(Sejam bem-vindos, galera)
(E agora playlist de modão é por nossa conta, né Sorocaba)
(Ah, segura)
(Playlist de modão com Fernando e Sorocaba)
(Eh, eh coisa boa)
(Vai começar assim, ó)
Andei seguindo o seu olhar
Em cada rua em que eu passei
Em cada esquina em que eu parei
Tentei te encontrar
Em cada rosto eu quis te ver
Eu quis fugir da solidão
Mas este vazio no coração
Me diz que não vai dar
Onde você anda?
Que eu não consigo achar o teu caminho
Ficar aqui sozinho sem você
Me dá uma vontade de morrer
Eu estou perdido
Nem sei que dia é hoje da semana
Mas sei que pra quem ama qualquer dia
É bom pra se amar, amar
Preciso te encontrar
Preciso te encontrar
Preciso te encontrar
(Segura essa aqui, ó, vem pra cima, vai)
(Fernandinho no violão)
Corta mais que uma navalha
A saudade no meu peito
Dói demais, não tem jeito
Eu preciso te encontrar
Pra falar do meu desejo
E ter dar um novo beijo
Já faz tempo que não te vejo
Saudade quer me matar
'Tá faltando amor na minha vida
'Tá faltando você aqui comigo
'Tá faltando amor na minha vida
'Tá faltando você aqui comigo
Toda noite é um faz de conta
Que você es'Tá aqui
Não dá mais pra seguir
Sem você tudo é castigo
Coração me avisou que a saudade ''Tá demais
Amanhã vou atrás, quero ter você comigo
'Tá faltando amor na minha vida
'Tá faltando você aqui comigo
'Tá faltando amor na minha vida
'Tá faltando você aqui comigo
(Sejam bem-vindos, galera)
(Soyez les bienvenus, les gars)
(E agora playlist de modão é por nossa conta, né Sorocaba)
(Et maintenant la playlist de modão est à notre charge, n'est-ce pas Sorocaba)
(Ah, segura)
(Ah, tiens bon)
(Playlist de modão com Fernando e Sorocaba)
(Playlist de modão avec Fernando et Sorocaba)
(Eh, eh coisa boa)
(Eh, eh c'est du bon)
(Vai começar assim, ó)
(Ça va commencer comme ça, regarde)
Andei seguindo o seu olhar
J'ai suivi ton regard
Em cada rua em que eu passei
Dans chaque rue où je suis passé
Em cada esquina em que eu parei
À chaque coin où je me suis arrêté
Tentei te encontrar
J'ai essayé de te trouver
Em cada rosto eu quis te ver
Dans chaque visage j'ai voulu te voir
Eu quis fugir da solidão
J'ai voulu fuir la solitude
Mas este vazio no coração
Mais ce vide dans mon cœur
Me diz que não vai dar
Me dit que ça ne va pas marcher
Onde você anda?
Où te promènes-tu ?
Que eu não consigo achar o teu caminho
Que je ne parviens pas à trouver ton chemin
Ficar aqui sozinho sem você
Rester ici seul sans toi
Me dá uma vontade de morrer
Ça me donne envie de mourir
Eu estou perdido
Je suis perdu
Nem sei que dia é hoje da semana
Je ne sais même pas quel jour de la semaine on est
Mas sei que pra quem ama qualquer dia
Mais je sais que pour ceux qui aiment, n'importe quel jour
É bom pra se amar, amar
Est bon pour aimer, aimer
Preciso te encontrar
J'ai besoin de te trouver
Preciso te encontrar
J'ai besoin de te trouver
Preciso te encontrar
J'ai besoin de te trouver
(Segura essa aqui, ó, vem pra cima, vai)
(Tiens ça, viens, vas-y)
(Fernandinho no violão)
(Fernandinho à la guitare)
Corta mais que uma navalha
Ça coupe plus qu'un rasoir
A saudade no meu peito
Le manque de toi dans ma poitrine
Dói demais, não tem jeito
Ça fait trop mal, il n'y a pas de solution
Eu preciso te encontrar
J'ai besoin de te trouver
Pra falar do meu desejo
Pour parler de mon désir
E ter dar um novo beijo
Et te donner un nouveau baiser
Já faz tempo que não te vejo
Ça fait longtemps que je ne t'ai pas vu
Saudade quer me matar
Le manque de toi veut me tuer
'Tá faltando amor na minha vida
Il manque de l'amour dans ma vie
'Tá faltando você aqui comigo
Tu me manques ici avec moi
'Tá faltando amor na minha vida
Il manque de l'amour dans ma vie
'Tá faltando você aqui comigo
Tu me manques ici avec moi
Toda noite é um faz de conta
Chaque nuit est une simulation
Que você es'Tá aqui
Que tu es ici
Não dá mais pra seguir
Je ne peux plus continuer
Sem você tudo é castigo
Sans toi tout est une punition
Coração me avisou que a saudade ''Tá demais
Mon cœur m'a prévenu que le manque de toi est trop grand
Amanhã vou atrás, quero ter você comigo
Demain je vais te chercher, je veux t'avoir avec moi
'Tá faltando amor na minha vida
Il manque de l'amour dans ma vie
'Tá faltando você aqui comigo
Tu me manques ici avec moi
'Tá faltando amor na minha vida
Il manque de l'amour dans ma vie
'Tá faltando você aqui comigo
Tu me manques ici avec moi
(Sejam bem-vindos, galera)
(Welcome, guys)
(E agora playlist de modão é por nossa conta, né Sorocaba)
(And now the country music playlist is on us, right Sorocaba)
(Ah, segura)
(Ah, hold on)
(Playlist de modão com Fernando e Sorocaba)
(Country music playlist with Fernando and Sorocaba)
(Eh, eh coisa boa)
(Eh, eh good stuff)
(Vai começar assim, ó)
(It's going to start like this, look)
Andei seguindo o seu olhar
I've been following your gaze
Em cada rua em que eu passei
On every street I've passed
Em cada esquina em que eu parei
On every corner I've stopped
Tentei te encontrar
I tried to find you
Em cada rosto eu quis te ver
In every face I wanted to see you
Eu quis fugir da solidão
I wanted to escape from loneliness
Mas este vazio no coração
But this emptiness in my heart
Me diz que não vai dar
Tells me it's not going to work
Onde você anda?
Where are you?
Que eu não consigo achar o teu caminho
That I can't find your way
Ficar aqui sozinho sem você
Being here alone without you
Me dá uma vontade de morrer
Gives me a desire to die
Eu estou perdido
I am lost
Nem sei que dia é hoje da semana
I don't even know what day of the week it is
Mas sei que pra quem ama qualquer dia
But I know that for those who love any day
É bom pra se amar, amar
It's good to love, love
Preciso te encontrar
I need to find you
Preciso te encontrar
I need to find you
Preciso te encontrar
I need to find you
(Segura essa aqui, ó, vem pra cima, vai)
(Hold this one here, look, come on, go)
(Fernandinho no violão)
(Fernandinho on the guitar)
Corta mais que uma navalha
It cuts more than a razor
A saudade no meu peito
The longing in my chest
Dói demais, não tem jeito
It hurts too much, there's no way
Eu preciso te encontrar
I need to find you
Pra falar do meu desejo
To talk about my desire
E ter dar um novo beijo
And give you a new kiss
Já faz tempo que não te vejo
It's been a long time since I've seen you
Saudade quer me matar
Longing wants to kill me
'Tá faltando amor na minha vida
'I'm lacking love in my life
'Tá faltando você aqui comigo
'I'm missing you here with me
'Tá faltando amor na minha vida
'I'm lacking love in my life
'Tá faltando você aqui comigo
'I'm missing you here with me
Toda noite é um faz de conta
Every night is a make-believe
Que você es'Tá aqui
That you're here
Não dá mais pra seguir
I can't go on anymore
Sem você tudo é castigo
Without you everything is punishment
Coração me avisou que a saudade ''Tá demais
Heart warned me that the longing is too much
Amanhã vou atrás, quero ter você comigo
Tomorrow I'll go after, I want to have you with me
'Tá faltando amor na minha vida
'I'm lacking love in my life
'Tá faltando você aqui comigo
'I'm missing you here with me
'Tá faltando amor na minha vida
'I'm lacking love in my life
'Tá faltando você aqui comigo
'I'm missing you here with me
(Sejam bem-vindos, galera)
(Sean bienvenidos, chicos)
(E agora playlist de modão é por nossa conta, né Sorocaba)
(Y ahora la lista de reproducción de modão es por nuestra cuenta, ¿verdad Sorocaba?)
(Ah, segura)
(Ah, aguanta)
(Playlist de modão com Fernando e Sorocaba)
(Lista de reproducción de modão con Fernando y Sorocaba)
(Eh, eh coisa boa)
(Eh, eh cosa buena)
(Vai começar assim, ó)
(Va a empezar así, mira)
Andei seguindo o seu olhar
Anduve siguiendo tu mirada
Em cada rua em que eu passei
En cada calle por la que pasé
Em cada esquina em que eu parei
En cada esquina en la que paré
Tentei te encontrar
Intenté encontrarte
Em cada rosto eu quis te ver
En cada rostro quise verte
Eu quis fugir da solidão
Quise huir de la soledad
Mas este vazio no coração
Pero este vacío en el corazón
Me diz que não vai dar
Me dice que no va a funcionar
Onde você anda?
¿Dónde andas?
Que eu não consigo achar o teu caminho
Que no consigo encontrar tu camino
Ficar aqui sozinho sem você
Estar aquí solo sin ti
Me dá uma vontade de morrer
Me da ganas de morir
Eu estou perdido
Estoy perdido
Nem sei que dia é hoje da semana
Ni siquiera sé qué día de la semana es hoy
Mas sei que pra quem ama qualquer dia
Pero sé que para quien ama cualquier día
É bom pra se amar, amar
Es bueno para amar, amar
Preciso te encontrar
Necesito encontrarte
Preciso te encontrar
Necesito encontrarte
Preciso te encontrar
Necesito encontrarte
(Segura essa aqui, ó, vem pra cima, vai)
(Aguanta esta aquí, mira, ven arriba, vamos)
(Fernandinho no violão)
(Fernandinho en la guitarra)
Corta mais que uma navalha
Corta más que una navaja
A saudade no meu peito
La nostalgia en mi pecho
Dói demais, não tem jeito
Duele demasiado, no hay manera
Eu preciso te encontrar
Necesito encontrarte
Pra falar do meu desejo
Para hablar de mi deseo
E ter dar um novo beijo
Y darte un nuevo beso
Já faz tempo que não te vejo
Hace tiempo que no te veo
Saudade quer me matar
La nostalgia quiere matarme
'Tá faltando amor na minha vida
'Falta amor en mi vida
'Tá faltando você aqui comigo
'Falta tú aquí conmigo
'Tá faltando amor na minha vida
'Falta amor en mi vida
'Tá faltando você aqui comigo
'Falta tú aquí conmigo
Toda noite é um faz de conta
Cada noche es un juego de hacer creer
Que você es'Tá aqui
Que tú estás aquí
Não dá mais pra seguir
No puedo seguir más
Sem você tudo é castigo
Sin ti todo es castigo
Coração me avisou que a saudade ''Tá demais
El corazón me avisó que la nostalgia es demasiado
Amanhã vou atrás, quero ter você comigo
Mañana iré detrás, quiero tenerte conmigo
'Tá faltando amor na minha vida
'Falta amor en mi vida
'Tá faltando você aqui comigo
'Falta tú aquí conmigo
'Tá faltando amor na minha vida
'Falta amor en mi vida
'Tá faltando você aqui comigo
'Falta tú aquí conmigo
(Sejam bem-vindos, galera)
(Willkommen, Leute)
(E agora playlist de modão é por nossa conta, né Sorocaba)
(Und jetzt ist die Playlist von Modão unsere Sache, oder Sorocaba)
(Ah, segura)
(Ah, haltet fest)
(Playlist de modão com Fernando e Sorocaba)
(Playlist von Modão mit Fernando und Sorocaba)
(Eh, eh coisa boa)
(Eh, eh gute Sache)
(Vai começar assim, ó)
(Es wird so anfangen, schau)
Andei seguindo o seu olhar
Ich habe deinem Blick gefolgt
Em cada rua em que eu passei
Auf jeder Straße, die ich passiert habe
Em cada esquina em que eu parei
An jeder Ecke, an der ich angehalten habe
Tentei te encontrar
Ich habe versucht, dich zu finden
Em cada rosto eu quis te ver
In jedem Gesicht wollte ich dich sehen
Eu quis fugir da solidão
Ich wollte der Einsamkeit entfliehen
Mas este vazio no coração
Aber diese Leere in meinem Herzen
Me diz que não vai dar
Sagt mir, dass es nicht klappen wird
Onde você anda?
Wo gehst du hin?
Que eu não consigo achar o teu caminho
Dass ich deinen Weg nicht finden kann
Ficar aqui sozinho sem você
Hier alleine ohne dich zu sein
Me dá uma vontade de morrer
Gibt mir den Wunsch zu sterben
Eu estou perdido
Ich bin verloren
Nem sei que dia é hoje da semana
Ich weiß nicht einmal, welcher Tag der Woche es ist
Mas sei que pra quem ama qualquer dia
Aber ich weiß, dass für diejenigen, die lieben, jeder Tag
É bom pra se amar, amar
Ein guter Tag zum Lieben ist, lieben
Preciso te encontrar
Ich muss dich finden
Preciso te encontrar
Ich muss dich finden
Preciso te encontrar
Ich muss dich finden
(Segura essa aqui, ó, vem pra cima, vai)
(Halte das hier fest, komm schon, geh nach oben, geh)
(Fernandinho no violão)
(Fernandinho an der Gitarre)
Corta mais que uma navalha
Es schneidet mehr als ein Rasiermesser
A saudade no meu peito
Die Sehnsucht in meiner Brust
Dói demais, não tem jeito
Es tut zu sehr weh, es gibt keinen Ausweg
Eu preciso te encontrar
Ich muss dich finden
Pra falar do meu desejo
Um von meinem Verlangen zu sprechen
E ter dar um novo beijo
Und dir einen neuen Kuss zu geben
Já faz tempo que não te vejo
Es ist schon eine Weile her, dass ich dich nicht gesehen habe
Saudade quer me matar
Die Sehnsucht will mich töten
'Tá faltando amor na minha vida
Mir fehlt die Liebe in meinem Leben
'Tá faltando você aqui comigo
Du fehlst mir hier bei mir
'Tá faltando amor na minha vida
Mir fehlt die Liebe in meinem Leben
'Tá faltando você aqui comigo
Du fehlst mir hier bei mir
Toda noite é um faz de conta
Jede Nacht ist ein Spiel der Vorstellung
Que você es'Tá aqui
Dass du hier bist
Não dá mais pra seguir
Ich kann nicht mehr weitermachen
Sem você tudo é castigo
Ohne dich ist alles eine Strafe
Coração me avisou que a saudade ''Tá demais
Mein Herz hat mir gesagt, dass die Sehnsucht zu groß ist
Amanhã vou atrás, quero ter você comigo
Morgen werde ich nach dir suchen, ich will dich bei mir haben
'Tá faltando amor na minha vida
Mir fehlt die Liebe in meinem Leben
'Tá faltando você aqui comigo
Du fehlst mir hier bei mir
'Tá faltando amor na minha vida
Mir fehlt die Liebe in meinem Leben
'Tá faltando você aqui comigo
Du fehlst mir hier bei mir
(Sejam bem-vindos, galera)
(Siate i benvenuti, ragazzi)
(E agora playlist de modão é por nossa conta, né Sorocaba)
(E ora la playlist di modão è a nostro carico, vero Sorocaba)
(Ah, segura)
(Ah, tieniti forte)
(Playlist de modão com Fernando e Sorocaba)
(Playlist di modão con Fernando e Sorocaba)
(Eh, eh coisa boa)
(Eh, eh cosa buona)
(Vai começar assim, ó)
(Comincerà così, guarda)
Andei seguindo o seu olhar
Ho seguito il tuo sguardo
Em cada rua em que eu passei
In ogni strada in cui sono passato
Em cada esquina em que eu parei
In ogni angolo in cui mi sono fermato
Tentei te encontrar
Ho cercato di trovarti
Em cada rosto eu quis te ver
In ogni volto ho cercato di vederti
Eu quis fugir da solidão
Ho cercato di sfuggire alla solitudine
Mas este vazio no coração
Ma questo vuoto nel cuore
Me diz que não vai dar
Mi dice che non ce la farò
Onde você anda?
Dove stai andando?
Que eu não consigo achar o teu caminho
Che non riesco a trovare la tua strada
Ficar aqui sozinho sem você
Rimanere qui da solo senza di te
Me dá uma vontade de morrer
Mi dà una voglia di morire
Eu estou perdido
Sono perso
Nem sei que dia é hoje da semana
Non so nemmeno che giorno è oggi della settimana
Mas sei que pra quem ama qualquer dia
Ma so che per chi ama ogni giorno
É bom pra se amar, amar
È un buon giorno per amare, amare
Preciso te encontrar
Ho bisogno di trovarti
Preciso te encontrar
Ho bisogno di trovarti
Preciso te encontrar
Ho bisogno di trovarti
(Segura essa aqui, ó, vem pra cima, vai)
(Tieni questa qui, guarda, vieni su, vai)
(Fernandinho no violão)
(Fernandinho alla chitarra)
Corta mais que uma navalha
Taglia più di un rasoio
A saudade no meu peito
La nostalgia nel mio petto
Dói demais, não tem jeito
Fa troppo male, non c'è modo
Eu preciso te encontrar
Ho bisogno di trovarti
Pra falar do meu desejo
Per parlarti del mio desiderio
E ter dar um novo beijo
E darti un nuovo bacio
Já faz tempo que não te vejo
È da tempo che non ti vedo
Saudade quer me matar
La nostalgia vuole uccidermi
'Tá faltando amor na minha vida
'Manca l'amore nella mia vita
'Tá faltando você aqui comigo
'Manca tu qui con me
'Tá faltando amor na minha vida
'Manca l'amore nella mia vita
'Tá faltando você aqui comigo
'Manca tu qui con me
Toda noite é um faz de conta
Ogni notte è un gioco di finzione
Que você es'Tá aqui
Che tu sei qui
Não dá mais pra seguir
Non posso più andare avanti
Sem você tudo é castigo
Senza di te tutto è una punizione
Coração me avisou que a saudade ''Tá demais
Il cuore mi ha avvertito che la nostalgia è troppa
Amanhã vou atrás, quero ter você comigo
Domani andrò a cercare, voglio averti con me
'Tá faltando amor na minha vida
'Manca l'amore nella mia vita
'Tá faltando você aqui comigo
'Manca tu qui con me
'Tá faltando amor na minha vida
'Manca l'amore nella mia vita
'Tá faltando você aqui comigo
'Manca tu qui con me