Don't Judge Me

Irving Ampofo Adjei, Tahliah Debrett Barnett, Frederick John Philip Gibson

Paroles Traduction

Don't judge me
Don't judge me
I know that shit fuckery
I was broke and I loved myself
Nobody ain't loved me

Don't judge me, take care of me
Don't judge me, take care of my heart
Don't judge me, be there for me
Don't judge me, just hold me in your arms

Don't judge me, take care of me
Hold me in your arms
Don't judge me, be there for me
Hold me in your arms

Don't judge me
Hold me in your arms say, we'll make it through (don't judge me)
I've got a precious one above for you (I know that shit fuckery)
Say that you're praying for me every day (nobody ain't loved me)
I'll send the precious God above your way

Don't judge me
Don't judge me
I know that shit fuckery
Judge me
Don't judge me
I'll send the precious God above your way

You know what being black, being from the hood and 17 is powerless
The only change is when you get yourself a heater
I don't know why me and them op'ers started beefin'
But I blame me or the Willie Lynch theory
Born in the gutter, no it weren't my choice to be here
Funny how both my parents done their most to be here
We can walk free, but are we really walking free here?
How can this be home when I feel I wanna flee here?
I can't trust the police force and I can't trust the media
Learn more about my people from the streets than from my teachers
There's been a million speeches
No justice, no peace
But we in pieces
Officer, am I allowed to breathe here?
I didn't choose to be me, so why discriminate me?
Paranoia got the gang, the rolled up with it lately
Feeling like they're gonna run up in my crib and take me
Rest in peace Mark, you're forever in our prayers
No more betrayal, we need permanent changes
So we can move forward without turning back pages
No more feelin' like strangers in this world that we live in
Lord forgive them
No more betrayal, we need permanent changes
So we can move forward without turning back pages
Let them all know that it's wrong being racist
Help us feel proud when we look at our faces

I'll send the precious god above your way (don't judge me)
I'll send the precious god above your way (don't judge me)
I'll send the precious god above your way (don't judge me, don't judge me)
I'll send the precious god above your way

I used to pray for a change
Until I had dirty knees
Don't judge me
Don't judge me

Don't judge me
Ne me juge pas
Don't judge me
Ne me juge pas
I know that shit fuckery
Je sais que c'est de la merde
I was broke and I loved myself
J'étais fauché et je m'aimais moi-même
Nobody ain't loved me
Personne ne m'aimait
Don't judge me, take care of me
Ne me juge pas, prends soin de moi
Don't judge me, take care of my heart
Ne me juge pas, prends soin de mon cœur
Don't judge me, be there for me
Ne me juge pas, sois là pour moi
Don't judge me, just hold me in your arms
Ne me juge pas, tiens-moi simplement dans tes bras
Don't judge me, take care of me
Ne me juge pas, prends soin de moi
Hold me in your arms
Tiens-moi dans tes bras
Don't judge me, be there for me
Ne me juge pas, sois là pour moi
Hold me in your arms
Tiens-moi dans tes bras
Don't judge me
Ne me juge pas
Hold me in your arms say, we'll make it through (don't judge me)
Tiens-moi dans tes bras dis, nous y arriverons (ne me juge pas)
I've got a precious one above for you (I know that shit fuckery)
J'ai un précieux là-haut pour toi (je sais que c'est de la merde)
Say that you're praying for me every day (nobody ain't loved me)
Dis que tu pries pour moi tous les jours (personne ne m'aimait)
I'll send the precious God above your way
J'enverrai le précieux Dieu au-dessus de ton chemin
Don't judge me
Ne me juge pas
Don't judge me
Ne me juge pas
I know that shit fuckery
Je sais que c'est de la merde
Judge me
Juge-moi
Don't judge me
Ne me juge pas
I'll send the precious God above your way
J'enverrai le précieux Dieu au-dessus de ton chemin
You know what being black, being from the hood and 17 is powerless
Tu sais ce que c'est d'être noir, d'être du quartier et d'avoir 17 ans est impuissant
The only change is when you get yourself a heater
Le seul changement est quand tu te procures un flingue
I don't know why me and them op'ers started beefin'
Je ne sais pas pourquoi moi et ces opposants avons commencé à se disputer
But I blame me or the Willie Lynch theory
Mais je me blâme ou la théorie de Willie Lynch
Born in the gutter, no it weren't my choice to be here
Né dans la misère, ce n'était pas mon choix d'être ici
Funny how both my parents done their most to be here
C'est drôle comment mes deux parents ont fait de leur mieux pour être ici
We can walk free, but are we really walking free here?
Nous pouvons marcher librement, mais sommes-nous vraiment libres ici ?
How can this be home when I feel I wanna flee here?
Comment cela peut-il être chez moi quand je sens que je veux fuir ici ?
I can't trust the police force and I can't trust the media
Je ne peux pas faire confiance à la police et je ne peux pas faire confiance aux médias
Learn more about my people from the streets than from my teachers
J'en sais plus sur mon peuple des rues que de mes professeurs
There's been a million speeches
Il y a eu un million de discours
No justice, no peace
Pas de justice, pas de paix
But we in pieces
Mais nous sommes en morceaux
Officer, am I allowed to breathe here?
Officier, ai-je le droit de respirer ici ?
I didn't choose to be me, so why discriminate me?
Je n'ai pas choisi d'être moi, alors pourquoi me discriminer ?
Paranoia got the gang, the rolled up with it lately
La paranoïa a eu le gang, ils ont roulé avec récemment
Feeling like they're gonna run up in my crib and take me
J'ai l'impression qu'ils vont débarquer chez moi et me prendre
Rest in peace Mark, you're forever in our prayers
Repose en paix Mark, tu es toujours dans nos prières
No more betrayal, we need permanent changes
Pas plus de trahison, nous avons besoin de changements permanents
So we can move forward without turning back pages
Pour que nous puissions avancer sans revenir en arrière
No more feelin' like strangers in this world that we live in
Pas plus de se sentir comme des étrangers dans ce monde où nous vivons
Lord forgive them
Seigneur, pardonne-leur
No more betrayal, we need permanent changes
Pas plus de trahison, nous avons besoin de changements permanents
So we can move forward without turning back pages
Pour que nous puissions avancer sans revenir en arrière
Let them all know that it's wrong being racist
Faites-leur savoir que c'est mal d'être raciste
Help us feel proud when we look at our faces
Aidez-nous à être fiers quand nous regardons nos visages
I'll send the precious god above your way (don't judge me)
J'enverrai le précieux dieu au-dessus de ton chemin (ne me juge pas)
I'll send the precious god above your way (don't judge me)
J'enverrai le précieux dieu au-dessus de ton chemin (ne me juge pas)
I'll send the precious god above your way (don't judge me, don't judge me)
J'enverrai le précieux dieu au-dessus de ton chemin (ne me juge pas, ne me juge pas)
I'll send the precious god above your way
J'enverrai le précieux dieu au-dessus de ton chemin
I used to pray for a change
Je priais pour un changement
Until I had dirty knees
Jusqu'à ce que j'aie les genoux sales
Don't judge me
Ne me juge pas
Don't judge me
Ne me juge pas
Don't judge me
Não me julgue
Don't judge me
Não me julgue
I know that shit fuckery
Eu sei que essa merda é uma palhaçada
I was broke and I loved myself
Eu estava quebrado e me amava
Nobody ain't loved me
Ninguém me amava
Don't judge me, take care of me
Não me julgue, cuide de mim
Don't judge me, take care of my heart
Não me julgue, cuide do meu coração
Don't judge me, be there for me
Não me julgue, esteja lá por mim
Don't judge me, just hold me in your arms
Não me julgue, apenas me segure em seus braços
Don't judge me, take care of me
Não me julgue, cuide de mim
Hold me in your arms
Me segure em seus braços
Don't judge me, be there for me
Não me julgue, esteja lá por mim
Hold me in your arms
Me segure em seus braços
Don't judge me
Não me julgue
Hold me in your arms say, we'll make it through (don't judge me)
Me segure em seus braços e diga, nós vamos conseguir (não me julgue)
I've got a precious one above for you (I know that shit fuckery)
Eu tenho um precioso acima por você (eu sei que essa merda é uma palhaçada)
Say that you're praying for me every day (nobody ain't loved me)
Diga que você está orando por mim todos os dias (ninguém me amava)
I'll send the precious God above your way
Eu vou enviar o precioso Deus acima do seu caminho
Don't judge me
Não me julgue
Don't judge me
Não me julgue
I know that shit fuckery
Eu sei que essa merda é uma palhaçada
Judge me
Me julgue
Don't judge me
Não me julgue
I'll send the precious God above your way
Eu vou enviar o precioso Deus acima do seu caminho
You know what being black, being from the hood and 17 is powerless
Você sabe o que é ser negro, ser do gueto e ter 17 anos é impotente
The only change is when you get yourself a heater
A única mudança é quando você consegue uma arma
I don't know why me and them op'ers started beefin'
Eu não sei por que eu e eles começamos a brigar
But I blame me or the Willie Lynch theory
Mas eu me culpo ou a teoria de Willie Lynch
Born in the gutter, no it weren't my choice to be here
Nascido no gueto, não foi minha escolha estar aqui
Funny how both my parents done their most to be here
Engraçado como ambos os meus pais fizeram o máximo para estar aqui
We can walk free, but are we really walking free here?
Podemos andar livres, mas estamos realmente livres aqui?
How can this be home when I feel I wanna flee here?
Como isso pode ser casa quando eu sinto que quero fugir daqui?
I can't trust the police force and I can't trust the media
Eu não posso confiar na polícia e eu não posso confiar na mídia
Learn more about my people from the streets than from my teachers
Aprendi mais sobre o meu povo nas ruas do que com meus professores
There's been a million speeches
Houve um milhão de discursos
No justice, no peace
Sem justiça, sem paz
But we in pieces
Mas estamos em pedaços
Officer, am I allowed to breathe here?
Oficial, eu posso respirar aqui?
I didn't choose to be me, so why discriminate me?
Eu não escolhi ser eu, então por que me discriminar?
Paranoia got the gang, the rolled up with it lately
A paranoia pegou a gangue, eles se enrolaram com isso recentemente
Feeling like they're gonna run up in my crib and take me
Sinto que eles vão invadir minha casa e me levar
Rest in peace Mark, you're forever in our prayers
Descanse em paz Mark, você está para sempre em nossas orações
No more betrayal, we need permanent changes
Sem mais traições, precisamos de mudanças permanentes
So we can move forward without turning back pages
Para que possamos avançar sem voltar páginas
No more feelin' like strangers in this world that we live in
Sem mais sentir como estranhos neste mundo em que vivemos
Lord forgive them
Senhor, perdoe-os
No more betrayal, we need permanent changes
Sem mais traições, precisamos de mudanças permanentes
So we can move forward without turning back pages
Para que possamos avançar sem voltar páginas
Let them all know that it's wrong being racist
Deixe todos saberem que é errado ser racista
Help us feel proud when we look at our faces
Ajude-nos a nos sentir orgulhosos quando olhamos para nossos rostos
I'll send the precious god above your way (don't judge me)
Eu vou enviar o precioso Deus acima do seu caminho (não me julgue)
I'll send the precious god above your way (don't judge me)
Eu vou enviar o precioso Deus acima do seu caminho (não me julgue)
I'll send the precious god above your way (don't judge me, don't judge me)
Eu vou enviar o precioso Deus acima do seu caminho (não me julgue, não me julgue)
I'll send the precious god above your way
Eu vou enviar o precioso Deus acima do seu caminho
I used to pray for a change
Eu costumava orar por uma mudança
Until I had dirty knees
Até que eu tive joelhos sujos
Don't judge me
Não me julgue
Don't judge me
Não me julgue
Don't judge me
No me juzgues
Don't judge me
No me juzgues
I know that shit fuckery
Sé que esa mierda es una locura
I was broke and I loved myself
Estaba arruinado y me amaba a mí mismo
Nobody ain't loved me
Nadie me amaba
Don't judge me, take care of me
No me juzgues, cuídame
Don't judge me, take care of my heart
No me juzgues, cuida de mi corazón
Don't judge me, be there for me
No me juzgues, estate ahí para mí
Don't judge me, just hold me in your arms
No me juzgues, solo abrázame en tus brazos
Don't judge me, take care of me
No me juzgues, cuídame
Hold me in your arms
Abrázame en tus brazos
Don't judge me, be there for me
No me juzgues, estate ahí para mí
Hold me in your arms
Abrázame en tus brazos
Don't judge me
No me juzgues
Hold me in your arms say, we'll make it through (don't judge me)
Abrázame en tus brazos y di, lo superaremos (no me juzgues)
I've got a precious one above for you (I know that shit fuckery)
Tengo un precioso por encima para ti (sé que esa mierda es una locura)
Say that you're praying for me every day (nobody ain't loved me)
Di que estás rezando por mí todos los días (nadie me amaba)
I'll send the precious God above your way
Enviaré al precioso Dios por encima en tu camino
Don't judge me
No me juzgues
Don't judge me
No me juzgues
I know that shit fuckery
Sé que esa mierda es una locura
Judge me
Júzgame
Don't judge me
No me juzgues
I'll send the precious God above your way
Enviaré al precioso Dios por encima en tu camino
You know what being black, being from the hood and 17 is powerless
Sabes lo que es ser negro, ser del barrio y tener 17 es impotente
The only change is when you get yourself a heater
El único cambio es cuando te consigues un arma
I don't know why me and them op'ers started beefin'
No sé por qué yo y ellos empezamos a pelear
But I blame me or the Willie Lynch theory
Pero me culpo a mí o a la teoría de Willie Lynch
Born in the gutter, no it weren't my choice to be here
Nacido en la miseria, no fue mi elección estar aquí
Funny how both my parents done their most to be here
Es curioso cómo mis padres hicieron lo posible por estar aquí
We can walk free, but are we really walking free here?
Podemos caminar libres, pero ¿realmente estamos libres aquí?
How can this be home when I feel I wanna flee here?
¿Cómo puede ser esto mi hogar cuando siento que quiero huir de aquí?
I can't trust the police force and I can't trust the media
No puedo confiar en la policía y no puedo confiar en los medios de comunicación
Learn more about my people from the streets than from my teachers
Aprendí más sobre mi gente en las calles que de mis profesores
There's been a million speeches
Ha habido un millón de discursos
No justice, no peace
Sin justicia, no hay paz
But we in pieces
Pero estamos en pedazos
Officer, am I allowed to breathe here?
Oficial, ¿se me permite respirar aquí?
I didn't choose to be me, so why discriminate me?
No elegí ser yo, ¿entonces por qué me discriminan?
Paranoia got the gang, the rolled up with it lately
La paranoia tiene a la pandilla, la han llevado últimamente
Feeling like they're gonna run up in my crib and take me
Siento que van a entrar en mi casa y llevarme
Rest in peace Mark, you're forever in our prayers
Descansa en paz Mark, siempre estás en nuestras oraciones
No more betrayal, we need permanent changes
No más traiciones, necesitamos cambios permanentes
So we can move forward without turning back pages
Para que podamos avanzar sin volver atrás
No more feelin' like strangers in this world that we live in
No más sentirnos como extraños en este mundo en el que vivimos
Lord forgive them
Señor, perdónalos
No more betrayal, we need permanent changes
No más traiciones, necesitamos cambios permanentes
So we can move forward without turning back pages
Para que podamos avanzar sin volver atrás
Let them all know that it's wrong being racist
Hazles saber a todos que es malo ser racista
Help us feel proud when we look at our faces
Ayúdanos a sentirnos orgullosos cuando miramos nuestras caras
I'll send the precious god above your way (don't judge me)
Enviaré al precioso Dios por encima en tu camino (no me juzgues)
I'll send the precious god above your way (don't judge me)
Enviaré al precioso Dios por encima en tu camino (no me juzgues)
I'll send the precious god above your way (don't judge me, don't judge me)
Enviaré al precioso Dios por encima en tu camino (no me juzgues, no me juzgues)
I'll send the precious god above your way
Enviaré al precioso Dios por encima en tu camino
I used to pray for a change
Solía rezar por un cambio
Until I had dirty knees
Hasta que tuve las rodillas sucias
Don't judge me
No me juzgues
Don't judge me
No me juzgues
Don't judge me
Beurteile mich nicht
Don't judge me
Beurteile mich nicht
I know that shit fuckery
Ich kenne diesen Scheiß
I was broke and I loved myself
Ich war pleite und ich liebte mich selbst
Nobody ain't loved me
Niemand hat mich geliebt
Don't judge me, take care of me
Beurteile mich nicht, kümmere dich um mich
Don't judge me, take care of my heart
Beurteile mich nicht, kümmere dich um mein Herz
Don't judge me, be there for me
Beurteile mich nicht, sei für mich da
Don't judge me, just hold me in your arms
Beurteile mich nicht, halt mich einfach in deinen Armen
Don't judge me, take care of me
Beurteile mich nicht, kümmere dich um mich
Hold me in your arms
Halt mich in deinen Armen
Don't judge me, be there for me
Beurteile mich nicht, sei für mich da
Hold me in your arms
Halt mich in deinen Armen
Don't judge me
Beurteile mich nicht
Hold me in your arms say, we'll make it through (don't judge me)
Halt mich in deinen Armen und sag, wir schaffen das (beurteile mich nicht)
I've got a precious one above for you (I know that shit fuckery)
Ich habe einen kostbaren da oben für dich (ich kenne diesen Scheiß)
Say that you're praying for me every day (nobody ain't loved me)
Sag, dass du jeden Tag für mich betest (niemand hat mich geliebt)
I'll send the precious God above your way
Ich werde den kostbaren Gott zu dir schicken
Don't judge me
Beurteile mich nicht
Don't judge me
Beurteile mich nicht
I know that shit fuckery
Ich kenne diesen Scheiß
Judge me
Beurteile mich
Don't judge me
Beurteile mich nicht
I'll send the precious God above your way
Ich werde den kostbaren Gott zu dir schicken
You know what being black, being from the hood and 17 is powerless
Du weißt, was es bedeutet, schwarz zu sein, aus dem Ghetto zu kommen und 17 zu sein, machtlos
The only change is when you get yourself a heater
Die einzige Veränderung ist, wenn du dir eine Waffe besorgst
I don't know why me and them op'ers started beefin'
Ich weiß nicht, warum ich und die anderen angefangen haben, Beef zu haben
But I blame me or the Willie Lynch theory
Aber ich gebe mir oder der Willie Lynch Theorie die Schuld
Born in the gutter, no it weren't my choice to be here
Geboren im Ghetto, es war nicht meine Wahl, hier zu sein
Funny how both my parents done their most to be here
Komisch, wie beide meine Eltern ihr Bestes gegeben haben, um hier zu sein
We can walk free, but are we really walking free here?
Wir können frei gehen, aber sind wir wirklich frei hier?
How can this be home when I feel I wanna flee here?
Wie kann das hier mein Zuhause sein, wenn ich das Gefühl habe, fliehen zu wollen?
I can't trust the police force and I can't trust the media
Ich kann der Polizei und den Medien nicht vertrauen
Learn more about my people from the streets than from my teachers
Ich habe mehr über meine Leute von der Straße als von meinen Lehrern gelernt
There's been a million speeches
Es gab eine Million Reden
No justice, no peace
Keine Gerechtigkeit, kein Frieden
But we in pieces
Aber wir sind in Stücken
Officer, am I allowed to breathe here?
Offizier, darf ich hier atmen?
I didn't choose to be me, so why discriminate me?
Ich habe nicht gewählt, ich zu sein, also warum diskriminierst du mich?
Paranoia got the gang, the rolled up with it lately
Paranoia hat die Gang, sie sind damit aufgerollt
Feeling like they're gonna run up in my crib and take me
Ich habe das Gefühl, sie werden in meine Wohnung einbrechen und mich mitnehmen
Rest in peace Mark, you're forever in our prayers
Ruhe in Frieden Mark, du bist für immer in unseren Gebeten
No more betrayal, we need permanent changes
Kein Verrat mehr, wir brauchen dauerhafte Veränderungen
So we can move forward without turning back pages
Damit wir vorankommen können, ohne die Seiten zurückzudrehen
No more feelin' like strangers in this world that we live in
Kein Gefühl mehr, Fremde in dieser Welt zu sein, in der wir leben
Lord forgive them
Herr, vergib ihnen
No more betrayal, we need permanent changes
Kein Verrat mehr, wir brauchen dauerhafte Veränderungen
So we can move forward without turning back pages
Damit wir vorankommen können, ohne die Seiten zurückzudrehen
Let them all know that it's wrong being racist
Lass sie alle wissen, dass es falsch ist, rassistisch zu sein
Help us feel proud when we look at our faces
Hilf uns, stolz zu sein, wenn wir in unsere Gesichter schauen
I'll send the precious god above your way (don't judge me)
Ich werde den kostbaren Gott zu dir schicken (beurteile mich nicht)
I'll send the precious god above your way (don't judge me)
Ich werde den kostbaren Gott zu dir schicken (beurteile mich nicht)
I'll send the precious god above your way (don't judge me, don't judge me)
Ich werde den kostbaren Gott zu dir schicken (beurteile mich nicht, beurteile mich nicht)
I'll send the precious god above your way
Ich werde den kostbaren Gott zu dir schicken
I used to pray for a change
Ich habe früher für eine Veränderung gebetet
Until I had dirty knees
Bis ich schmutzige Knie hatte
Don't judge me
Beurteile mich nicht
Don't judge me
Beurteile mich nicht
Don't judge me
Non giudicarmi
Don't judge me
Non giudicarmi
I know that shit fuckery
So che è una merda
I was broke and I loved myself
Ero al verde e mi amavo
Nobody ain't loved me
Nessuno mi ha amato
Don't judge me, take care of me
Non giudicarmi, prenditi cura di me
Don't judge me, take care of my heart
Non giudicarmi, prenditi cura del mio cuore
Don't judge me, be there for me
Non giudicarmi, stai con me
Don't judge me, just hold me in your arms
Non giudicarmi, tienimi solo tra le tue braccia
Don't judge me, take care of me
Non giudicarmi, prenditi cura di me
Hold me in your arms
Tienimi tra le tue braccia
Don't judge me, be there for me
Non giudicarmi, stai con me
Hold me in your arms
Tienimi tra le tue braccia
Don't judge me
Non giudicarmi
Hold me in your arms say, we'll make it through (don't judge me)
Tienimi tra le tue braccia e dì, ce la faremo (non giudicarmi)
I've got a precious one above for you (I know that shit fuckery)
Ho un prezioso lassù per te (so che è una merda)
Say that you're praying for me every day (nobody ain't loved me)
Dì che preghi per me ogni giorno (nessuno mi ha amato)
I'll send the precious God above your way
Manderò il prezioso Dio sopra di te
Don't judge me
Non giudicarmi
Don't judge me
Non giudicarmi
I know that shit fuckery
So che è una merda
Judge me
Giudicami
Don't judge me
Non giudicarmi
I'll send the precious God above your way
Manderò il prezioso Dio sopra di te
You know what being black, being from the hood and 17 is powerless
Sai cosa significa essere nero, venire dal ghetto e avere 17 anni è impotente
The only change is when you get yourself a heater
L'unica cosa che cambia è quando ti procuri una pistola
I don't know why me and them op'ers started beefin'
Non so perché io e loro abbiamo iniziato a litigare
But I blame me or the Willie Lynch theory
Ma mi incolpo o la teoria di Willie Lynch
Born in the gutter, no it weren't my choice to be here
Nato nel ghetto, non è stata la mia scelta essere qui
Funny how both my parents done their most to be here
È strano come entrambi i miei genitori hanno fatto del loro meglio per essere qui
We can walk free, but are we really walking free here?
Possiamo camminare liberi, ma siamo davvero liberi qui?
How can this be home when I feel I wanna flee here?
Come può essere casa mia quando sento che voglio fuggire da qui?
I can't trust the police force and I can't trust the media
Non posso fidarmi della polizia e non posso fidarmi dei media
Learn more about my people from the streets than from my teachers
Ho imparato di più sulla mia gente dalle strade che dai miei insegnanti
There's been a million speeches
Ci sono stati un milione di discorsi
No justice, no peace
Nessuna giustizia, nessuna pace
But we in pieces
Ma siamo a pezzi
Officer, am I allowed to breathe here?
Agente, posso respirare qui?
I didn't choose to be me, so why discriminate me?
Non ho scelto di essere me, quindi perché discriminarmi?
Paranoia got the gang, the rolled up with it lately
La paranoia ha preso la banda, l'ha arrotolata di recente
Feeling like they're gonna run up in my crib and take me
Sento come se stessero per irrompere nella mia casa e prendermi
Rest in peace Mark, you're forever in our prayers
Riposa in pace Mark, sei per sempre nelle nostre preghiere
No more betrayal, we need permanent changes
Niente più tradimenti, abbiamo bisogno di cambiamenti permanenti
So we can move forward without turning back pages
Così possiamo andare avanti senza tornare indietro
No more feelin' like strangers in this world that we live in
Niente più sentirsi come estranei in questo mondo in cui viviamo
Lord forgive them
Signore perdonali
No more betrayal, we need permanent changes
Niente più tradimenti, abbiamo bisogno di cambiamenti permanenti
So we can move forward without turning back pages
Così possiamo andare avanti senza tornare indietro
Let them all know that it's wrong being racist
Fagli sapere a tutti che è sbagliato essere razzisti
Help us feel proud when we look at our faces
Aiutaci a sentirci orgogliosi quando guardiamo i nostri volti
I'll send the precious god above your way (don't judge me)
Manderò il prezioso Dio sopra di te (non giudicarmi)
I'll send the precious god above your way (don't judge me)
Manderò il prezioso Dio sopra di te (non giudicarmi)
I'll send the precious god above your way (don't judge me, don't judge me)
Manderò il prezioso Dio sopra di te (non giudicarmi, non giudicarmi)
I'll send the precious god above your way
Manderò il prezioso Dio sopra di te
I used to pray for a change
Pregavo per un cambiamento
Until I had dirty knees
Fino a quando non ho avuto le ginocchia sporche
Don't judge me
Non giudicarmi
Don't judge me
Non giudicarmi

Curiosités sur la chanson Don't Judge Me de FKA twigs

Quand la chanson “Don't Judge Me” a-t-elle été lancée par FKA twigs?
La chanson Don't Judge Me a été lancée en 2021, sur l’album “Don't Judge Me”.
Qui a composé la chanson “Don't Judge Me” de FKA twigs?
La chanson “Don't Judge Me” de FKA twigs a été composée par Irving Ampofo Adjei, Tahliah Debrett Barnett, Frederick John Philip Gibson.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] FKA twigs

Autres artistes de Alternative rock