
Tú fuiste mi primera para todo
You were my first for everything
Y ahora, ¿cómo diablos eso me borro?
And now, how the hell do I erase that?
Tanto beso y abrazo que a mí
So many kisses and hugs that to me
Me quebró a mí
It broke me
Y solamente a mí
And only me
Ya me iré, perdiste
Ich werde gehen, du hast
Todo tu interés
Dein ganzes Interesse
Hacia mí
An mir
Hacia mí
An mir verloren
No dabas tu parte
Du hast deinen Teil nicht beigetragen
Y la comunicación
Und die Kommunikation
Se nos fue
Ist verschwunden
Se nos fue
Ist verschwunden
Yo me quedé en cero otra vez
Ich bin wieder bei Null
Maldito amor que me quebró mi alma
Verfluchte Liebe, die meine Seele gebrochen hat
Y todo el peso lo cargué en mi espalda
Und ich trug das ganze Gewicht auf meinem Rücken
En mi espalda
Auf meinem Rücken
Si tal vez digo que me voy a hacer
Wenn ich vielleicht sage, dass ich Dinge tun werde
Cosas pa' que termine con mi vida
Dinge, um mein Leben zu beenden
Y es que sin ti no encuentro una salida
Denn ohne dich finde ich keinen Ausweg
Una salida
Einen Ausweg
Yo te deseo que te vaya bien
Ich wünsche dir, dass es dir gut geht
Si te preguntan por mí, solo diles
Wenn sie nach mir fragen, sag ihnen einfach
Que fue mi culpa y que tú decidiste
Dass es meine Schuld war und du dich entschieden hast
Mejor irte
Besser zu gehen
Vas a extrañar todos los momentos
Du wirst all die Momente vermissen
Cuando llegábamos tarde a tu casa
Als wir spät zu deinem Haus kamen
Bien sudados del carro y a tu cama
Schweißgebadet vom Auto und in dein Bett
Noches largas
Lange Nächte
Tú fuiste mi primera para todo
Du warst meine erste für alles
Y ahora, ¿cómo diablos eso me borro?
Und jetzt, wie zum Teufel lösche ich das?
Tanto beso y abrazo que a mí
So viele Küsse und Umarmungen, die mich
Me quebró a mí
Mich gebrochen haben
Y solamente a mí
Und nur mich
Ya me iré, perdiste
Me ne andrò, hai perso
Todo tu interés
Tutto il tuo interesse
Hacia mí
Verso di me
Hacia mí
Verso di me
No dabas tu parte
Non davi la tua parte
Y la comunicación
E la comunicazione
Se nos fue
Se n'è andata
Se nos fue
Se n'è andata
Yo me quedé en cero otra vez
Sono rimasto a zero un'altra volta
Maldito amor que me quebró mi alma
Maledetto amore che mi ha spezzato l'anima
Y todo el peso lo cargué en mi espalda
E tutto il peso l'ho portato sulla mia schiena
En mi espalda
Sulla mia schiena
Si tal vez digo que me voy a hacer
Se dico che farò
Cosas pa' que termine con mi vida
Cose per finire con la mia vita
Y es que sin ti no encuentro una salida
È che senza di te non trovo una via d'uscita
Una salida
Una via d'uscita
Yo te deseo que te vaya bien
Ti auguro che ti vada bene
Si te preguntan por mí, solo diles
Se ti chiedono di me, dì solo
Que fue mi culpa y que tú decidiste
Che è stata colpa mia e che tu hai deciso
Mejor irte
Meglio andartene
Vas a extrañar todos los momentos
Mi mancheranno tutti i momenti
Cuando llegábamos tarde a tu casa
Quando arrivavamo tardi a casa tua
Bien sudados del carro y a tu cama
Sudati dalla macchina e nel tuo letto
Noches largas
Notti lunghe
Tú fuiste mi primera para todo
Tu sei stata la mia prima per tutto
Y ahora, ¿cómo diablos eso me borro?
E ora, come diavolo cancello tutto questo?
Tanto beso y abrazo que a mí
Tanti baci e abbracci che a me
Me quebró a mí
Mi hanno spezzato
Y solamente a mí
E solo a me