Our Lawyer Made Us Change the Name of This Song So We Wouldn't Get Sued

Andrew John Hurley, Joseph Mark Trohman, Patrick Martin Stump, Peter Lewis Wentz

Paroles Traduction

Brothers and sisters put this record down
Take my advice ('cause we are bad news!)
We will leave you high and dry
It's not worth the hearing you'll lose

It's just past 8 and I'm feeling young and reckless
The ribbon on my wrist says, "do not open before Christmas"

We're only liars, but we're the best (we're the best)
We're only good for the latest trends
We're only good 'cause you can have almost famous friends
Besides, we've got such good fashion sense

Brothers and sisters, yeah, put these words down
Into your notebook (spit lines like these)
We're friends when you're on your knees
Make them dance like we were shooting their feet

It's just past 8 and I'm feeling young and reckless
The ribbon on my wrist says, "do not open before Christmas"

We're only liars, but we're the best (we're the best)
We're only good for the latest trend
We're only good 'cause you can have almost famous friends
Besides, we've got such good fashion sense

We're only liars, but we're the best
We're only good for the latest trend

We're only liars, but we're the best
We're only good for the latest trend
We're only good 'cause you can have almost famous friends
Besides, we've got such good fashion sense

Brothers and sisters put this record down
Frères et sœurs, posez ce disque
Take my advice ('cause we are bad news!)
Prenez mon conseil (parce que nous sommes de mauvaises nouvelles!)
We will leave you high and dry
Nous vous laisserons en plan
It's not worth the hearing you'll lose
Ce n'est pas la peine d'entendre ce que vous allez perdre
It's just past 8 and I'm feeling young and reckless
Il est un peu plus de 8 heures et je me sens jeune et insouciant
The ribbon on my wrist says, "do not open before Christmas"
Le ruban à mon poignet dit, "ne pas ouvrir avant Noël"
We're only liars, but we're the best (we're the best)
Nous ne sommes que des menteurs, mais nous sommes les meilleurs (nous sommes les meilleurs)
We're only good for the latest trends
Nous ne sommes bons que pour les dernières tendances
We're only good 'cause you can have almost famous friends
Nous ne sommes bons que parce que vous pouvez avoir des amis presque célèbres
Besides, we've got such good fashion sense
En plus, nous avons un si bon sens de la mode
Brothers and sisters, yeah, put these words down
Frères et sœurs, oui, notez ces mots
Into your notebook (spit lines like these)
Dans votre cahier (crachez des lignes comme celles-ci)
We're friends when you're on your knees
Nous sommes amis quand vous êtes à genoux
Make them dance like we were shooting their feet
Faites-les danser comme si nous leur tirions dans les pieds
It's just past 8 and I'm feeling young and reckless
Il est un peu plus de 8 heures et je me sens jeune et insouciant
The ribbon on my wrist says, "do not open before Christmas"
Le ruban à mon poignet dit, "ne pas ouvrir avant Noël"
We're only liars, but we're the best (we're the best)
Nous ne sommes que des menteurs, mais nous sommes les meilleurs (nous sommes les meilleurs)
We're only good for the latest trend
Nous ne sommes bons que pour la dernière tendance
We're only good 'cause you can have almost famous friends
Nous ne sommes bons que parce que vous pouvez avoir des amis presque célèbres
Besides, we've got such good fashion sense
En plus, nous avons un si bon sens de la mode
We're only liars, but we're the best
Nous ne sommes que des menteurs, mais nous sommes les meilleurs
We're only good for the latest trend
Nous ne sommes bons que pour la dernière tendance
We're only liars, but we're the best
Nous ne sommes que des menteurs, mais nous sommes les meilleurs
We're only good for the latest trend
Nous ne sommes bons que pour la dernière tendance
We're only good 'cause you can have almost famous friends
Nous ne sommes bons que parce que vous pouvez avoir des amis presque célèbres
Besides, we've got such good fashion sense
En plus, nous avons un si bon sens de la mode
Brothers and sisters put this record down
Irmãos e irmãs, deixem este disco de lado
Take my advice ('cause we are bad news!)
Aceitem meu conselho (porque somos más notícias!)
We will leave you high and dry
Vamos te deixar na mão
It's not worth the hearing you'll lose
Não vale a pena a audição que você vai perder
It's just past 8 and I'm feeling young and reckless
Já passou das 8 e estou me sentindo jovem e imprudente
The ribbon on my wrist says, "do not open before Christmas"
A fita no meu pulso diz: "não abra antes do Natal"
We're only liars, but we're the best (we're the best)
Somos apenas mentirosos, mas somos os melhores (somos os melhores)
We're only good for the latest trends
Somos bons apenas para as últimas tendências
We're only good 'cause you can have almost famous friends
Somos bons apenas porque você pode ter amigos quase famosos
Besides, we've got such good fashion sense
Além disso, temos um ótimo senso de moda
Brothers and sisters, yeah, put these words down
Irmãos e irmãs, sim, anotem estas palavras
Into your notebook (spit lines like these)
No seu caderno (cuspa linhas como estas)
We're friends when you're on your knees
Somos amigos quando você está de joelhos
Make them dance like we were shooting their feet
Faça-os dançar como se estivéssemos atirando em seus pés
It's just past 8 and I'm feeling young and reckless
Já passou das 8 e estou me sentindo jovem e imprudente
The ribbon on my wrist says, "do not open before Christmas"
A fita no meu pulso diz: "não abra antes do Natal"
We're only liars, but we're the best (we're the best)
Somos apenas mentirosos, mas somos os melhores (somos os melhores)
We're only good for the latest trend
Somos bons apenas para a última tendência
We're only good 'cause you can have almost famous friends
Somos bons apenas porque você pode ter amigos quase famosos
Besides, we've got such good fashion sense
Além disso, temos um ótimo senso de moda
We're only liars, but we're the best
Somos apenas mentirosos, mas somos os melhores
We're only good for the latest trend
Somos bons apenas para a última tendência
We're only liars, but we're the best
Somos apenas mentirosos, mas somos os melhores
We're only good for the latest trend
Somos bons apenas para a última tendência
We're only good 'cause you can have almost famous friends
Somos bons apenas porque você pode ter amigos quase famosos
Besides, we've got such good fashion sense
Além disso, temos um ótimo senso de moda
Brothers and sisters put this record down
Hermanos y hermanas, dejen este disco
Take my advice ('cause we are bad news!)
Tomen mi consejo (¡porque somos malas noticias!)
We will leave you high and dry
Te dejaremos en la estacada
It's not worth the hearing you'll lose
No vale la pena el oído que perderás
It's just past 8 and I'm feeling young and reckless
Son poco más de las 8 y me siento joven e imprudente
The ribbon on my wrist says, "do not open before Christmas"
La cinta en mi muñeca dice: "no abrir antes de Navidad"
We're only liars, but we're the best (we're the best)
Solo somos mentirosos, pero somos los mejores (somos los mejores)
We're only good for the latest trends
Solo somos buenos para las últimas tendencias
We're only good 'cause you can have almost famous friends
Solo somos buenos porque puedes tener amigos casi famosos
Besides, we've got such good fashion sense
Además, tenemos un sentido de la moda tan bueno
Brothers and sisters, yeah, put these words down
Hermanos y hermanas, sí, anoten estas palabras
Into your notebook (spit lines like these)
En su cuaderno (escupan líneas como estas)
We're friends when you're on your knees
Somos amigos cuando estás de rodillas
Make them dance like we were shooting their feet
Hazlos bailar como si les estuviéramos disparando a los pies
It's just past 8 and I'm feeling young and reckless
Son poco más de las 8 y me siento joven e imprudente
The ribbon on my wrist says, "do not open before Christmas"
La cinta en mi muñeca dice: "no abrir antes de Navidad"
We're only liars, but we're the best (we're the best)
Solo somos mentirosos, pero somos los mejores (somos los mejores)
We're only good for the latest trend
Solo somos buenos para la última tendencia
We're only good 'cause you can have almost famous friends
Solo somos buenos porque puedes tener amigos casi famosos
Besides, we've got such good fashion sense
Además, tenemos un sentido de la moda tan bueno
We're only liars, but we're the best
Solo somos mentirosos, pero somos los mejores
We're only good for the latest trend
Solo somos buenos para la última tendencia
We're only liars, but we're the best
Solo somos mentirosos, pero somos los mejores
We're only good for the latest trend
Solo somos buenos para la última tendencia
We're only good 'cause you can have almost famous friends
Solo somos buenos porque puedes tener amigos casi famosos
Besides, we've got such good fashion sense
Además, tenemos un sentido de la moda tan bueno
Brothers and sisters put this record down
Brüder und Schwestern, legt diese Platte beiseite
Take my advice ('cause we are bad news!)
Nehmt meinen Rat an ('denn wir sind schlechte Nachrichten!)
We will leave you high and dry
Wir werden euch im Stich lassen
It's not worth the hearing you'll lose
Es ist das Hören nicht wert, das ihr verlieren werdet
It's just past 8 and I'm feeling young and reckless
Es ist gerade erst 8 und ich fühle mich jung und rücksichtslos
The ribbon on my wrist says, "do not open before Christmas"
Das Band an meinem Handgelenk sagt: „Nicht vor Weihnachten öffnen“
We're only liars, but we're the best (we're the best)
Wir sind nur Lügner, aber wir sind die Besten (wir sind die Besten)
We're only good for the latest trends
Wir sind nur gut für die neuesten Trends
We're only good 'cause you can have almost famous friends
Wir sind nur gut, weil ihr fast berühmte Freunde haben könnt
Besides, we've got such good fashion sense
Außerdem haben wir einen so guten Modestil
Brothers and sisters, yeah, put these words down
Brüder und Schwestern, ja, schreibt diese Worte nieder
Into your notebook (spit lines like these)
In euer Notizbuch (spuckt Zeilen wie diese aus)
We're friends when you're on your knees
Wir sind Freunde, wenn ihr auf den Knien seid
Make them dance like we were shooting their feet
Lasst sie tanzen, als ob wir auf ihre Füße schießen würden
It's just past 8 and I'm feeling young and reckless
Es ist gerade erst 8 und ich fühle mich jung und rücksichtslos
The ribbon on my wrist says, "do not open before Christmas"
Das Band an meinem Handgelenk sagt: „Nicht vor Weihnachten öffnen“
We're only liars, but we're the best (we're the best)
Wir sind nur Lügner, aber wir sind die Besten (wir sind die Besten)
We're only good for the latest trend
Wir sind nur gut für den neuesten Trend
We're only good 'cause you can have almost famous friends
Wir sind nur gut, weil ihr fast berühmte Freunde haben könnt
Besides, we've got such good fashion sense
Außerdem haben wir einen so guten Modestil
We're only liars, but we're the best
Wir sind nur Lügner, aber wir sind die Besten
We're only good for the latest trend
Wir sind nur gut für den neuesten Trend
We're only liars, but we're the best
Wir sind nur Lügner, aber wir sind die Besten
We're only good for the latest trend
Wir sind nur gut für den neuesten Trend
We're only good 'cause you can have almost famous friends
Wir sind nur gut, weil ihr fast berühmte Freunde haben könnt
Besides, we've got such good fashion sense
Außerdem haben wir einen so guten Modestil
Brothers and sisters put this record down
Fratelli e sorelle, mettete giù questo disco
Take my advice ('cause we are bad news!)
Seguite il mio consiglio (perché siamo cattive notizie!)
We will leave you high and dry
Vi lasceremo a secco
It's not worth the hearing you'll lose
Non vale la pena l'udito che perderete
It's just past 8 and I'm feeling young and reckless
È appena passate le 8 e mi sento giovane e sconsiderato
The ribbon on my wrist says, "do not open before Christmas"
Il nastro sul mio polso dice: "non aprire prima di Natale"
We're only liars, but we're the best (we're the best)
Siamo solo bugiardi, ma siamo i migliori (siamo i migliori)
We're only good for the latest trends
Siamo buoni solo per le ultime tendenze
We're only good 'cause you can have almost famous friends
Siamo buoni solo perché puoi avere amici quasi famosi
Besides, we've got such good fashion sense
Inoltre, abbiamo un senso della moda così buono
Brothers and sisters, yeah, put these words down
Fratelli e sorelle, sì, mettete queste parole giù
Into your notebook (spit lines like these)
Nel vostro quaderno (sputate righe come queste)
We're friends when you're on your knees
Siamo amici quando sei in ginocchio
Make them dance like we were shooting their feet
Fatele ballare come se stessimo sparando ai loro piedi
It's just past 8 and I'm feeling young and reckless
È appena passate le 8 e mi sento giovane e sconsiderato
The ribbon on my wrist says, "do not open before Christmas"
Il nastro sul mio polso dice: "non aprire prima di Natale"
We're only liars, but we're the best (we're the best)
Siamo solo bugiardi, ma siamo i migliori (siamo i migliori)
We're only good for the latest trend
Siamo buoni solo per l'ultima tendenza
We're only good 'cause you can have almost famous friends
Siamo buoni solo perché puoi avere amici quasi famosi
Besides, we've got such good fashion sense
Inoltre, abbiamo un senso della moda così buono
We're only liars, but we're the best
Siamo solo bugiardi, ma siamo i migliori
We're only good for the latest trend
Siamo buoni solo per l'ultima tendenza
We're only liars, but we're the best
Siamo solo bugiardi, ma siamo i migliori
We're only good for the latest trend
Siamo buoni solo per l'ultima tendenza
We're only good 'cause you can have almost famous friends
Siamo buoni solo perché puoi avere amici quasi famosi
Besides, we've got such good fashion sense
Inoltre, abbiamo un senso della moda così buono
Brothers and sisters put this record down
Saudara-saudara, letakkan rekaman ini
Take my advice ('cause we are bad news!)
Dengarkan nasihatku ('karena kita adalah berita buruk!)
We will leave you high and dry
Kita akan meninggalkanmu dalam keadaan sulit
It's not worth the hearing you'll lose
Tidak sebanding dengan pendengaran yang akan kau hilang
It's just past 8 and I'm feeling young and reckless
Baru lewat jam 8 dan aku merasa muda dan nekat
The ribbon on my wrist says, "do not open before Christmas"
Pita di pergelangan tanganku bertuliskan, "jangan dibuka sebelum Natal"
We're only liars, but we're the best (we're the best)
Kita hanya pembohong, tapi kita yang terbaik (kita yang terbaik)
We're only good for the latest trends
Kita hanya baik untuk tren terbaru
We're only good 'cause you can have almost famous friends
Kita hanya baik karena kau bisa memiliki teman yang hampir terkenal
Besides, we've got such good fashion sense
Lagipula, kita memiliki selera fashion yang baik
Brothers and sisters, yeah, put these words down
Saudara-saudara, ya, tuliskan kata-kata ini
Into your notebook (spit lines like these)
Ke dalam buku catatanmu (lontarkan baris seperti ini)
We're friends when you're on your knees
Kita berteman saat kau berlutut
Make them dance like we were shooting their feet
Buat mereka menari seolah kita menembak kaki mereka
It's just past 8 and I'm feeling young and reckless
Baru lewat jam 8 dan aku merasa muda dan nekat
The ribbon on my wrist says, "do not open before Christmas"
Pita di pergelangan tanganku bertuliskan, "jangan dibuka sebelum Natal"
We're only liars, but we're the best (we're the best)
Kita hanya pembohong, tapi kita yang terbaik (kita yang terbaik)
We're only good for the latest trend
Kita hanya baik untuk tren terbaru
We're only good 'cause you can have almost famous friends
Kita hanya baik karena kau bisa memiliki teman yang hampir terkenal
Besides, we've got such good fashion sense
Lagipula, kita memiliki selera fashion yang baik
We're only liars, but we're the best
Kita hanya pembohong, tapi kita yang terbaik
We're only good for the latest trend
Kita hanya baik untuk tren terbaru
We're only liars, but we're the best
Kita hanya pembohong, tapi kita yang terbaik
We're only good for the latest trend
Kita hanya baik untuk tren terbaru
We're only good 'cause you can have almost famous friends
Kita hanya baik karena kau bisa memiliki teman yang hampir terkenal
Besides, we've got such good fashion sense
Lagipula, kita memiliki selera fashion yang baik
Brothers and sisters put this record down
Irmãos e irmãs anotem isso
Take my advice ('cause we are bad news!)
Peguem meu conselho (porque somos más notícias!)
We will leave you high and dry
Nós vamos te deixar em dificuldades
It's not worth the hearing you'll lose
Não vale a pena escutar que você vai perder
It's just past 8 and I'm feeling young and reckless
Acabou de passar das oito e estou sentindo jovem e imprudente
The ribbon on my wrist says, "do not open before Christmas"
A faixa no meu pulso diz, ''não abra antes do Natal''
We're only liars, but we're the best (we're the best)
Nós somos apenas mentirosos, mas somos os melhores (somos os melhores)
We're only good for the latest trends
Somos bons apenas para as últimas tendências
We're only good 'cause you can have almost famous friends
Somos bons apenas porque você pode ter amigos quase famosos
Besides, we've got such good fashion sense
Além disso, temos um senso muito bom de moda
Brothers and sisters, yeah, put these words down
Irmãos e irmãs, yeah, escreva essas palavras
Into your notebook (spit lines like these)
No seu caderno (separe as linhas assim)
We're friends when you're on your knees
Nós somos amigos quando você está de joelhos
Make them dance like we were shooting their feet
Os faça dançar como se estivéssemos atirando nos pés deles
It's just past 8 and I'm feeling young and reckless
Acabou de passar das oito e estou sentindo jovem e imprudente
The ribbon on my wrist says, "do not open before Christmas"
A faixa no meu pulso diz, ''não abra antes do Natal''
We're only liars, but we're the best (we're the best)
Nós somos apenas mentirosos, mas somos os melhores (somos os melhores)
We're only good for the latest trend
Somos bons apenas para as últimas tendências
We're only good 'cause you can have almost famous friends
Somos bons apenas porque você pode ter amigos quase famosos
Besides, we've got such good fashion sense
Além disso, temos um senso muito bom de moda
We're only liars, but we're the best
Nós somos apenas mentirosos, mas somos os melhores
We're only good for the latest trend
Somos bons apenas para as últimas tendências
We're only liars, but we're the best
Nós somos apenas mentirosos, mas somos os melhores
We're only good for the latest trend
Somos bons apenas para as últimas tendências
We're only good 'cause you can have almost famous friends
Somos bons apenas porque você pode ter amigos quase famosos
Besides, we've got such good fashion sense
Além disso, temos um senso muito bom de moda
Brothers and sisters put this record down
พี่ชายและน้องสาว วางแผ่นเสียงนี้ลง
Take my advice ('cause we are bad news!)
ฟังคำแนะนำของฉัน (เพราะเราคือข่าวร้าย!)
We will leave you high and dry
เราจะทิ้งคุณไว้ที่สูงและแห้ง
It's not worth the hearing you'll lose
มันไม่คุ้มกับการได้ยินที่คุณจะสูญเสีย
It's just past 8 and I'm feeling young and reckless
เวลาผ่านไป 8 โมงแล้วและฉันรู้สึกวัยรุ่นและขาดความรับผิดชอบ
The ribbon on my wrist says, "do not open before Christmas"
ริบบิ้นบนข้อมือของฉันบอกว่า "อย่าเปิดก่อนคริสต์มาส"
We're only liars, but we're the best (we're the best)
เราเป็นคนโกหกเท่านั้น แต่เราเป็นคนที่ดีที่สุด (เราเป็นคนที่ดีที่สุด)
We're only good for the latest trends
เราดีเพราะเราตามกระแสล่าสุด
We're only good 'cause you can have almost famous friends
เราดีเพราะคุณสามารถมีเพื่อนที่เกือบจะมีชื่อเสียง
Besides, we've got such good fashion sense
นอกจากนี้ เรายังมีความรู้สึกทางแฟชั่นที่ดี
Brothers and sisters, yeah, put these words down
พี่ชายและน้องสาว ใช่ จดคำพูดเหล่านี้ลง
Into your notebook (spit lines like these)
ลงในสมุดบันทึกของคุณ (พูดคำเหล่านี้)
We're friends when you're on your knees
เราเป็นเพื่อนเมื่อคุณอยู่บนเข่า
Make them dance like we were shooting their feet
ทำให้พวกเขาเต้นเหมือนเรายิงเท้าของพวกเขา
It's just past 8 and I'm feeling young and reckless
เวลาผ่านไป 8 โมงแล้วและฉันรู้สึกวัยรุ่นและขาดความรับผิดชอบ
The ribbon on my wrist says, "do not open before Christmas"
ริบบิ้นบนข้อมือของฉันบอกว่า "อย่าเปิดก่อนคริสต์มาส"
We're only liars, but we're the best (we're the best)
เราเป็นคนโกหกเท่านั้น แต่เราเป็นคนที่ดีที่สุด (เราเป็นคนที่ดีที่สุด)
We're only good for the latest trend
เราดีเพราะเราตามกระแสล่าสุด
We're only good 'cause you can have almost famous friends
เราดีเพราะคุณสามารถมีเพื่อนที่เกือบจะมีชื่อเสียง
Besides, we've got such good fashion sense
นอกจากนี้ เรายังมีความรู้สึกทางแฟชั่นที่ดี
We're only liars, but we're the best
เราเป็นคนโกหกเท่านั้น แต่เราเป็นคนที่ดีที่สุด
We're only good for the latest trend
เราดีเพราะเราตามกระแสล่าสุด
We're only liars, but we're the best
เราเป็นคนโกหกเท่านั้น แต่เราเป็นคนที่ดีที่สุด
We're only good for the latest trend
เราดีเพราะเราตามกระแสล่าสุด
We're only good 'cause you can have almost famous friends
เราดีเพราะคุณสามารถมีเพื่อนที่เกือบจะมีชื่อเสียง
Besides, we've got such good fashion sense
นอกจากนี้ เรายังมีความรู้สึกทางแฟชั่นที่ดี
Brothers and sisters put this record down
兄弟姐妹们,放下这张唱片
Take my advice ('cause we are bad news!)
听我的建议(因为我们是坏消息!)
We will leave you high and dry
我们会让你高高挂起,干燥无助
It's not worth the hearing you'll lose
这不值得你失去的听力
It's just past 8 and I'm feeling young and reckless
现在刚过8点,我感觉年轻而鲁莽
The ribbon on my wrist says, "do not open before Christmas"
我手腕上的丝带写着,“圣诞节前不要打开”
We're only liars, but we're the best (we're the best)
我们只是骗子,但我们是最好的(我们是最好的)
We're only good for the latest trends
我们只适合最新的潮流
We're only good 'cause you can have almost famous friends
我们只是好,因为你可以有几乎著名的朋友
Besides, we've got such good fashion sense
此外,我们有如此好的时尚感
Brothers and sisters, yeah, put these words down
兄弟姐妹们,是的,记下这些话
Into your notebook (spit lines like these)
放进你的笔记本(吐出这样的话)
We're friends when you're on your knees
当你跪下时,我们是朋友
Make them dance like we were shooting their feet
让他们跳舞,就像我们在射击他们的脚一样
It's just past 8 and I'm feeling young and reckless
现在刚过8点,我感觉年轻而鲁莽
The ribbon on my wrist says, "do not open before Christmas"
我手腕上的丝带写着,“圣诞节前不要打开”
We're only liars, but we're the best (we're the best)
我们只是骗子,但我们是最好的(我们是最好的)
We're only good for the latest trend
我们只适合最新的潮流
We're only good 'cause you can have almost famous friends
我们只是好,因为你可以有几乎著名的朋友
Besides, we've got such good fashion sense
此外,我们有如此好的时尚感
We're only liars, but we're the best
我们只是骗子,但我们是最好的
We're only good for the latest trend
我们只适合最新的潮流
We're only liars, but we're the best
我们只是骗子,但我们是最好的
We're only good for the latest trend
我们只适合最新的潮流
We're only good 'cause you can have almost famous friends
我们只是好,因为你可以有几乎著名的朋友
Besides, we've got such good fashion sense
此外,我们有如此好的时尚感

[Пераклад песні Fall Out Boy — «Our Lawyer Made Us Change the Name of This Song so We Wouldn't Get Sued»]

[Куплет 1]
Браты і сёстры, выключце гэты запіс
Прыміце маю параду, бо мы — дрэнныя навіны
Мы пакінем вас зусім адных
Гэта не варта страты слыху

[Прадпрыпеў]
Толькі надышло восем гадзін і я адчуваю сябе юным і бязглуздым
Стужка на руцэ наказвае: «Не адкрываць да Раства»

[Прыпеў]
Мы ўсяго толькі лгуны, але мы лепшыя ў гэтым (Мы лепшыя)
Мы падыходзім толькі для апошніх трэндаў
Мы добрыя толькі таму што вы можаце мець амаль знакамітых сяброў
Акрамя гэтага, у нас такое добрае пачуццё моды

[Куплет 2]
Браты і сёстры, запішыце гэтыя словы
У свае нататнікі (Крычыце радкі кшталту такіх)
Мы сябруем, калі вы стаіце на каленях
Прымушаем танцаваць так, нібы страляем па нагах

[Прадпрыпеў]
Толькі надышло восем гадзін і я адчуваю сябе юным і бязглуздым
Стужка на руцэ наказвае: «Не адкрываць да Раства»

[Прыпеў]
Мы ўсяго толькі лгуны, але мы лепшыя ў гэтым (Мы лепшыя)
Мы падыходзім толькі для апошніх трэндаў
Мы добрыя толькі таму што вы можаце мець амаль знакамітых сяброў
Акрамя гэтага, у нас такое добрае пачуццё моды

[Брыдж]
Мы ўсяго толькі лгуны, але мы лепшыя ў гэтым
Мы падыходзім толькі для апошніх трэндаў

[Прыпеў]
Мы ўсяго толькі лгуны, але мы лепшыя ў гэтым (Мы лепшыя)
Мы падыходзім толькі для апошніх трэндаў
Мы добрыя толькі таму што вы можаце мець амаль знакамітых сяброў
Акрамя гэтага, у нас такое добрае пачуццё моды

Curiosités sur la chanson Our Lawyer Made Us Change the Name of This Song So We Wouldn't Get Sued de Fall Out Boy

Sur quels albums la chanson “Our Lawyer Made Us Change the Name of This Song So We Wouldn't Get Sued” a-t-elle été lancée par Fall Out Boy?
Fall Out Boy a lancé la chanson sur les albums “From Under the Cork Tree” en 2005, “A Little Less Sixteen Candles, a Little More "Touch Me"” en 2006, “The Best Of” en 2007, “Leaked in London” en 2007, et “Live In Phoenix” en 2008.
Qui a composé la chanson “Our Lawyer Made Us Change the Name of This Song So We Wouldn't Get Sued” de Fall Out Boy?
La chanson “Our Lawyer Made Us Change the Name of This Song So We Wouldn't Get Sued” de Fall Out Boy a été composée par Andrew John Hurley, Joseph Mark Trohman, Patrick Martin Stump, Peter Lewis Wentz.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Fall Out Boy

Autres artistes de Rock'n'roll