Das Boot ist voll

Julian Vincenzo Pollina, Silvan Koch, Janos Mijnssen, Max Michael Boris Kaemmerling

Paroles Traduction

Früher war auch nicht alles schlechter
Sieht man an der Autobahn
Ihr wärt auch traurig, gäbe es keinen Volkswagen
Wolfsburg — Geniestreich
Logisch denkt man dann manchmal zurück ans Dritte-
Das mit den Juden
Das muss man erst beweisen
Den Scheiß aus den Geschichtsbüchern muss man dir nicht zeigen
Du lässt dich nicht für dumm verkaufen
Wie schlau von dir

„Das Boot ist voll!“ schreien sie auf dem Meer
„Ja‚ das Boot ist voll!“ schreist du vor dem Fernseher

Wer schneller glaubt‚ wird schwerer klug
Das weißt du schon lang
Drum traust du keinen Medien in diesem Scheißland
Asylzentrum
Ups‚ das Haus brennt
Mal sehen, wer hier am schnellsten
Am schnellsten rausrennt
Die wollten dich für dumm verkaufen
Aber nicht mit dir

Besorgter Bürger, ja
Ich besorg's dir auch gleich
Wenn sich 2019 '33 wieder einschleicht
Wenn Menschlichkeit und Verstand deiner Wut weicht
Besorgter Bürger‚ ja, ich besorg's dir auch gleich

Jedem das Seine
Ja, das seien weise Worte
Haben die kein Brot zu essen?
Warum essen die nicht Torte?
Niemand ist mehr ehrlich
Nur der Horst hat dich nicht angelogen
Zu seinem Geburtstag werden sie alle
Alle abgeschoben
Du fühlst dich nicht mehr wohl in deiner Haut
Und manchmal auch allein
Ja‚ fremd im eig'nen Land
Ich fühl mich nicht mehr wohl in meiner Haut
Und manchmal auch alleine
So fremd wie du war mir noch keiner

Besorgter Bürger, ja
Ich besorg's dir auch gleich
Wenn sich 2019 '33 wieder einschleicht
Wenn Menschlichkeit und Verstand deiner Wut weicht
Besorgter Bürger, ja, ich besorg's dir auch gleich

Früher war auch nicht alles schlechter
Autrefois, tout n'était pas pire non plus
Sieht man an der Autobahn
On le voit sur l'autoroute
Ihr wärt auch traurig, gäbe es keinen Volkswagen
Vous seriez aussi tristes s'il n'y avait pas de Volkswagen
Wolfsburg — Geniestreich
Wolfsburg - coup de génie
Logisch denkt man dann manchmal zurück ans Dritte-
Logiquement, on pense parfois au Troisième Reich -
Das mit den Juden
Cela avec les Juifs
Das muss man erst beweisen
Il faut d'abord le prouver
Den Scheiß aus den Geschichtsbüchern muss man dir nicht zeigen
On ne doit pas te montrer les conneries des livres d'histoire
Du lässt dich nicht für dumm verkaufen
Tu ne te laisses pas prendre pour un imbécile
Wie schlau von dir
Comme c'est intelligent de ta part
„Das Boot ist voll!“ schreien sie auf dem Meer
"Il n'y a plus de place dans le bateau !" ils crient en mer
„Ja‚ das Boot ist voll!“ schreist du vor dem Fernseher
"Oui, le bateau est plein !" tu cries devant la télévision
Wer schneller glaubt‚ wird schwerer klug
Celui qui croit plus vite devient plus difficilement intelligent
Das weißt du schon lang
Tu le sais depuis longtemps
Drum traust du keinen Medien in diesem Scheißland
C'est pourquoi tu ne fais confiance à aucun média dans ce pays de merde
Asylzentrum
Centre d'asile
Ups‚ das Haus brennt
Oups, la maison brûle
Mal sehen, wer hier am schnellsten
Voyons qui sort le plus vite
Am schnellsten rausrennt
Le plus vite possible
Die wollten dich für dumm verkaufen
Ils voulaient te prendre pour un imbécile
Aber nicht mit dir
Mais pas avec toi
Besorgter Bürger, ja
Citoyen inquiet, oui
Ich besorg's dir auch gleich
Je vais m'en occuper tout de suite
Wenn sich 2019 '33 wieder einschleicht
Si en 2019, '33 se glisse à nouveau
Wenn Menschlichkeit und Verstand deiner Wut weicht
Si l'humanité et la raison cèdent à ta colère
Besorgter Bürger‚ ja, ich besorg's dir auch gleich
Citoyen inquiet, oui, je vais m'en occuper tout de suite
Jedem das Seine
À chacun le sien
Ja, das seien weise Worte
Oui, ce sont des mots sages
Haben die kein Brot zu essen?
N'ont-ils pas de pain à manger ?
Warum essen die nicht Torte?
Pourquoi ne mangent-ils pas de gâteau ?
Niemand ist mehr ehrlich
Personne n'est plus honnête
Nur der Horst hat dich nicht angelogen
Seul Horst ne t'a pas menti
Zu seinem Geburtstag werden sie alle
Pour son anniversaire, ils seront tous
Alle abgeschoben
Tous expulsés
Du fühlst dich nicht mehr wohl in deiner Haut
Tu ne te sens plus à l'aise dans ta peau
Und manchmal auch allein
Et parfois seul
Ja‚ fremd im eig'nen Land
Oui, étranger dans ton propre pays
Ich fühl mich nicht mehr wohl in meiner Haut
Je ne me sens plus à l'aise dans ma peau
Und manchmal auch alleine
Et parfois seul
So fremd wie du war mir noch keiner
Personne n'a jamais été aussi étranger pour moi
Besorgter Bürger, ja
Citoyen inquiet, oui
Ich besorg's dir auch gleich
Je vais m'en occuper tout de suite
Wenn sich 2019 '33 wieder einschleicht
Si en 2019, '33 se glisse à nouveau
Wenn Menschlichkeit und Verstand deiner Wut weicht
Si l'humanité et la raison cèdent à ta colère
Besorgter Bürger, ja, ich besorg's dir auch gleich
Citoyen inquiet, oui, je vais m'en occuper tout de suite
Früher war auch nicht alles schlechter
Antigamente nem tudo era pior
Sieht man an der Autobahn
Vê-se pela autoestrada
Ihr wärt auch traurig, gäbe es keinen Volkswagen
Vocês também ficariam tristes, se não houvesse Volkswagen
Wolfsburg — Geniestreich
Wolfsburg - Golpe de gênio
Logisch denkt man dann manchmal zurück ans Dritte-
Logicamente, às vezes pensamos de volta ao Terceiro-
Das mit den Juden
Aquele com os judeus
Das muss man erst beweisen
Isso tem que ser provado
Den Scheiß aus den Geschichtsbüchern muss man dir nicht zeigen
Não precisamos te mostrar a merda dos livros de história
Du lässt dich nicht für dumm verkaufen
Você não se deixa enganar
Wie schlau von dir
Que inteligente da sua parte
„Das Boot ist voll!“ schreien sie auf dem Meer
"O barco está cheio!" eles gritam no mar
„Ja‚ das Boot ist voll!“ schreist du vor dem Fernseher
"Sim, o barco está cheio!" você grita na frente da televisão
Wer schneller glaubt‚ wird schwerer klug
Quem acredita mais rápido, fica mais difícil de ser inteligente
Das weißt du schon lang
Você já sabe disso há muito tempo
Drum traust du keinen Medien in diesem Scheißland
Por isso você não confia na mídia neste país de merda
Asylzentrum
Centro de asilo
Ups‚ das Haus brennt
Ups, a casa está pegando fogo
Mal sehen, wer hier am schnellsten
Vamos ver quem sai mais rápido
Am schnellsten rausrennt
Quem sai mais rápido
Die wollten dich für dumm verkaufen
Eles queriam te enganar
Aber nicht mit dir
Mas não com você
Besorgter Bürger, ja
Cidadão preocupado, sim
Ich besorg's dir auch gleich
Eu também vou cuidar de você
Wenn sich 2019 '33 wieder einschleicht
Se 2019 se infiltrar novamente em '33
Wenn Menschlichkeit und Verstand deiner Wut weicht
Quando a humanidade e a razão cedem à sua raiva
Besorgter Bürger‚ ja, ich besorg's dir auch gleich
Cidadão preocupado, sim, eu também vou cuidar de você
Jedem das Seine
A cada um o seu
Ja, das seien weise Worte
Sim, essas são palavras sábias
Haben die kein Brot zu essen?
Eles não têm pão para comer?
Warum essen die nicht Torte?
Por que eles não comem bolo?
Niemand ist mehr ehrlich
Ninguém é mais honesto
Nur der Horst hat dich nicht angelogen
Só o Horst não te enganou
Zu seinem Geburtstag werden sie alle
No seu aniversário, todos eles serão
Alle abgeschoben
Todos serão deportados
Du fühlst dich nicht mehr wohl in deiner Haut
Você não se sente mais confortável na sua pele
Und manchmal auch allein
E às vezes também sozinho
Ja‚ fremd im eig'nen Land
Sim, estranho na própria terra
Ich fühl mich nicht mehr wohl in meiner Haut
Eu não me sinto mais confortável na minha pele
Und manchmal auch alleine
E às vezes também sozinho
So fremd wie du war mir noch keiner
Ninguém me pareceu tão estranho quanto você
Besorgter Bürger, ja
Cidadão preocupado, sim
Ich besorg's dir auch gleich
Eu também vou cuidar de você
Wenn sich 2019 '33 wieder einschleicht
Se 2019 se infiltrar novamente em '33
Wenn Menschlichkeit und Verstand deiner Wut weicht
Quando a humanidade e a razão cedem à sua raiva
Besorgter Bürger, ja, ich besorg's dir auch gleich
Cidadão preocupado, sim, eu também vou cuidar de você
Früher war auch nicht alles schlechter
Not everything was worse in the past
Sieht man an der Autobahn
You can see that on the highway
Ihr wärt auch traurig, gäbe es keinen Volkswagen
You would also be sad if there was no Volkswagen
Wolfsburg — Geniestreich
Wolfsburg — stroke of genius
Logisch denkt man dann manchmal zurück ans Dritte-
Logically, one sometimes thinks back to the Third-
Das mit den Juden
That thing with the Jews
Das muss man erst beweisen
You have to prove that first
Den Scheiß aus den Geschichtsbüchern muss man dir nicht zeigen
You don't have to show the crap from the history books
Du lässt dich nicht für dumm verkaufen
You won't let yourself be fooled
Wie schlau von dir
How smart of you
„Das Boot ist voll!“ schreien sie auf dem Meer
"The boat is full!" they scream at sea
„Ja‚ das Boot ist voll!“ schreist du vor dem Fernseher
"Yes, the boat is full!" you scream in front of the TV
Wer schneller glaubt‚ wird schwerer klug
Who believes faster, becomes harder to wise up
Das weißt du schon lang
You've known that for a long time
Drum traust du keinen Medien in diesem Scheißland
That's why you don't trust any media in this shitty country
Asylzentrum
Asylum center
Ups‚ das Haus brennt
Oops, the house is on fire
Mal sehen, wer hier am schnellsten
Let's see who here runs out the fastest
Am schnellsten rausrennt
The fastest to run out
Die wollten dich für dumm verkaufen
They wanted to fool you
Aber nicht mit dir
But not with you
Besorgter Bürger, ja
Concerned citizen, yes
Ich besorg's dir auch gleich
I'll take care of you right away
Wenn sich 2019 '33 wieder einschleicht
If 2019 '33 sneaks back in
Wenn Menschlichkeit und Verstand deiner Wut weicht
When humanity and reason give way to your anger
Besorgter Bürger‚ ja, ich besorg's dir auch gleich
Concerned citizen, yes, I'll take care of you right away
Jedem das Seine
To each his own
Ja, das seien weise Worte
Yes, those are wise words
Haben die kein Brot zu essen?
Don't they have bread to eat?
Warum essen die nicht Torte?
Why don't they eat cake?
Niemand ist mehr ehrlich
No one is honest anymore
Nur der Horst hat dich nicht angelogen
Only Horst didn't lie to you
Zu seinem Geburtstag werden sie alle
For his birthday they will all
Alle abgeschoben
All be deported
Du fühlst dich nicht mehr wohl in deiner Haut
You don't feel comfortable in your skin anymore
Und manchmal auch allein
And sometimes alone
Ja‚ fremd im eig'nen Land
Yes, foreign in your own country
Ich fühl mich nicht mehr wohl in meiner Haut
I don't feel comfortable in my skin anymore
Und manchmal auch alleine
And sometimes alone
So fremd wie du war mir noch keiner
No one has ever felt as foreign to me as you
Besorgter Bürger, ja
Concerned citizen, yes
Ich besorg's dir auch gleich
I'll take care of you right away
Wenn sich 2019 '33 wieder einschleicht
If 2019 '33 sneaks back in
Wenn Menschlichkeit und Verstand deiner Wut weicht
When humanity and reason give way to your anger
Besorgter Bürger, ja, ich besorg's dir auch gleich
Concerned citizen, yes, I'll take care of you right away
Früher war auch nicht alles schlechter
Antes tampoco todo era peor
Sieht man an der Autobahn
Se ve en la autopista
Ihr wärt auch traurig, gäbe es keinen Volkswagen
También estaríais tristes si no hubiera Volkswagen
Wolfsburg — Geniestreich
Wolfsburgo - Golpe de genio
Logisch denkt man dann manchmal zurück ans Dritte-
Lógicamente, a veces uno piensa en el Tercero-
Das mit den Juden
Eso de los judíos
Das muss man erst beweisen
Eso hay que demostrarlo primero
Den Scheiß aus den Geschichtsbüchern muss man dir nicht zeigen
No necesitas que te muestren esa mierda de los libros de historia
Du lässt dich nicht für dumm verkaufen
No te dejas engañar
Wie schlau von dir
Qué inteligente de tu parte
„Das Boot ist voll!“ schreien sie auf dem Meer
"¡El barco está lleno!" gritan en el mar
„Ja‚ das Boot ist voll!“ schreist du vor dem Fernseher
"Sí, el barco está lleno!" gritas frente al televisor
Wer schneller glaubt‚ wird schwerer klug
Quien cree más rápido, se vuelve más difícil de convencer
Das weißt du schon lang
Eso ya lo sabes
Drum traust du keinen Medien in diesem Scheißland
Por eso no confías en los medios en este país de mierda
Asylzentrum
Centro de asilo
Ups‚ das Haus brennt
Ups, la casa está ardiendo
Mal sehen, wer hier am schnellsten
A ver quién sale más rápido
Am schnellsten rausrennt
Quién sale más rápido
Die wollten dich für dumm verkaufen
Querían engañarte
Aber nicht mit dir
Pero no contigo
Besorgter Bürger, ja
Ciudadano preocupado, sí
Ich besorg's dir auch gleich
Yo también te lo proporcionaré
Wenn sich 2019 '33 wieder einschleicht
Si 2019 se desliza de nuevo en '33
Wenn Menschlichkeit und Verstand deiner Wut weicht
Cuando la humanidad y la razón ceden a tu ira
Besorgter Bürger‚ ja, ich besorg's dir auch gleich
Ciudadano preocupado, sí, yo también te lo proporcionaré
Jedem das Seine
A cada uno lo suyo
Ja, das seien weise Worte
Sí, esas son palabras sabias
Haben die kein Brot zu essen?
¿No tienen pan para comer?
Warum essen die nicht Torte?
¿Por qué no comen tarta?
Niemand ist mehr ehrlich
Nadie es honesto ya
Nur der Horst hat dich nicht angelogen
Solo Horst no te mintió
Zu seinem Geburtstag werden sie alle
Para su cumpleaños todos serán
Alle abgeschoben
Todos serán deportados
Du fühlst dich nicht mehr wohl in deiner Haut
Ya no te sientes cómodo en tu propia piel
Und manchmal auch allein
Y a veces también solo
Ja‚ fremd im eig'nen Land
Sí, extraño en tu propia tierra
Ich fühl mich nicht mehr wohl in meiner Haut
Ya no me siento cómodo en mi propia piel
Und manchmal auch alleine
Y a veces también solo
So fremd wie du war mir noch keiner
Nadie me ha parecido tan extraño como tú
Besorgter Bürger, ja
Ciudadano preocupado, sí
Ich besorg's dir auch gleich
Yo también te lo proporcionaré
Wenn sich 2019 '33 wieder einschleicht
Si 2019 se desliza de nuevo en '33
Wenn Menschlichkeit und Verstand deiner Wut weicht
Cuando la humanidad y la razón ceden a tu ira
Besorgter Bürger, ja, ich besorg's dir auch gleich
Ciudadano preocupado, sí, yo también te lo proporcionaré
Früher war auch nicht alles schlechter
Anche prima non era tutto peggio
Sieht man an der Autobahn
Lo si vede dall'autostrada
Ihr wärt auch traurig, gäbe es keinen Volkswagen
Sareste anche tristi, se non ci fosse la Volkswagen
Wolfsburg — Geniestreich
Wolfsburg - Colpo di genio
Logisch denkt man dann manchmal zurück ans Dritte-
Logicamente a volte si pensa al Terzo-
Das mit den Juden
Quello con gli ebrei
Das muss man erst beweisen
Bisogna prima provarlo
Den Scheiß aus den Geschichtsbüchern muss man dir nicht zeigen
Non devi mostrare la merda dai libri di storia
Du lässt dich nicht für dumm verkaufen
Non ti fai prendere per il culo
Wie schlau von dir
Com'è intelligente da parte tua
„Das Boot ist voll!“ schreien sie auf dem Meer
"La barca è piena!" gridano in mare
„Ja‚ das Boot ist voll!“ schreist du vor dem Fernseher
"Sì, la barca è piena!" gridi davanti alla televisione
Wer schneller glaubt‚ wird schwerer klug
Chi crede più velocemente, diventa più difficile da convincere
Das weißt du schon lang
Lo sai da tempo
Drum traust du keinen Medien in diesem Scheißland
Perciò non ti fidi dei media in questo paese di merda
Asylzentrum
Centro di asilo
Ups‚ das Haus brennt
Ops, la casa brucia
Mal sehen, wer hier am schnellsten
Vediamo chi qui più velocemente
Am schnellsten rausrennt
Esce più velocemente
Die wollten dich für dumm verkaufen
Volevano prenderti per il culo
Aber nicht mit dir
Ma non con te
Besorgter Bürger, ja
Cittadino preoccupato, sì
Ich besorg's dir auch gleich
Ti prenderò anche subito
Wenn sich 2019 '33 wieder einschleicht
Se nel 2019 il '33 si insinua di nuovo
Wenn Menschlichkeit und Verstand deiner Wut weicht
Quando l'umanità e la ragione cedono alla tua rabbia
Besorgter Bürger‚ ja, ich besorg's dir auch gleich
Cittadino preoccupato, sì, ti prenderò anche subito
Jedem das Seine
A ciascuno il suo
Ja, das seien weise Worte
Sì, queste sono parole sagge
Haben die kein Brot zu essen?
Non hanno pane da mangiare?
Warum essen die nicht Torte?
Perché non mangiano la torta?
Niemand ist mehr ehrlich
Nessuno è più onesto
Nur der Horst hat dich nicht angelogen
Solo Horst non ti ha mentito
Zu seinem Geburtstag werden sie alle
Per il suo compleanno saranno tutti
Alle abgeschoben
Tutti espulsi
Du fühlst dich nicht mehr wohl in deiner Haut
Non ti senti più a tuo agio nella tua pelle
Und manchmal auch allein
E a volte anche solo
Ja‚ fremd im eig'nen Land
Sì, straniero nel proprio paese
Ich fühl mich nicht mehr wohl in meiner Haut
Non mi sento più a mio agio nella mia pelle
Und manchmal auch alleine
E a volte anche solo
So fremd wie du war mir noch keiner
Nessuno mi è mai sembrato così straniero
Besorgter Bürger, ja
Cittadino preoccupato, sì
Ich besorg's dir auch gleich
Ti prenderò anche subito
Wenn sich 2019 '33 wieder einschleicht
Se nel 2019 il '33 si insinua di nuovo
Wenn Menschlichkeit und Verstand deiner Wut weicht
Quando l'umanità e la ragione cedono alla tua rabbia
Besorgter Bürger, ja, ich besorg's dir auch gleich
Cittadino preoccupato, sì, ti prenderò anche subito

Curiosités sur la chanson Das Boot ist voll de Faber

Quand la chanson “Das Boot ist voll” a-t-elle été lancée par Faber?
La chanson Das Boot ist voll a été lancée en 2019, sur l’album “I Fucking Love My Life”.
Qui a composé la chanson “Das Boot ist voll” de Faber?
La chanson “Das Boot ist voll” de Faber a été composée par Julian Vincenzo Pollina, Silvan Koch, Janos Mijnssen, Max Michael Boris Kaemmerling.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Faber

Autres artistes de Sertanejo