Alejandro Ramirez, Andres David Restrepo Echavarria, Johan Esteban Espinosa, Michael Hernandez, Salomon Villada
La baby no se iba a tirar
Pero desde que la vi, ella me tira todos los días
El otro la deja con la curiosidad
Y por eso siempre que ella llega, llega encendía
Teníamos ganas de vernos
Un afán de conocernos
Quería salir de ese invierno
Sentir el placer eterno
Teníamos ganas de vernos
Un afán de conocernos
Quería salir de ese invierno
Abrí la puerta y estabas desnuda
Ay, pero, diablo, mamacita, tú tienes la cura
Ponme a brincar todo ese culo, que tú estás bien dura
Hablando claro, de botellita tienes la figura
Abrí la puerta y estabas desnuda
Les cancelé a todas pa' verte hoy
No se hizo el cuerpo, le vino por default
Llevo mucho tiempo detrás de vos
Cuando está conmigo, se siente con el boss
El pasto en la gaveta del Ferro
La calle, los fierros, diamantes en el cuello
Se te ven hijuepu' las extensiones del pelo
Tu ropa en el suelo, hoy es noche de entierro
Por ahí tengo videos, ma, qué rica estaba'
La nota estaba cabrona cuando yo te daba
Te empezaste a tocar antes que yo llegara
Y abrí la puerta y estabas desnuda
Ay, pero, diablo, mamacita, tú tienes la cura
Ponme a brincar todo ese culo, que tú estás bien dura
Hablando claro, de botellita tienes la figura
Abrí la puerta y estabas desnuda
(Un afán de conocernos
Quería salir de ese invierno
Sentir el placer eterno)
La baby no se iba a tirar
La petite n'allait pas se jeter
Pero desde que la vi, ella me tira todos los días
Mais depuis que je l'ai vue, elle me drague tous les jours
El otro la deja con la curiosidad
L'autre la laisse avec la curiosité
Y por eso siempre que ella llega, llega encendía
Et c'est pourquoi chaque fois qu'elle arrive, elle arrive allumée
Teníamos ganas de vernos
Nous avions envie de nous voir
Un afán de conocernos
Un désir de nous connaître
Quería salir de ese invierno
Je voulais sortir de cet hiver
Sentir el placer eterno
Ressentir le plaisir éternel
Teníamos ganas de vernos
Nous avions envie de nous voir
Un afán de conocernos
Un désir de nous connaître
Quería salir de ese invierno
Je voulais sortir de cet hiver
Abrí la puerta y estabas desnuda
J'ai ouvert la porte et tu étais nue
Ay, pero, diablo, mamacita, tú tienes la cura
Oh, mais, diable, ma chérie, tu as le remède
Ponme a brincar todo ese culo, que tú estás bien dura
Fais-moi sauter tout ce cul, tu es bien dure
Hablando claro, de botellita tienes la figura
En parlant clairement, tu as la silhouette d'une petite bouteille
Abrí la puerta y estabas desnuda
J'ai ouvert la porte et tu étais nue
Les cancelé a todas pa' verte hoy
J'ai annulé tous mes plans pour te voir aujourd'hui
No se hizo el cuerpo, le vino por default
Ce n'est pas le corps qui l'a fait, c'est par défaut
Llevo mucho tiempo detrás de vos
Ça fait longtemps que je suis derrière toi
Cuando está conmigo, se siente con el boss
Quand elle est avec moi, elle se sent avec le boss
El pasto en la gaveta del Ferro
L'herbe dans le tiroir du Ferro
La calle, los fierros, diamantes en el cuello
La rue, les armes, les diamants autour du cou
Se te ven hijuepu' las extensiones del pelo
On peut voir les extensions de tes cheveux
Tu ropa en el suelo, hoy es noche de entierro
Tes vêtements sur le sol, ce soir c'est la nuit de l'enterrement
Por ahí tengo videos, ma, qué rica estaba'
J'ai des vidéos, ma, tu étais si bonne
La nota estaba cabrona cuando yo te daba
La note était forte quand je te donnais
Te empezaste a tocar antes que yo llegara
Tu as commencé à te toucher avant que j'arrive
Y abrí la puerta y estabas desnuda
Et j'ai ouvert la porte et tu étais nue
Ay, pero, diablo, mamacita, tú tienes la cura
Oh, mais, diable, ma chérie, tu as le remède
Ponme a brincar todo ese culo, que tú estás bien dura
Fais-moi sauter tout ce cul, tu es bien dure
Hablando claro, de botellita tienes la figura
En parlant clairement, tu as la silhouette d'une petite bouteille
Abrí la puerta y estabas desnuda
J'ai ouvert la porte et tu étais nue
(Un afán de conocernos
(Un désir de nous connaître
Quería salir de ese invierno
Je voulais sortir de cet hiver
Sentir el placer eterno)
Ressentir le plaisir éternel)
La baby no se iba a tirar
A baby não ia se jogar
Pero desde que la vi, ella me tira todos los días
Mas desde que a vi, ela me provoca todos os dias
El otro la deja con la curiosidad
O outro a deixa com curiosidade
Y por eso siempre que ella llega, llega encendía
E é por isso que sempre que ela chega, chega acesa
Teníamos ganas de vernos
Estávamos ansiosos para nos ver
Un afán de conocernos
Um desejo de nos conhecer
Quería salir de ese invierno
Queria sair desse inverno
Sentir el placer eterno
Sentir o prazer eterno
Teníamos ganas de vernos
Estávamos ansiosos para nos ver
Un afán de conocernos
Um desejo de nos conhecer
Quería salir de ese invierno
Queria sair desse inverno
Abrí la puerta y estabas desnuda
Abri a porta e você estava nua
Ay, pero, diablo, mamacita, tú tienes la cura
Ai, mas, diabo, mamacita, você tem a cura
Ponme a brincar todo ese culo, que tú estás bien dura
Faça-me pular todo esse traseiro, que você está bem dura
Hablando claro, de botellita tienes la figura
Falando claramente, você tem o corpo de uma garrafa
Abrí la puerta y estabas desnuda
Abri a porta e você estava nua
Les cancelé a todas pa' verte hoy
Cancelei todos para te ver hoje
No se hizo el cuerpo, le vino por default
Não foi feito o corpo, veio por padrão
Llevo mucho tiempo detrás de vos
Estou atrás de você há muito tempo
Cuando está conmigo, se siente con el boss
Quando está comigo, se sente com o chefe
El pasto en la gaveta del Ferro
A grama na gaveta do Ferro
La calle, los fierros, diamantes en el cuello
A rua, as armas, diamantes no pescoço
Se te ven hijuepu' las extensiones del pelo
Você pode ver as extensões do cabelo
Tu ropa en el suelo, hoy es noche de entierro
Suas roupas no chão, hoje é noite de enterro
Por ahí tengo videos, ma, qué rica estaba'
Por aí tenho vídeos, ma, que delícia estava
La nota estaba cabrona cuando yo te daba
A nota estava pesada quando eu te dava
Te empezaste a tocar antes que yo llegara
Você começou a se tocar antes de eu chegar
Y abrí la puerta y estabas desnuda
E abri a porta e você estava nua
Ay, pero, diablo, mamacita, tú tienes la cura
Ai, mas, diabo, mamacita, você tem a cura
Ponme a brincar todo ese culo, que tú estás bien dura
Faça-me pular todo esse traseiro, que você está bem dura
Hablando claro, de botellita tienes la figura
Falando claramente, você tem o corpo de uma garrafa
Abrí la puerta y estabas desnuda
Abri a porta e você estava nua
(Un afán de conocernos
(Um desejo de nos conhecer
Quería salir de ese invierno
Queria sair desse inverno
Sentir el placer eterno)
Sentir o prazer eterno)
La baby no se iba a tirar
The baby wasn't going to throw herself
Pero desde que la vi, ella me tira todos los días
But since I saw her, she throws herself at me every day
El otro la deja con la curiosidad
The other one leaves her with curiosity
Y por eso siempre que ella llega, llega encendía
And that's why whenever she arrives, she arrives fired up
Teníamos ganas de vernos
We wanted to see each other
Un afán de conocernos
A desire to get to know each other
Quería salir de ese invierno
Wanted to get out of that winter
Sentir el placer eterno
Feel the eternal pleasure
Teníamos ganas de vernos
We wanted to see each other
Un afán de conocernos
A desire to get to know each other
Quería salir de ese invierno
Wanted to get out of that winter
Abrí la puerta y estabas desnuda
I opened the door and you were naked
Ay, pero, diablo, mamacita, tú tienes la cura
Oh, but, devil, mamacita, you have the cure
Ponme a brincar todo ese culo, que tú estás bien dura
Make me jump all that ass, you're really hard
Hablando claro, de botellita tienes la figura
Speaking clearly, you have a bottle-shaped figure
Abrí la puerta y estabas desnuda
I opened the door and you were naked
Les cancelé a todas pa' verte hoy
I cancelled all of them to see you today
No se hizo el cuerpo, le vino por default
The body wasn't made, it came by default
Llevo mucho tiempo detrás de vos
I've been after you for a long time
Cuando está conmigo, se siente con el boss
When she's with me, she feels with the boss
El pasto en la gaveta del Ferro
The grass in the drawer of the Ferro
La calle, los fierros, diamantes en el cuello
The street, the irons, diamonds on the neck
Se te ven hijuepu' las extensiones del pelo
You can see the hair extensions
Tu ropa en el suelo, hoy es noche de entierro
Your clothes on the floor, tonight is a night of burial
Por ahí tengo videos, ma, qué rica estaba'
I have videos over there, ma, you were delicious
La nota estaba cabrona cuando yo te daba
The note was badass when I was giving it to you
Te empezaste a tocar antes que yo llegara
You started to touch yourself before I arrived
Y abrí la puerta y estabas desnuda
And I opened the door and you were naked
Ay, pero, diablo, mamacita, tú tienes la cura
Oh, but, devil, mamacita, you have the cure
Ponme a brincar todo ese culo, que tú estás bien dura
Make me jump all that ass, you're really hard
Hablando claro, de botellita tienes la figura
Speaking clearly, you have a bottle-shaped figure
Abrí la puerta y estabas desnuda
I opened the door and you were naked
(Un afán de conocernos
(A desire to get to know each other
Quería salir de ese invierno
Wanted to get out of that winter
Sentir el placer eterno)
Feel the eternal pleasure)
La baby no se iba a tirar
Das Baby wollte nicht springen
Pero desde que la vi, ella me tira todos los días
Aber seit ich sie gesehen habe, zieht sie mich jeden Tag an
El otro la deja con la curiosidad
Der andere lässt sie mit Neugier zurück
Y por eso siempre que ella llega, llega encendía
Und deshalb, wann immer sie ankommt, kommt sie aufgeregt
Teníamos ganas de vernos
Wir hatten Lust uns zu sehen
Un afán de conocernos
Ein Drang, uns kennenzulernen
Quería salir de ese invierno
Wollte aus diesem Winter herauskommen
Sentir el placer eterno
Das ewige Vergnügen spüren
Teníamos ganas de vernos
Wir hatten Lust uns zu sehen
Un afán de conocernos
Ein Drang, uns kennenzulernen
Quería salir de ese invierno
Wollte aus diesem Winter herauskommen
Abrí la puerta y estabas desnuda
Ich öffnete die Tür und du warst nackt
Ay, pero, diablo, mamacita, tú tienes la cura
Oh, aber, Teufel, Mamacita, du hast die Heilung
Ponme a brincar todo ese culo, que tú estás bien dura
Lass mich all diesen Hintern hüpfen, du bist sehr hart
Hablando claro, de botellita tienes la figura
Klartext, du hast die Figur einer kleinen Flasche
Abrí la puerta y estabas desnuda
Ich öffnete die Tür und du warst nackt
Les cancelé a todas pa' verte hoy
Ich habe alle abgesagt, um dich heute zu sehen
No se hizo el cuerpo, le vino por default
Der Körper wurde nicht gemacht, er kam standardmäßig
Llevo mucho tiempo detrás de vos
Ich bin schon lange hinter dir her
Cuando está conmigo, se siente con el boss
Wenn sie bei mir ist, fühlt sie sich wie der Boss
El pasto en la gaveta del Ferro
Das Gras in der Schublade des Eisens
La calle, los fierros, diamantes en el cuello
Die Straße, die Waffen, Diamanten um den Hals
Se te ven hijuepu' las extensiones del pelo
Man kann die Haarverlängerungen sehen
Tu ropa en el suelo, hoy es noche de entierro
Deine Kleidung auf dem Boden, heute ist eine Beerdigungsnacht
Por ahí tengo videos, ma, qué rica estaba'
Ich habe Videos, Ma, du warst so lecker
La nota estaba cabrona cuando yo te daba
Die Note war heftig, als ich dich gab
Te empezaste a tocar antes que yo llegara
Du hast angefangen dich zu berühren, bevor ich ankam
Y abrí la puerta y estabas desnuda
Und ich öffnete die Tür und du warst nackt
Ay, pero, diablo, mamacita, tú tienes la cura
Oh, aber, Teufel, Mamacita, du hast die Heilung
Ponme a brincar todo ese culo, que tú estás bien dura
Lass mich all diesen Hintern hüpfen, du bist sehr hart
Hablando claro, de botellita tienes la figura
Klartext, du hast die Figur einer kleinen Flasche
Abrí la puerta y estabas desnuda
Ich öffnete die Tür und du warst nackt
(Un afán de conocernos
(Ein Drang, uns kennenzulernen
Quería salir de ese invierno
Wollte aus diesem Winter herauskommen
Sentir el placer eterno)
Das ewige Vergnügen spüren)
La baby no se iba a tirar
La bambina non si sarebbe buttata
Pero desde que la vi, ella me tira todos los días
Ma da quando l'ho vista, lei mi attira tutti i giorni
El otro la deja con la curiosidad
L'altro la lascia con la curiosità
Y por eso siempre que ella llega, llega encendía
E per questo ogni volta che arriva, arriva accesa
Teníamos ganas de vernos
Avevamo voglia di vederci
Un afán de conocernos
Un desiderio di conoscerci
Quería salir de ese invierno
Voleva uscire da quell'inverno
Sentir el placer eterno
Sentire il piacere eterno
Teníamos ganas de vernos
Avevamo voglia di vederci
Un afán de conocernos
Un desiderio di conoscerci
Quería salir de ese invierno
Voleva uscire da quell'inverno
Abrí la puerta y estabas desnuda
Ho aperto la porta ed eri nuda
Ay, pero, diablo, mamacita, tú tienes la cura
Ah, ma, diavolo, mamma, tu hai la cura
Ponme a brincar todo ese culo, que tú estás bien dura
Fammi saltare tutto quel culo, che tu sei ben dura
Hablando claro, de botellita tienes la figura
Parlando chiaro, hai la figura di una bottiglietta
Abrí la puerta y estabas desnuda
Ho aperto la porta ed eri nuda
Les cancelé a todas pa' verte hoy
Ho cancellato tutti per vederti oggi
No se hizo el cuerpo, le vino por default
Non si è fatto il corpo, è venuto di default
Llevo mucho tiempo detrás de vos
Ho passato molto tempo dietro di te
Cuando está conmigo, se siente con el boss
Quando è con me, si sente con il boss
El pasto en la gaveta del Ferro
L'erba nel cassetto del Ferro
La calle, los fierros, diamantes en el cuello
La strada, i ferri, diamanti al collo
Se te ven hijuepu' las extensiones del pelo
Si vedono le estensioni dei capelli
Tu ropa en el suelo, hoy es noche de entierro
I tuoi vestiti per terra, stasera è notte di sepoltura
Por ahí tengo videos, ma, qué rica estaba'
Ho dei video, mamma, che eri buona
La nota estaba cabrona cuando yo te daba
La nota era forte quando ti davo
Te empezaste a tocar antes que yo llegara
Hai iniziato a toccarti prima che arrivassi
Y abrí la puerta y estabas desnuda
E ho aperto la porta ed eri nuda
Ay, pero, diablo, mamacita, tú tienes la cura
Ah, ma, diavolo, mamma, tu hai la cura
Ponme a brincar todo ese culo, que tú estás bien dura
Fammi saltare tutto quel culo, che tu sei ben dura
Hablando claro, de botellita tienes la figura
Parlando chiaro, hai la figura di una bottiglietta
Abrí la puerta y estabas desnuda
Ho aperto la porta ed eri nuda
(Un afán de conocernos
(Un desiderio di conoscerci
Quería salir de ese invierno
Voleva uscire da quell'inverno
Sentir el placer eterno)
Sentire il piacere eterno)