Todo Poder

Portugal No Beat, Filipe Cavaleiro De Macedo Da Faria

Paroles Traduction

O povo ainda chora papai
O povo ainda chora minha mãe
Meu filho pra minha mulher diz: "mamãe"
E agora eu que sou o pai: "qual vai ser?"
Com pressa de viver sem ver TV
'To mandando quem eu quero se foder
Esperança é expectativa
Minha fé minha única certeza
Vou trampar pra que meu filho coma
E amenizar a dor de um país em coma
Tive que ralar pra ficar famoso, e depois entender que foda-se a fama
Essa revolta é química
Nessa veia corre o sangue de quem foi roubado
O rap ainda é dedo na ferida
Quem não pegou essa visão foi manipulado
Solo sagrado, todos sentem isso
Além da riqueza, poucos sentem isso
Benção pra quem sabe o que faz
Maldição eterna pra quem matou índio
Sigo respeitado por todo gueto
Aquele branco capaz de inspirar um preto
Dedo pros cu ainda é pouco (toma meus cinco dedo)

'To tipo cazuza, exagerado
Pique máfia Yakuza, encapetado
Estilo Jack Nicholson caçando esses cuzão, porra
Iluminado
Usei droga pra mudar minha consciência mais nada mudou
Ganhei tanta grana, gastei tanta grana que ela quase acabou
Tive que crescer pra enxergar que crescer ainda é muito pouco
'To tipo bicho solto, coringa louco da cena
Não espera o ódio dominar pra entender o tamanho do nosso problema
Ainda não ganhei
Ainda 'to pelas mina, o povo, os gay
E 'to matando aqui agora aquele Ret que achou que venceu, porque eu falhei

Todo poder pro povo (todo poder)
Todo poder pro povo (todo poder)
Todo poder pro povo (todo poder)
Todo poder pro povo (todo poder)

Todo poder pro povo (todo poder)
Todo poder pro povo (todo poder)
Todo poder pro povo (todo poder pro, todo poder)
Todo poder pro povo

Sempre quis mudar o mundo pra melhor
Por isso quase me perdi no caminho
Não acredite em elogio, TV, jornal porque é certo nego tu ficar sozinho
Quando eu falo TTK, me refiro a sua quebrada
Quando eu falo em fumar, 'to exigindo liberdade, nego
Isso é tudo ou nada
Fuga dessa porra toda plástica
Cuspa essa porra toda tóxica
Mágica é trabalhar o tempo todo
Revolução ao vivo, ontologia anárquica
Feito uma foda bem dada e rápida
Sem esquecer que ela também quer seu chupada (hummm)
A maioria deles não entende nada
Eles 'tão cagando, e 'tá morrendo favelado pra caralho todo dia
Um dia um santo disse que eu sou pai de santo
Hoje meu show é meu terreiro, nego quem diria
'To pronto pra ser eu
Não pra ser popular
Pra revolucionar
Ou pra copular
A loucura real ninguém vai falar
Quem se joga do prédio não diz vou pular
Falta feijão e arroz no prato
Condição pra pobre ganhar de fato
Pastores demônios lucrando com Deus enquanto o poder corrompe os dois lados
Essa verdade vai doer
Não vejo o bolo crescer
Só vejo o olho crescer
Quando nossa família vai triunfar?
Covardia é não deixar o povo vencer

Yê, yê

O povo ainda chora papai
Le peuple pleure encore papa
O povo ainda chora minha mãe
Le peuple pleure encore ma mère
Meu filho pra minha mulher diz: "mamãe"
Mon fils dit à ma femme : "maman"
E agora eu que sou o pai: "qual vai ser?"
Et maintenant que je suis le père : "quelle sera la suite ?"
Com pressa de viver sem ver TV
Pressé de vivre sans regarder la télévision
'To mandando quem eu quero se foder
J'envoie chier ceux que je veux
Esperança é expectativa
L'espoir est une attente
Minha fé minha única certeza
Ma foi est ma seule certitude
Vou trampar pra que meu filho coma
Je vais travailler pour que mon fils mange
E amenizar a dor de um país em coma
Et soulager la douleur d'un pays dans le coma
Tive que ralar pra ficar famoso, e depois entender que foda-se a fama
J'ai dû travailler dur pour devenir célèbre, puis comprendre que la célébrité n'a pas d'importance
Essa revolta é química
Cette révolte est chimique
Nessa veia corre o sangue de quem foi roubado
Dans cette veine coule le sang de ceux qui ont été volés
O rap ainda é dedo na ferida
Le rap est toujours un doigt sur la plaie
Quem não pegou essa visão foi manipulado
Ceux qui n'ont pas compris cette vision ont été manipulés
Solo sagrado, todos sentem isso
Sol sacré, tout le monde le ressent
Além da riqueza, poucos sentem isso
Au-delà de la richesse, peu de gens le ressentent
Benção pra quem sabe o que faz
Bénédiction pour ceux qui savent ce qu'ils font
Maldição eterna pra quem matou índio
Malédiction éternelle pour ceux qui ont tué les Indiens
Sigo respeitado por todo gueto
Je suis respecté par tous les ghettos
Aquele branco capaz de inspirar um preto
Ce blanc capable d'inspirer un noir
Dedo pros cu ainda é pouco (toma meus cinco dedo)
Un doigt pour les culs est encore peu (prends mes cinq doigts)
'To tipo cazuza, exagerado
Je suis comme Cazuza, exagéré
Pique máfia Yakuza, encapetado
Comme la mafia Yakuza, diabolique
Estilo Jack Nicholson caçando esses cuzão, porra
Comme Jack Nicholson chassant ces connards, putain
Iluminado
Illuminé
Usei droga pra mudar minha consciência mais nada mudou
J'ai pris de la drogue pour changer ma conscience mais rien n'a changé
Ganhei tanta grana, gastei tanta grana que ela quase acabou
J'ai gagné tellement d'argent, dépensé tellement d'argent qu'il a presque disparu
Tive que crescer pra enxergar que crescer ainda é muito pouco
J'ai dû grandir pour réaliser que grandir est encore très peu
'To tipo bicho solto, coringa louco da cena
Je suis comme un animal en liberté, le joker fou de la scène
Não espera o ódio dominar pra entender o tamanho do nosso problema
N'attends pas que la haine domine pour comprendre l'ampleur de notre problème
Ainda não ganhei
Je n'ai pas encore gagné
Ainda 'to pelas mina, o povo, os gay
Je suis toujours pour les filles, le peuple, les gays
E 'to matando aqui agora aquele Ret que achou que venceu, porque eu falhei
Et je tue ici maintenant ce Ret qui pensait avoir gagné, parce que j'ai échoué
Todo poder pro povo (todo poder)
Tout le pouvoir au peuple (tout le pouvoir)
Todo poder pro povo (todo poder)
Tout le pouvoir au peuple (tout le pouvoir)
Todo poder pro povo (todo poder)
Tout le pouvoir au peuple (tout le pouvoir)
Todo poder pro povo (todo poder)
Tout le pouvoir au peuple (tout le pouvoir)
Todo poder pro povo (todo poder)
Tout le pouvoir au peuple (tout le pouvoir)
Todo poder pro povo (todo poder)
Tout le pouvoir au peuple (tout le pouvoir)
Todo poder pro povo (todo poder pro, todo poder)
Tout le pouvoir au peuple (tout le pouvoir, tout le pouvoir)
Todo poder pro povo
Tout le pouvoir au peuple
Sempre quis mudar o mundo pra melhor
J'ai toujours voulu changer le monde pour le mieux
Por isso quase me perdi no caminho
C'est pourquoi je me suis presque perdu en chemin
Não acredite em elogio, TV, jornal porque é certo nego tu ficar sozinho
Ne crois pas aux éloges, à la télévision, aux journaux car tu finiras certainement seul
Quando eu falo TTK, me refiro a sua quebrada
Quand je dis TTK, je parle de ton quartier
Quando eu falo em fumar, 'to exigindo liberdade, nego
Quand je parle de fumer, j'exige la liberté, mec
Isso é tudo ou nada
C'est tout ou rien
Fuga dessa porra toda plástica
Fuis toute cette merde plastique
Cuspa essa porra toda tóxica
Crache toute cette merde toxique
Mágica é trabalhar o tempo todo
La magie, c'est de travailler tout le temps
Revolução ao vivo, ontologia anárquica
Révolution en direct, ontologie anarchique
Feito uma foda bem dada e rápida
Comme une bonne baise rapide
Sem esquecer que ela também quer seu chupada (hummm)
Sans oublier qu'elle veut aussi être léchée (hummm)
A maioria deles não entende nada
La plupart d'entre eux ne comprennent rien
Eles 'tão cagando, e 'tá morrendo favelado pra caralho todo dia
Ils s'en foutent, et il y a des gens des bidonvilles qui meurent tous les jours
Um dia um santo disse que eu sou pai de santo
Un jour, un saint a dit que j'étais un père de saint
Hoje meu show é meu terreiro, nego quem diria
Aujourd'hui, mon spectacle est mon terreiro, mec qui l'aurait cru
'To pronto pra ser eu
Je suis prêt à être moi
Não pra ser popular
Pas pour être populaire
Pra revolucionar
Pour révolutionner
Ou pra copular
Ou pour copuler
A loucura real ninguém vai falar
Personne ne parlera de la vraie folie
Quem se joga do prédio não diz vou pular
Celui qui saute du bâtiment ne dit pas je vais sauter
Falta feijão e arroz no prato
Il manque du riz et des haricots dans l'assiette
Condição pra pobre ganhar de fato
Condition pour que le pauvre gagne vraiment
Pastores demônios lucrando com Deus enquanto o poder corrompe os dois lados
Des pasteurs démons profitent de Dieu pendant que le pouvoir corrompt les deux côtés
Essa verdade vai doer
Cette vérité va faire mal
Não vejo o bolo crescer
Je ne vois pas le gâteau grandir
Só vejo o olho crescer
Je ne vois que l'œil grandir
Quando nossa família vai triunfar?
Quand notre famille va-t-elle triompher ?
Covardia é não deixar o povo vencer
La lâcheté, c'est de ne pas laisser le peuple gagner
Yê, yê
Yê, yê
O povo ainda chora papai
The people still cry daddy
O povo ainda chora minha mãe
The people still cry my mother
Meu filho pra minha mulher diz: "mamãe"
My son says to my wife: "mommy"
E agora eu que sou o pai: "qual vai ser?"
And now that I'm the father: "what's it gonna be?"
Com pressa de viver sem ver TV
In a hurry to live without watching TV
'To mandando quem eu quero se foder
I'm telling whoever I want to fuck off
Esperança é expectativa
Hope is expectation
Minha fé minha única certeza
My faith my only certainty
Vou trampar pra que meu filho coma
I'm gonna work so my son can eat
E amenizar a dor de um país em coma
And ease the pain of a country in a coma
Tive que ralar pra ficar famoso, e depois entender que foda-se a fama
I had to grind to get famous, and then understand that fuck the fame
Essa revolta é química
This revolt is chemical
Nessa veia corre o sangue de quem foi roubado
In this vein runs the blood of those who were robbed
O rap ainda é dedo na ferida
Rap is still a finger in the wound
Quem não pegou essa visão foi manipulado
Whoever didn't get this vision was manipulated
Solo sagrado, todos sentem isso
Sacred ground, everyone feels this
Além da riqueza, poucos sentem isso
Beyond wealth, few feel this
Benção pra quem sabe o que faz
Blessing for those who know what they do
Maldição eterna pra quem matou índio
Eternal curse for those who killed Indians
Sigo respeitado por todo gueto
I'm still respected by the whole ghetto
Aquele branco capaz de inspirar um preto
That white guy capable of inspiring a black guy
Dedo pros cu ainda é pouco (toma meus cinco dedo)
Finger for the assholes is still not enough (take my five fingers)
'To tipo cazuza, exagerado
I'm like Cazuza, exaggerated
Pique máfia Yakuza, encapetado
Like Yakuza mafia, devilish
Estilo Jack Nicholson caçando esses cuzão, porra
Style Jack Nicholson hunting these assholes, fuck
Iluminado
Enlightened
Usei droga pra mudar minha consciência mais nada mudou
I used drugs to change my consciousness but nothing changed
Ganhei tanta grana, gastei tanta grana que ela quase acabou
I made so much money, spent so much money that it almost ran out
Tive que crescer pra enxergar que crescer ainda é muito pouco
I had to grow up to see that growing up is still very little
'To tipo bicho solto, coringa louco da cena
I'm like a loose animal, crazy joker of the scene
Não espera o ódio dominar pra entender o tamanho do nosso problema
Don't wait for hatred to dominate to understand the size of our problem
Ainda não ganhei
I haven't won yet
Ainda 'to pelas mina, o povo, os gay
I'm still for the girls, the people, the gays
E 'to matando aqui agora aquele Ret que achou que venceu, porque eu falhei
And I'm killing here now that Ret who thought he won, because I failed
Todo poder pro povo (todo poder)
All power to the people (all power)
Todo poder pro povo (todo poder)
All power to the people (all power)
Todo poder pro povo (todo poder)
All power to the people (all power)
Todo poder pro povo (todo poder)
All power to the people (all power)
Todo poder pro povo (todo poder)
All power to the people (all power)
Todo poder pro povo (todo poder)
All power to the people (all power)
Todo poder pro povo (todo poder pro, todo poder)
All power to the people (all power to, all power)
Todo poder pro povo
All power to the people
Sempre quis mudar o mundo pra melhor
I always wanted to change the world for the better
Por isso quase me perdi no caminho
That's why I almost lost my way
Não acredite em elogio, TV, jornal porque é certo nego tu ficar sozinho
Don't believe in praise, TV, newspaper because it's certain nigga you'll be alone
Quando eu falo TTK, me refiro a sua quebrada
When I say TTK, I mean your hood
Quando eu falo em fumar, 'to exigindo liberdade, nego
When I talk about smoking, I'm demanding freedom, nigga
Isso é tudo ou nada
This is all or nothing
Fuga dessa porra toda plástica
Escape from all this plastic shit
Cuspa essa porra toda tóxica
Spit out all this toxic shit
Mágica é trabalhar o tempo todo
Magic is to work all the time
Revolução ao vivo, ontologia anárquica
Live revolution, anarchic ontology
Feito uma foda bem dada e rápida
Like a quick and well given fuck
Sem esquecer que ela também quer seu chupada (hummm)
Without forgetting that she also wants her sucked (hmmm)
A maioria deles não entende nada
Most of them don't understand anything
Eles 'tão cagando, e 'tá morrendo favelado pra caralho todo dia
They're shitting, and favela people are dying a lot every day
Um dia um santo disse que eu sou pai de santo
One day a saint said that I am a father of saint
Hoje meu show é meu terreiro, nego quem diria
Today my show is my terreiro, nigga who would say
'To pronto pra ser eu
I'm ready to be me
Não pra ser popular
Not to be popular
Pra revolucionar
To revolutionize
Ou pra copular
Or to copulate
A loucura real ninguém vai falar
The real madness nobody will talk about
Quem se joga do prédio não diz vou pular
Who jumps off the building doesn't say I'm going to jump
Falta feijão e arroz no prato
Lack of beans and rice on the plate
Condição pra pobre ganhar de fato
Condition for the poor to win in fact
Pastores demônios lucrando com Deus enquanto o poder corrompe os dois lados
Demon pastors profiting from God while power corrupts both sides
Essa verdade vai doer
This truth is going to hurt
Não vejo o bolo crescer
I don't see the cake growing
Só vejo o olho crescer
I only see the eye growing
Quando nossa família vai triunfar?
When will our family triumph?
Covardia é não deixar o povo vencer
Cowardice is not letting the people win
Yê, yê
Yê, yê
O povo ainda chora papai
La gente todavía llora a papá
O povo ainda chora minha mãe
La gente todavía llora a mi madre
Meu filho pra minha mulher diz: "mamãe"
Mi hijo le dice a mi mujer: "mamá"
E agora eu que sou o pai: "qual vai ser?"
Y ahora que soy el padre: "¿qué va a ser?"
Com pressa de viver sem ver TV
Con prisa de vivir sin ver la televisión
'To mandando quem eu quero se foder
Estoy mandando a la mierda a quien quiero
Esperança é expectativa
La esperanza es expectativa
Minha fé minha única certeza
Mi fe es mi única certeza
Vou trampar pra que meu filho coma
Voy a trabajar para que mi hijo coma
E amenizar a dor de um país em coma
Y aliviar el dolor de un país en coma
Tive que ralar pra ficar famoso, e depois entender que foda-se a fama
Tuve que esforzarme para ser famoso, y luego entender que me importa un carajo la fama
Essa revolta é química
Esta revuelta es química
Nessa veia corre o sangue de quem foi roubado
En esta vena corre la sangre de quien fue robado
O rap ainda é dedo na ferida
El rap todavía es un dedo en la llaga
Quem não pegou essa visão foi manipulado
Quien no captó esta visión fue manipulado
Solo sagrado, todos sentem isso
Suelo sagrado, todos sienten esto
Além da riqueza, poucos sentem isso
Más allá de la riqueza, pocos sienten esto
Benção pra quem sabe o que faz
Bendición para quien sabe lo que hace
Maldição eterna pra quem matou índio
Maldición eterna para quien mató a los indios
Sigo respeitado por todo gueto
Sigo siendo respetado por todo el gueto
Aquele branco capaz de inspirar um preto
Ese blanco capaz de inspirar a un negro
Dedo pros cu ainda é pouco (toma meus cinco dedo)
Un dedo para los culos todavía es poco (toma mis cinco dedos)
'To tipo cazuza, exagerado
Estoy como Cazuza, exagerado
Pique máfia Yakuza, encapetado
Pique mafia Yakuza, endemoniado
Estilo Jack Nicholson caçando esses cuzão, porra
Estilo Jack Nicholson cazando a estos cabrones, joder
Iluminado
Iluminado
Usei droga pra mudar minha consciência mais nada mudou
Usé drogas para cambiar mi conciencia pero nada cambió
Ganhei tanta grana, gastei tanta grana que ela quase acabou
Gané tanto dinero, gasté tanto dinero que casi se acabó
Tive que crescer pra enxergar que crescer ainda é muito pouco
Tuve que crecer para ver que crecer todavía es muy poco
'To tipo bicho solto, coringa louco da cena
Estoy como un animal suelto, el Joker loco de la escena
Não espera o ódio dominar pra entender o tamanho do nosso problema
No espera que el odio domine para entender el tamaño de nuestro problema
Ainda não ganhei
Todavía no he ganado
Ainda 'to pelas mina, o povo, os gay
Todavía estoy por las chicas, la gente, los gays
E 'to matando aqui agora aquele Ret que achou que venceu, porque eu falhei
Y estoy matando aquí ahora a ese Ret que pensó que ganó, porque yo fallé
Todo poder pro povo (todo poder)
Todo el poder para el pueblo (todo el poder)
Todo poder pro povo (todo poder)
Todo el poder para el pueblo (todo el poder)
Todo poder pro povo (todo poder)
Todo el poder para el pueblo (todo el poder)
Todo poder pro povo (todo poder)
Todo el poder para el pueblo (todo el poder)
Todo poder pro povo (todo poder)
Todo el poder para el pueblo (todo el poder)
Todo poder pro povo (todo poder)
Todo el poder para el pueblo (todo el poder)
Todo poder pro povo (todo poder pro, todo poder)
Todo el poder para el pueblo (todo el poder para, todo el poder)
Todo poder pro povo
Todo el poder para el pueblo
Sempre quis mudar o mundo pra melhor
Siempre quise cambiar el mundo para mejor
Por isso quase me perdi no caminho
Por eso casi me perdí en el camino
Não acredite em elogio, TV, jornal porque é certo nego tu ficar sozinho
No creas en elogios, televisión, periódicos porque es seguro que te quedarás solo
Quando eu falo TTK, me refiro a sua quebrada
Cuando digo TTK, me refiero a tu barrio
Quando eu falo em fumar, 'to exigindo liberdade, nego
Cuando hablo de fumar, estoy exigiendo libertad, tío
Isso é tudo ou nada
Esto es todo o nada
Fuga dessa porra toda plástica
Huye de toda esta mierda plástica
Cuspa essa porra toda tóxica
Escupe toda esta mierda tóxica
Mágica é trabalhar o tempo todo
La magia es trabajar todo el tiempo
Revolução ao vivo, ontologia anárquica
Revolución en vivo, ontología anárquica
Feito uma foda bem dada e rápida
Como un polvo bien dado y rápido
Sem esquecer que ela também quer seu chupada (hummm)
Sin olvidar que ella también quiere ser chupada (hummm)
A maioria deles não entende nada
La mayoría de ellos no entiende nada
Eles 'tão cagando, e 'tá morrendo favelado pra caralho todo dia
Están cagando, y están muriendo montones de gente de la favela todos los días
Um dia um santo disse que eu sou pai de santo
Un día un santo dijo que yo soy un padre de santo
Hoje meu show é meu terreiro, nego quem diria
Hoy mi show es mi terreiro, tío quién lo diría
'To pronto pra ser eu
Estoy listo para ser yo
Não pra ser popular
No para ser popular
Pra revolucionar
Para revolucionar
Ou pra copular
O para copular
A loucura real ninguém vai falar
La verdadera locura nadie va a hablar
Quem se joga do prédio não diz vou pular
Quien se tira del edificio no dice voy a saltar
Falta feijão e arroz no prato
Falta frijoles y arroz en el plato
Condição pra pobre ganhar de fato
Condición para que el pobre gane de hecho
Pastores demônios lucrando com Deus enquanto o poder corrompe os dois lados
Pastores demonios lucrando con Dios mientras el poder corrompe ambos lados
Essa verdade vai doer
Esta verdad va a doler
Não vejo o bolo crescer
No veo el pastel crecer
Só vejo o olho crescer
Solo veo el ojo crecer
Quando nossa família vai triunfar?
¿Cuándo va a triunfar nuestra familia?
Covardia é não deixar o povo vencer
La cobardía es no dejar ganar al pueblo
Yê, yê
Yê, yê
O povo ainda chora papai
Das Volk weint immer noch, Papa
O povo ainda chora minha mãe
Das Volk weint immer noch, meine Mutter
Meu filho pra minha mulher diz: "mamãe"
Mein Sohn sagt zu meiner Frau: "Mama"
E agora eu que sou o pai: "qual vai ser?"
Und jetzt, wo ich der Vater bin: "was wird es sein?"
Com pressa de viver sem ver TV
In Eile zu leben, ohne fernzusehen
'To mandando quem eu quero se foder
Ich sage denen, die ich will, sie sollen sich verpissen
Esperança é expectativa
Hoffnung ist Erwartung
Minha fé minha única certeza
Mein Glaube meine einzige Gewissheit
Vou trampar pra que meu filho coma
Ich werde arbeiten, damit mein Sohn essen kann
E amenizar a dor de um país em coma
Und den Schmerz eines Landes im Koma lindern
Tive que ralar pra ficar famoso, e depois entender que foda-se a fama
Ich musste hart arbeiten, um berühmt zu werden, und dann verstehen, dass mir der Ruhm egal ist
Essa revolta é química
Dieser Aufstand ist chemisch
Nessa veia corre o sangue de quem foi roubado
In dieser Vene fließt das Blut derer, die bestohlen wurden
O rap ainda é dedo na ferida
Rap ist immer noch ein Finger in der Wunde
Quem não pegou essa visão foi manipulado
Wer diese Vision nicht erfasst hat, wurde manipuliert
Solo sagrado, todos sentem isso
Heiliger Boden, alle fühlen das
Além da riqueza, poucos sentem isso
Jenseits des Reichtums, nur wenige fühlen das
Benção pra quem sabe o que faz
Segen für diejenigen, die wissen, was sie tun
Maldição eterna pra quem matou índio
Ewiger Fluch für diejenigen, die Indianer getötet haben
Sigo respeitado por todo gueto
Ich werde von jedem Ghetto respektiert
Aquele branco capaz de inspirar um preto
Dieser Weiße, der in der Lage ist, einen Schwarzen zu inspirieren
Dedo pros cu ainda é pouco (toma meus cinco dedo)
Ein Finger für die Ärsche ist immer noch zu wenig (nimm meine fünf Finger)
'To tipo cazuza, exagerado
Ich bin wie Cazuza, übertrieben
Pique máfia Yakuza, encapetado
Wie die Yakuza-Mafia, teuflisch
Estilo Jack Nicholson caçando esses cuzão, porra
Wie Jack Nicholson, diese Arschlöcher jagend, verdammt
Iluminado
Erleuchtet
Usei droga pra mudar minha consciência mais nada mudou
Ich habe Drogen genommen, um mein Bewusstsein zu ändern, aber nichts hat sich geändert
Ganhei tanta grana, gastei tanta grana que ela quase acabou
Ich habe so viel Geld verdient, so viel Geld ausgegeben, dass es fast alle war
Tive que crescer pra enxergar que crescer ainda é muito pouco
Ich musste wachsen, um zu erkennen, dass Wachstum immer noch sehr wenig ist
'To tipo bicho solto, coringa louco da cena
Ich bin wie ein freigelassenes Tier, der verrückte Joker der Szene
Não espera o ódio dominar pra entender o tamanho do nosso problema
Warte nicht darauf, dass der Hass übernimmt, um das Ausmaß unseres Problems zu verstehen
Ainda não ganhei
Ich habe noch nicht gewonnen
Ainda 'to pelas mina, o povo, os gay
Ich bin immer noch für die Mädchen, das Volk, die Schwulen
E 'to matando aqui agora aquele Ret que achou que venceu, porque eu falhei
Und ich töte hier und jetzt den Ret, der dachte, er hätte gewonnen, weil ich versagt habe
Todo poder pro povo (todo poder)
Alle Macht dem Volk (alle Macht)
Todo poder pro povo (todo poder)
Alle Macht dem Volk (alle Macht)
Todo poder pro povo (todo poder)
Alle Macht dem Volk (alle Macht)
Todo poder pro povo (todo poder)
Alle Macht dem Volk (alle Macht)
Todo poder pro povo (todo poder)
Alle Macht dem Volk (alle Macht)
Todo poder pro povo (todo poder)
Alle Macht dem Volk (alle Macht)
Todo poder pro povo (todo poder pro, todo poder)
Alle Macht dem Volk (alle Macht, alle Macht)
Todo poder pro povo
Alle Macht dem Volk
Sempre quis mudar o mundo pra melhor
Ich wollte immer die Welt verbessern
Por isso quase me perdi no caminho
Deshalb habe ich mich fast verlaufen
Não acredite em elogio, TV, jornal porque é certo nego tu ficar sozinho
Glaube nicht an Lob, Fernsehen, Zeitungen, denn es ist sicher, dass du alleine bleibst
Quando eu falo TTK, me refiro a sua quebrada
Wenn ich TTK sage, meine ich deine Nachbarschaft
Quando eu falo em fumar, 'to exigindo liberdade, nego
Wenn ich vom Rauchen spreche, fordere ich Freiheit, Mann
Isso é tudo ou nada
Das ist alles oder nichts
Fuga dessa porra toda plástica
Flucht vor all diesem Plastik
Cuspa essa porra toda tóxica
Spuck all diesen giftigen Scheiß aus
Mágica é trabalhar o tempo todo
Magie ist, die ganze Zeit zu arbeiten
Revolução ao vivo, ontologia anárquica
Revolution live, anarchistische Ontologie
Feito uma foda bem dada e rápida
Wie ein guter und schneller Fick
Sem esquecer que ela também quer seu chupada (hummm)
Ohne zu vergessen, dass sie auch geleckt werden will (hmmm)
A maioria deles não entende nada
Die meisten von ihnen verstehen nichts
Eles 'tão cagando, e 'tá morrendo favelado pra caralho todo dia
Sie scheißen drauf, und es sterben jeden Tag verdammt viele Slumbewohner
Um dia um santo disse que eu sou pai de santo
Eines Tages sagte ein Heiliger, dass ich ein spiritueller Führer bin
Hoje meu show é meu terreiro, nego quem diria
Heute ist meine Show mein Tempel, wer hätte das gedacht
'To pronto pra ser eu
Ich bin bereit, ich zu sein
Não pra ser popular
Nicht um populär zu sein
Pra revolucionar
Um zu revolutionieren
Ou pra copular
Oder um zu kopulieren
A loucura real ninguém vai falar
Die wirkliche Verrücktheit wird niemand aussprechen
Quem se joga do prédio não diz vou pular
Wer sich vom Gebäude stürzt, sagt nicht, ich werde springen
Falta feijão e arroz no prato
Es fehlen Bohnen und Reis auf dem Teller
Condição pra pobre ganhar de fato
Bedingung für den Armen, tatsächlich zu gewinnen
Pastores demônios lucrando com Deus enquanto o poder corrompe os dois lados
Dämonische Pastoren profitieren von Gott, während die Macht beide Seiten korrumpiert
Essa verdade vai doer
Diese Wahrheit wird wehtun
Não vejo o bolo crescer
Ich sehe den Kuchen nicht wachsen
Só vejo o olho crescer
Ich sehe nur das Auge wachsen
Quando nossa família vai triunfar?
Wann wird unsere Familie triumphieren?
Covardia é não deixar o povo vencer
Feigheit ist, das Volk nicht gewinnen zu lassen
Yê, yê
Yê, yê
O povo ainda chora papai
Il popolo piange ancora papà
O povo ainda chora minha mãe
Il popolo piange ancora mia madre
Meu filho pra minha mulher diz: "mamãe"
Mio figlio dice a mia moglie: "mamma"
E agora eu que sou o pai: "qual vai ser?"
E ora che sono io il padre: "cosa sarà?"
Com pressa de viver sem ver TV
Con fretta di vivere senza vedere la TV
'To mandando quem eu quero se foder
Sto mandando a quel paese chi voglio
Esperança é expectativa
La speranza è aspettativa
Minha fé minha única certeza
La mia fede è la mia unica certezza
Vou trampar pra que meu filho coma
Lavorerò per far mangiare mio figlio
E amenizar a dor de um país em coma
E alleviare il dolore di un paese in coma
Tive que ralar pra ficar famoso, e depois entender que foda-se a fama
Ho dovuto lavorare sodo per diventare famoso, e poi capire che la fama non conta
Essa revolta é química
Questa rivolta è chimica
Nessa veia corre o sangue de quem foi roubado
In queste vene scorre il sangue di chi è stato derubato
O rap ainda é dedo na ferida
Il rap è ancora un dito nella piaga
Quem não pegou essa visão foi manipulado
Chi non ha colto questa visione è stato manipolato
Solo sagrado, todos sentem isso
Terra sacra, tutti lo sentono
Além da riqueza, poucos sentem isso
Oltre la ricchezza, pochi lo sentono
Benção pra quem sabe o que faz
Benedizione per chi sa cosa fa
Maldição eterna pra quem matou índio
Maledizione eterna per chi ha ucciso gli indiani
Sigo respeitado por todo gueto
Sono rispettato in ogni ghetto
Aquele branco capaz de inspirar um preto
Quel bianco capace di ispirare un nero
Dedo pros cu ainda é pouco (toma meus cinco dedo)
Un dito per i culi è ancora poco (prendi le mie cinque dita)
'To tipo cazuza, exagerado
Sono come Cazuza, esagerato
Pique máfia Yakuza, encapetado
Come la mafia Yakuza, diabolico
Estilo Jack Nicholson caçando esses cuzão, porra
Stile Jack Nicholson a caccia di questi stronzi, cazzo
Iluminado
Illuminato
Usei droga pra mudar minha consciência mais nada mudou
Ho usato droghe per cambiare la mia coscienza ma nulla è cambiato
Ganhei tanta grana, gastei tanta grana que ela quase acabou
Ho guadagnato così tanti soldi, ho speso così tanti soldi che sono quasi finiti
Tive que crescer pra enxergar que crescer ainda é muito pouco
Ho dovuto crescere per capire che crescere è ancora molto poco
'To tipo bicho solto, coringa louco da cena
Sono come un animale scatenato, il joker pazzo della scena
Não espera o ódio dominar pra entender o tamanho do nosso problema
Non aspetta che l'odio prenda il sopravvento per capire l'entità del nostro problema
Ainda não ganhei
Non ho ancora vinto
Ainda 'to pelas mina, o povo, os gay
Sono ancora per le ragazze, il popolo, i gay
E 'to matando aqui agora aquele Ret que achou que venceu, porque eu falhei
E sto uccidendo qui ora quel Ret che pensava di aver vinto, perché ho fallito
Todo poder pro povo (todo poder)
Tutto il potere al popolo (tutto il potere)
Todo poder pro povo (todo poder)
Tutto il potere al popolo (tutto il potere)
Todo poder pro povo (todo poder)
Tutto il potere al popolo (tutto il potere)
Todo poder pro povo (todo poder)
Tutto il potere al popolo (tutto il potere)
Todo poder pro povo (todo poder)
Tutto il potere al popolo (tutto il potere)
Todo poder pro povo (todo poder)
Tutto il potere al popolo (tutto il potere)
Todo poder pro povo (todo poder pro, todo poder)
Tutto il potere al popolo (tutto il potere, tutto il potere)
Todo poder pro povo
Tutto il potere al popolo
Sempre quis mudar o mundo pra melhor
Ho sempre voluto cambiare il mondo in meglio
Por isso quase me perdi no caminho
Per questo mi sono quasi perso per strada
Não acredite em elogio, TV, jornal porque é certo nego tu ficar sozinho
Non credere agli elogi, alla TV, ai giornali perché è certo che rimarrai solo
Quando eu falo TTK, me refiro a sua quebrada
Quando dico TTK, mi riferisco al tuo quartiere
Quando eu falo em fumar, 'to exigindo liberdade, nego
Quando parlo di fumare, sto esigendo libertà, ragazzo
Isso é tudo ou nada
È tutto o niente
Fuga dessa porra toda plástica
Fuga da tutta questa plastica
Cuspa essa porra toda tóxica
Sputa fuori tutta questa tossicità
Mágica é trabalhar o tempo todo
La magia è lavorare tutto il tempo
Revolução ao vivo, ontologia anárquica
Rivoluzione dal vivo, ontologia anarchica
Feito uma foda bem dada e rápida
Come un rapporto sessuale veloce e ben fatto
Sem esquecer que ela também quer seu chupada (hummm)
Senza dimenticare che anche lei vuole essere leccata (hmmm)
A maioria deles não entende nada
La maggior parte di loro non capisce nulla
Eles 'tão cagando, e 'tá morrendo favelado pra caralho todo dia
Stanno cagando, e ogni giorno muoiono un sacco di persone nelle favelas
Um dia um santo disse que eu sou pai de santo
Un giorno un santo ha detto che sono un padre santo
Hoje meu show é meu terreiro, nego quem diria
Oggi il mio spettacolo è il mio terreiro, ragazzo chi l'avrebbe detto
'To pronto pra ser eu
Sono pronto per essere me
Não pra ser popular
Non per essere popolare
Pra revolucionar
Per rivoluzionare
Ou pra copular
O per accoppiarmi
A loucura real ninguém vai falar
La vera follia nessuno la dirà
Quem se joga do prédio não diz vou pular
Chi si getta dal palazzo non dice che salterà
Falta feijão e arroz no prato
Mancano fagioli e riso nel piatto
Condição pra pobre ganhar de fato
Condizione per il povero di vincere davvero
Pastores demônios lucrando com Deus enquanto o poder corrompe os dois lados
Pastori demoni che lucrano su Dio mentre il potere corrompe entrambi i lati
Essa verdade vai doer
Questa verità farà male
Não vejo o bolo crescer
Non vedo la torta crescere
Só vejo o olho crescer
Vedo solo l'occhio crescere
Quando nossa família vai triunfar?
Quando la nostra famiglia trionferà?
Covardia é não deixar o povo vencer
La codardia è non lasciare che il popolo vinca
Yê, yê
Yê, yê

Curiosités sur la chanson Todo Poder de Filipe Ret

Quand la chanson “Todo Poder” a-t-elle été lancée par Filipe Ret?
La chanson Todo Poder a été lancée en 2022, sur l’album “LUME”.
Qui a composé la chanson “Todo Poder” de Filipe Ret?
La chanson “Todo Poder” de Filipe Ret a été composée par Portugal No Beat, Filipe Cavaleiro De Macedo Da Faria.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Filipe Ret

Autres artistes de Hip Hop/Rap