Konteiner

Andre Nagalli De Oliveira, Filipe Cavaleiro De Macedo Da Faria, Lennon Dos Santos Barbosa Frassetti

Paroles Traduction

Nagalli he sent me the man
(Auu) Ret

Transando de frente pro espelho
Na régua, com ouro no peito, camisa de time, gata desvendei teu segredo
Maldades não me venceram
Mundo sujo, 'tá aqui meu dinheiro
Recalcado tu vai ter que engolir meu eterno cartucho de dedo do meio

Morena eu
Sei que tu quer as coisa
Também quero muito te ter
Senta no meu carona
Hoje o couro vai comer
Sangue suga não empata
Pra cima de mim tu não ronca
Já não sinto medo de nada
Quem não fecha torce contra ? (Uoh)

Ando sempre certo pela contramão
Quero te encontrar gostosa no Konteiner
Rebolou pra mim, segurou meu cordão
Vida melhor do que essa daqui não tem

A vida melhorou mais tá cara
Falando em cara, é vários que nem olha na minha
Corte americano na bala
Cara de tralha, ela quer saber da onde eu sou cria
Faço valer a pena, se tu fizer também
Nego eu vou sem pena
Sei que tu quer então vem

Copão na mão (copão na mão)
Olhou pra mim (olhou pra mim)
Fingiu que não
Mas sei que não é bem assim
É papo de milhão (papo de milhão)
Que nós tem pra fazer (tem pra fazer)
Renovar contrato igual Neymar no PSG

Bigode finin' igual meu trampo (meu trampo)
Mano eu 'to vivendo o que eu canto (que eu canto)
Mano eu 'to colhendo o que eu planto (que eu planto)
E ainda 'to muito longe do fim (do fim)
É que eu 'to sempre com o meu bando (meu bando)
Jacaré mordendo o meu pano (meu pano)
E ela perguntando qual plano (qual plano?)
Disse que só depende de mim

Porque eu

Ando sempre certo pela contramão
Quero te encontrar gostosa no Konteiner
Rebolou pra mim, segurou meu cordão
Vida melhor do que essa daqui não tem

Nagalli he sent me the man
Nagalli il m'a envoyé l'homme
(Auu) Ret
(Auu) Ret
Transando de frente pro espelho
Transando en face du miroir
Na régua, com ouro no peito, camisa de time, gata desvendei teu segredo
Sur la règle, avec de l'or sur la poitrine, maillot de foot, j'ai dévoilé ton secret
Maldades não me venceram
Les méchancetés ne m'ont pas vaincu
Mundo sujo, 'tá aqui meu dinheiro
Monde sale, voici mon argent
Recalcado tu vai ter que engolir meu eterno cartucho de dedo do meio
Rancunier, tu devras avaler mon éternel cartouche du doigt du milieu
Morena eu
Morena moi
Sei que tu quer as coisa
Je sais que tu veux des choses
Também quero muito te ter
Je veux aussi beaucoup t'avoir
Senta no meu carona
Assieds-toi sur mon siège passager
Hoje o couro vai comer
Aujourd'hui, le cuir va être mangé
Sangue suga não empata
Le sangsue ne fait pas match nul
Pra cima de mim tu não ronca
Tu ne ronfles pas sur moi
Já não sinto medo de nada
Je n'ai plus peur de rien
Quem não fecha torce contra ? (Uoh)
Qui ne ferme pas soutient contre ? (Uoh)
Ando sempre certo pela contramão
Je marche toujours droit dans le sens contraire
Quero te encontrar gostosa no Konteiner
Je veux te trouver sexy dans le Konteiner
Rebolou pra mim, segurou meu cordão
Tu as dansé pour moi, tu as tenu ma chaîne
Vida melhor do que essa daqui não tem
Il n'y a pas de vie meilleure que celle-ci
A vida melhorou mais tá cara
La vie s'est améliorée mais elle est chère
Falando em cara, é vários que nem olha na minha
En parlant de visage, il y en a plusieurs qui ne regardent même pas le mien
Corte americano na bala
Coupe américaine sur la balle
Cara de tralha, ela quer saber da onde eu sou cria
Visage de déchet, elle veut savoir d'où je viens
Faço valer a pena, se tu fizer também
Je fais en valoir la peine, si tu le fais aussi
Nego eu vou sem pena
Nego je vais sans pitié
Sei que tu quer então vem
Je sais que tu veux alors viens
Copão na mão (copão na mão)
Verre à la main (verre à la main)
Olhou pra mim (olhou pra mim)
Il m'a regardé (il m'a regardé)
Fingiu que não
Il a fait semblant que non
Mas sei que não é bem assim
Mais je sais que ce n'est pas comme ça
É papo de milhão (papo de milhão)
C'est une conversation de million (conversation de million)
Que nós tem pra fazer (tem pra fazer)
Que nous avons à faire (à faire)
Renovar contrato igual Neymar no PSG
Renouveler le contrat comme Neymar au PSG
Bigode finin' igual meu trampo (meu trampo)
Moustache fine comme mon travail (mon travail)
Mano eu 'to vivendo o que eu canto (que eu canto)
Frère, je vis ce que je chante (ce que je chante)
Mano eu 'to colhendo o que eu planto (que eu planto)
Frère, je récolte ce que je sème (ce que je sème)
E ainda 'to muito longe do fim (do fim)
Et je suis encore très loin de la fin (de la fin)
É que eu 'to sempre com o meu bando (meu bando)
C'est que je suis toujours avec ma bande (ma bande)
Jacaré mordendo o meu pano (meu pano)
Le crocodile mord mon tissu (mon tissu)
E ela perguntando qual plano (qual plano?)
Et elle demande quel est le plan (quel plan ?)
Disse que só depende de mim
J'ai dit que cela ne dépend que de moi
Porque eu
Parce que je
Ando sempre certo pela contramão
Je marche toujours droit dans le sens contraire
Quero te encontrar gostosa no Konteiner
Je veux te trouver sexy dans le Konteiner
Rebolou pra mim, segurou meu cordão
Tu as dansé pour moi, tu as tenu ma chaîne
Vida melhor do que essa daqui não tem
Il n'y a pas de vie meilleure que celle-ci
Nagalli he sent me the man
He sent me the man
(Auu) Ret
(Auu) Ret
Transando de frente pro espelho
Having sex in front of the mirror
Na régua, com ouro no peito, camisa de time, gata desvendei teu segredo
On point, with gold on my chest, team shirt, babe I've uncovered your secret
Maldades não me venceram
Evil deeds didn't defeat me
Mundo sujo, 'tá aqui meu dinheiro
Dirty world, here's my money
Recalcado tu vai ter que engolir meu eterno cartucho de dedo do meio
Hater, you'll have to swallow my eternal middle finger cartridge
Morena eu
Brunette, I
Sei que tu quer as coisa
Know you want things
Também quero muito te ter
I also really want to have you
Senta no meu carona
Sit in my passenger seat
Hoje o couro vai comer
Today the leather will eat
Sangue suga não empata
Blood sucker doesn't hinder
Pra cima de mim tu não ronca
You don't snore over me
Já não sinto medo de nada
I'm not afraid of anything anymore
Quem não fecha torce contra ? (Uoh)
Who doesn't close hopes against? (Uoh)
Ando sempre certo pela contramão
I always walk right in the wrong direction
Quero te encontrar gostosa no Konteiner
I want to find you hot in the Container
Rebolou pra mim, segurou meu cordão
You twerked for me, held my chain
Vida melhor do que essa daqui não tem
Life better than this one doesn't exist
A vida melhorou mais tá cara
Life has improved but it's expensive
Falando em cara, é vários que nem olha na minha
Speaking of face, there are several who don't even look at mine
Corte americano na bala
American cut in the bullet
Cara de tralha, ela quer saber da onde eu sou cria
Trashy face, she wants to know where I was raised
Faço valer a pena, se tu fizer também
I make it worth it, if you do too
Nego eu vou sem pena
Dude, I go without pity
Sei que tu quer então vem
I know you want it, so come
Copão na mão (copão na mão)
Big cup in hand (big cup in hand)
Olhou pra mim (olhou pra mim)
Looked at me (looked at me)
Fingiu que não
Pretended not to
Mas sei que não é bem assim
But I know it's not like that
É papo de milhão (papo de milhão)
It's million-dollar talk (million-dollar talk)
Que nós tem pra fazer (tem pra fazer)
That we have to do (have to do)
Renovar contrato igual Neymar no PSG
Renew contract like Neymar at PSG
Bigode finin' igual meu trampo (meu trampo)
Thin mustache like my work (my work)
Mano eu 'to vivendo o que eu canto (que eu canto)
Dude, I'm living what I sing (what I sing)
Mano eu 'to colhendo o que eu planto (que eu planto)
Dude, I'm reaping what I sow (what I sow)
E ainda 'to muito longe do fim (do fim)
And I'm still far from the end (the end)
É que eu 'to sempre com o meu bando (meu bando)
It's just that I'm always with my gang (my gang)
Jacaré mordendo o meu pano (meu pano)
Alligator biting my cloth (my cloth)
E ela perguntando qual plano (qual plano?)
And she's asking what's the plan (what's the plan?)
Disse que só depende de mim
Said it only depends on me
Porque eu
Because I
Ando sempre certo pela contramão
Always walk right in the wrong direction
Quero te encontrar gostosa no Konteiner
I want to find you hot in the Container
Rebolou pra mim, segurou meu cordão
You twerked for me, held my chain
Vida melhor do que essa daqui não tem
Life better than this one doesn't exist
Nagalli he sent me the man
Nagalli me envió al hombre
(Auu) Ret
(Auu) Ret
Transando de frente pro espelho
Transando frente al espejo
Na régua, com ouro no peito, camisa de time, gata desvendei teu segredo
En la regla, con oro en el pecho, camiseta de equipo, gata, descubrí tu secreto
Maldades não me venceram
Las maldades no me vencieron
Mundo sujo, 'tá aqui meu dinheiro
Mundo sucio, aquí está mi dinero
Recalcado tu vai ter que engolir meu eterno cartucho de dedo do meio
Envidioso, tendrás que tragarte mi eterno cartucho del dedo medio
Morena eu
Morena yo
Sei que tu quer as coisa
Sé que quieres cosas
Também quero muito te ter
También quiero mucho tenerte
Senta no meu carona
Siéntate en mi copiloto
Hoje o couro vai comer
Hoy la piel va a comer
Sangue suga não empata
El chupasangre no empata
Pra cima de mim tu não ronca
No roncas encima de mí
Já não sinto medo de nada
Ya no tengo miedo de nada
Quem não fecha torce contra ? (Uoh)
¿Quién no cierra, se opone? (Uoh)
Ando sempre certo pela contramão
Siempre voy seguro en contra dirección
Quero te encontrar gostosa no Konteiner
Quiero encontrarte deliciosa en el Konteiner
Rebolou pra mim, segurou meu cordão
Bailaste para mí, agarraste mi cadena
Vida melhor do que essa daqui não tem
No hay vida mejor que esta
A vida melhorou mais tá cara
La vida mejoró pero está cara
Falando em cara, é vários que nem olha na minha
Hablando de cara, hay varios que ni siquiera me miran
Corte americano na bala
Corte americano en la bala
Cara de tralha, ela quer saber da onde eu sou cria
Cara de trasto, ella quiere saber de dónde soy
Faço valer a pena, se tu fizer também
Hago que valga la pena, si tú también lo haces
Nego eu vou sem pena
Voy sin pena
Sei que tu quer então vem
Sé que quieres, entonces ven
Copão na mão (copão na mão)
Vaso en la mano (vaso en la mano)
Olhou pra mim (olhou pra mim)
Me miró (me miró)
Fingiu que não
Fingió que no
Mas sei que não é bem assim
Pero sé que no es así
É papo de milhão (papo de milhão)
Es charla de millón (charla de millón)
Que nós tem pra fazer (tem pra fazer)
Que tenemos que hacer (tenemos que hacer)
Renovar contrato igual Neymar no PSG
Renovar contrato como Neymar en el PSG
Bigode finin' igual meu trampo (meu trampo)
Bigote fino como mi trabajo (mi trabajo)
Mano eu 'to vivendo o que eu canto (que eu canto)
Hermano, estoy viviendo lo que canto (lo que canto)
Mano eu 'to colhendo o que eu planto (que eu planto)
Hermano, estoy cosechando lo que planto (lo que planto)
E ainda 'to muito longe do fim (do fim)
Y todavía estoy muy lejos del final (del final)
É que eu 'to sempre com o meu bando (meu bando)
Es que siempre estoy con mi banda (mi banda)
Jacaré mordendo o meu pano (meu pano)
Cocodrilo mordiendo mi tela (mi tela)
E ela perguntando qual plano (qual plano?)
Y ella preguntando cuál es el plan (¿cuál es el plan?)
Disse que só depende de mim
Dije que solo depende de mí
Porque eu
Porque yo
Ando sempre certo pela contramão
Siempre voy seguro en contra dirección
Quero te encontrar gostosa no Konteiner
Quiero encontrarte deliciosa en el Konteiner
Rebolou pra mim, segurou meu cordão
Bailaste para mí, agarraste mi cadena
Vida melhor do que essa daqui não tem
No hay vida mejor que esta.
Nagalli he sent me the man
Nagalli schickte mir den Mann
(Auu) Ret
(Auu) Ret
Transando de frente pro espelho
Transando vor dem Spiegel
Na régua, com ouro no peito, camisa de time, gata desvendei teu segredo
Auf der Linie, mit Gold auf der Brust, Fußballtrikot, Katze, ich habe dein Geheimnis gelüftet
Maldades não me venceram
Bosheiten haben mich nicht besiegt
Mundo sujo, 'tá aqui meu dinheiro
Schmutzige Welt, hier ist mein Geld
Recalcado tu vai ter que engolir meu eterno cartucho de dedo do meio
Neider, du wirst meinen ewigen Mittelfinger schlucken müssen
Morena eu
Brünette, ich
Sei que tu quer as coisa
Ich weiß, dass du Dinge willst
Também quero muito te ter
Ich will dich auch sehr
Senta no meu carona
Setz dich auf meinen Beifahrersitz
Hoje o couro vai comer
Heute wird das Leder fliegen
Sangue suga não empata
Blutsauger stören nicht
Pra cima de mim tu não ronca
Du schnarchst nicht über mir
Já não sinto medo de nada
Ich habe keine Angst mehr vor irgendetwas
Quem não fecha torce contra ? (Uoh)
Wer nicht schließt, hofft auf das Gegenteil? (Uoh)
Ando sempre certo pela contramão
Ich gehe immer richtig in die falsche Richtung
Quero te encontrar gostosa no Konteiner
Ich will dich lecker im Container treffen
Rebolou pra mim, segurou meu cordão
Du hast für mich getanzt, meinen Halsband gehalten
Vida melhor do que essa daqui não tem
Ein besseres Leben als dieses gibt es nicht
A vida melhorou mais tá cara
Das Leben hat sich verbessert, aber es ist teuer
Falando em cara, é vários que nem olha na minha
Wenn wir von Gesichtern sprechen, gibt es viele, die mir nicht in die Augen schauen
Corte americano na bala
Amerikanischer Haarschnitt auf der Kugel
Cara de tralha, ela quer saber da onde eu sou cria
Gesicht eines Schurken, sie will wissen, wo ich herkomme
Faço valer a pena, se tu fizer também
Ich mache es wert, wenn du es auch tust
Nego eu vou sem pena
Ich gehe ohne Mitleid
Sei que tu quer então vem
Ich weiß, dass du willst, also komm
Copão na mão (copão na mão)
Großer Becher in der Hand (großer Becher in der Hand)
Olhou pra mim (olhou pra mim)
Er hat mich angesehen (er hat mich angesehen)
Fingiu que não
Er hat so getan, als ob nicht
Mas sei que não é bem assim
Aber ich weiß, dass es nicht so ist
É papo de milhão (papo de milhão)
Es geht um Millionen (um Millionen)
Que nós tem pra fazer (tem pra fazer)
Das haben wir zu tun (zu tun)
Renovar contrato igual Neymar no PSG
Vertrag wie Neymar beim PSG erneuern
Bigode finin' igual meu trampo (meu trampo)
Dünner Schnurrbart wie meine Arbeit (meine Arbeit)
Mano eu 'to vivendo o que eu canto (que eu canto)
Bruder, ich lebe, was ich singe (was ich singe)
Mano eu 'to colhendo o que eu planto (que eu planto)
Bruder, ich ernte, was ich säe (was ich säe)
E ainda 'to muito longe do fim (do fim)
Und ich bin noch weit vom Ende entfernt (vom Ende)
É que eu 'to sempre com o meu bando (meu bando)
Es ist nur so, dass ich immer mit meiner Bande bin (meiner Bande)
Jacaré mordendo o meu pano (meu pano)
Krokodil beißt in mein Tuch (mein Tuch)
E ela perguntando qual plano (qual plano?)
Und sie fragt, welcher Plan (welcher Plan?)
Disse que só depende de mim
Ich sagte, es hängt nur von mir ab
Porque eu
Denn ich
Ando sempre certo pela contramão
Ich gehe immer richtig in die falsche Richtung
Quero te encontrar gostosa no Konteiner
Ich will dich lecker im Container treffen
Rebolou pra mim, segurou meu cordão
Du hast für mich getanzt, meinen Halsband gehalten
Vida melhor do que essa daqui não tem
Ein besseres Leben als dieses gibt es nicht
Nagalli he sent me the man
Nagalli mi ha mandato l'uomo
(Auu) Ret
(Auu) Ret
Transando de frente pro espelho
Trasando di fronte allo specchio
Na régua, com ouro no peito, camisa de time, gata desvendei teu segredo
Nella regola, con oro sul petto, maglia della squadra, gatta ho svelato il tuo segreto
Maldades não me venceram
Le malvagità non mi hanno vinto
Mundo sujo, 'tá aqui meu dinheiro
Mondo sporco, ecco qui i miei soldi
Recalcado tu vai ter que engolir meu eterno cartucho de dedo do meio
Invidioso dovrai ingoiare il mio eterno cartuccio del dito medio
Morena eu
Morena io
Sei que tu quer as coisa
So che tu vuoi le cose
Também quero muito te ter
Voglio molto anche te
Senta no meu carona
Siediti sul mio sedile del passeggero
Hoje o couro vai comer
Oggi la pelle sarà mangiata
Sangue suga não empata
Il sangue succhia non impedisce
Pra cima de mim tu não ronca
Non ronza su di me
Já não sinto medo de nada
Non ho più paura di nulla
Quem não fecha torce contra ? (Uoh)
Chi non chiude tifa contro? (Uoh)
Ando sempre certo pela contramão
Cammino sempre giusto in contromano
Quero te encontrar gostosa no Konteiner
Voglio incontrarti deliziosa nel Konteiner
Rebolou pra mim, segurou meu cordão
Hai ballato per me, hai tenuto il mio cordoncino
Vida melhor do que essa daqui não tem
Non c'è vita migliore di questa
A vida melhorou mais tá cara
La vita è migliorata ma è cara
Falando em cara, é vários que nem olha na minha
Parlando di faccia, ce ne sono molti che non guardano nemmeno la mia
Corte americano na bala
Taglio americano sulla pallottola
Cara de tralha, ela quer saber da onde eu sou cria
Faccia di roba, vuole sapere da dove vengo
Faço valer a pena, se tu fizer também
Faccio valere la pena, se lo fai anche tu
Nego eu vou sem pena
Nego io vado senza pietà
Sei que tu quer então vem
So che vuoi quindi vieni
Copão na mão (copão na mão)
Bicchiere in mano (bicchiere in mano)
Olhou pra mim (olhou pra mim)
Mi ha guardato (mi ha guardato)
Fingiu que não
Ha fatto finta di no
Mas sei que não é bem assim
Ma so che non è proprio così
É papo de milhão (papo de milhão)
È discorso di milione (discorso di milione)
Que nós tem pra fazer (tem pra fazer)
Che dobbiamo fare (dobbiamo fare)
Renovar contrato igual Neymar no PSG
Rinnovare il contratto come Neymar al PSG
Bigode finin' igual meu trampo (meu trampo)
Baffi sottili come il mio lavoro (il mio lavoro)
Mano eu 'to vivendo o que eu canto (que eu canto)
Fratello sto vivendo quello che canto (che canto)
Mano eu 'to colhendo o que eu planto (que eu planto)
Fratello sto raccogliendo quello che pianto (che pianto)
E ainda 'to muito longe do fim (do fim)
E sono ancora molto lontano dalla fine (dalla fine)
É que eu 'to sempre com o meu bando (meu bando)
È che sto sempre con la mia banda (la mia banda)
Jacaré mordendo o meu pano (meu pano)
Il coccodrillo morde il mio panno (il mio panno)
E ela perguntando qual plano (qual plano?)
E lei chiede quale piano (quale piano?)
Disse que só depende de mim
Ho detto che dipende solo da me
Porque eu
Perché io
Ando sempre certo pela contramão
Cammino sempre giusto in contromano
Quero te encontrar gostosa no Konteiner
Voglio incontrarti deliziosa nel Konteiner
Rebolou pra mim, segurou meu cordão
Hai ballato per me, hai tenuto il mio cordoncino
Vida melhor do que essa daqui não tem
Non c'è vita migliore di questa.

Curiosités sur la chanson Konteiner de Filipe Ret

Quand la chanson “Konteiner” a-t-elle été lancée par Filipe Ret?
La chanson Konteiner a été lancée en 2022, sur l’album “LUME”.
Qui a composé la chanson “Konteiner” de Filipe Ret?
La chanson “Konteiner” de Filipe Ret a été composée par Andre Nagalli De Oliveira, Filipe Cavaleiro De Macedo Da Faria, Lennon Dos Santos Barbosa Frassetti.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Filipe Ret

Autres artistes de Hip Hop/Rap