jealousy

Tahliah Debrett Barnett, Divine Ikubor, Frederick John Philip Gibson, Pablo Diaz-Reixa Diaz, Richard Isong Olowaranti Mbuk Isong

Paroles Traduction

I just wanna go outside
And feel the sun is shining on my better side
I've not always had my way, but I forgive my sins
Yeah, baby, that's okay

Jealousy you put on me
You're in your feelings way too deep
Jealousy you put on me
That's why your mind's on, mind's on, "Why?"
Jealousy you put on me
You're in your feelings way too deep
Jealousy you put on me
That's why your mind's on, mind's on, "Why?"

Girly, take it easy, take it slow
You follow me everywhere that I go
I gave you the keys to my soul
Now you still don't believe, baby, I know (I know)
Girl, I'm sick and tired of your drama
Don't let me take you back to your mama
Twenty missed calls 'cause I'm not home
What you gonna do? Only God knows

Jealousy you put on me
You're in your feelings way too deep
Jealousy you put on me
That's why your mind's on, mind's on, "Why?" (Fuck it)
Jealousy you put on me
You're in your feelings way too deep
Jealousy you put on me
That's why your mind's on, mind's on, "Why?"

Waves of motion moving in my life (yeah)
Waves of motion, moving in my-
I want it all for my life
All the things I like, yeah
I'm living true
Knowing that I'm better off without your blue

I-i just wanna go outside
And feel the sun is shining on my better side (oh-oh)
I've not always had my way, but I forgive my sins
Yeah, baby, that's okay

Jealousy you put on me (jealousy)
You're in your feelings way too deep (why you wanna do me like that?)
Jealousy you put on me
That's why your mind's on, mind's on, "Why?"
Jealousy you put on me (baby girl)
You're in your feelings way too deep (why you wanna do me like that?)
Jealousy you put on me
That's why your mind's on, mind's on, "Why?"

Put on me, that's why your mind's on
Put on me, that's why your mind's on, "Why?"
Eyes, eyes, jealousy you put on me (why?)
Put on me, that's why your mind's on
Put on me, that's why your mind's on, "Why?"
Eyes, eyes

I just wanna go outside
Je veux juste sortir
And feel the sun is shining on my better side
Et sentir le soleil briller sur mon meilleur côté
I've not always had my way, but I forgive my sins
Je n'ai pas toujours eu ma façon, mais je pardonne mes péchés
Yeah, baby, that's okay
Ouais, bébé, c'est d'accord
Jealousy you put on me
La jalousie que tu me mets
You're in your feelings way too deep
Tu es trop dans tes sentiments
Jealousy you put on me
La jalousie que tu me mets
That's why your mind's on, mind's on, "Why?"
C'est pourquoi ton esprit est sur, est sur, "Pourquoi?"
Jealousy you put on me
La jalousie que tu me mets
You're in your feelings way too deep
Tu es trop dans tes sentiments
Jealousy you put on me
La jalousie que tu me mets
That's why your mind's on, mind's on, "Why?"
C'est pourquoi ton esprit est sur, est sur, "Pourquoi?"
Girly, take it easy, take it slow
Fille, prends ça doucement, prends ça lentement
You follow me everywhere that I go
Tu me suis partout où je vais
I gave you the keys to my soul
Je t'ai donné les clés de mon âme
Now you still don't believe, baby, I know (I know)
Maintenant tu ne crois toujours pas, bébé, je sais (je sais)
Girl, I'm sick and tired of your drama
Fille, j'en ai marre de ton drame
Don't let me take you back to your mama
Ne me laisse pas te ramener à ta maman
Twenty missed calls 'cause I'm not home
Vingt appels manqués parce que je ne suis pas à la maison
What you gonna do? Only God knows
Que vas-tu faire? Seul Dieu sait
Jealousy you put on me
La jalousie que tu me mets
You're in your feelings way too deep
Tu es trop dans tes sentiments
Jealousy you put on me
La jalousie que tu me mets
That's why your mind's on, mind's on, "Why?" (Fuck it)
C'est pourquoi ton esprit est sur, est sur, "Pourquoi?" (Zut)
Jealousy you put on me
La jalousie que tu me mets
You're in your feelings way too deep
Tu es trop dans tes sentiments
Jealousy you put on me
La jalousie que tu me mets
That's why your mind's on, mind's on, "Why?"
C'est pourquoi ton esprit est sur, est sur, "Pourquoi?"
Waves of motion moving in my life (yeah)
Des vagues de mouvement dans ma vie (ouais)
Waves of motion, moving in my-
Des vagues de mouvement, dans ma-
I want it all for my life
Je veux tout pour ma vie
All the things I like, yeah
Toutes les choses que j'aime, ouais
I'm living true
Je vis vrai
Knowing that I'm better off without your blue
Sachant que je suis mieux sans ton bleu
I-i just wanna go outside
Je veux juste sortir
And feel the sun is shining on my better side (oh-oh)
Et sentir le soleil briller sur mon meilleur côté (oh-oh)
I've not always had my way, but I forgive my sins
Je n'ai pas toujours eu ma façon, mais je pardonne mes péchés
Yeah, baby, that's okay
Ouais, bébé, c'est d'accord
Jealousy you put on me (jealousy)
La jalousie que tu me mets (jalousie)
You're in your feelings way too deep (why you wanna do me like that?)
Tu es trop dans tes sentiments (pourquoi tu veux me faire ça?)
Jealousy you put on me
La jalousie que tu me mets
That's why your mind's on, mind's on, "Why?"
C'est pourquoi ton esprit est sur, est sur, "Pourquoi?"
Jealousy you put on me (baby girl)
La jalousie que tu me mets (bébé fille)
You're in your feelings way too deep (why you wanna do me like that?)
Tu es trop dans tes sentiments (pourquoi tu veux me faire ça?)
Jealousy you put on me
La jalousie que tu me mets
That's why your mind's on, mind's on, "Why?"
C'est pourquoi ton esprit est sur, est sur, "Pourquoi?"
Put on me, that's why your mind's on
Mets sur moi, c'est pourquoi ton esprit est sur
Put on me, that's why your mind's on, "Why?"
Mets sur moi, c'est pourquoi ton esprit est sur, "Pourquoi?"
Eyes, eyes, jealousy you put on me (why?)
Yeux, yeux, la jalousie que tu me mets (pourquoi?)
Put on me, that's why your mind's on
Mets sur moi, c'est pourquoi ton esprit est sur
Put on me, that's why your mind's on, "Why?"
Mets sur moi, c'est pourquoi ton esprit est sur, "Pourquoi?"
Eyes, eyes
Yeux, yeux
I just wanna go outside
Eu só quero sair
And feel the sun is shining on my better side
E sentir o sol brilhando no meu melhor lado
I've not always had my way, but I forgive my sins
Nem sempre tive do meu jeito, mas perdoo meus pecados
Yeah, baby, that's okay
Sim, querida, está tudo bem
Jealousy you put on me
Ciúmes que você colocou em mim
You're in your feelings way too deep
Você está muito envolvido em seus sentimentos
Jealousy you put on me
Ciúmes que você colocou em mim
That's why your mind's on, mind's on, "Why?"
É por isso que sua mente está, mente está, "Por quê?"
Jealousy you put on me
Ciúmes que você colocou em mim
You're in your feelings way too deep
Você está muito envolvido em seus sentimentos
Jealousy you put on me
Ciúmes que você colocou em mim
That's why your mind's on, mind's on, "Why?"
É por isso que sua mente está, mente está, "Por quê?"
Girly, take it easy, take it slow
Garota, vá com calma, devagar
You follow me everywhere that I go
Você me segue para todo lugar que eu vou
I gave you the keys to my soul
Eu te dei as chaves da minha alma
Now you still don't believe, baby, I know (I know)
Agora você ainda não acredita, querida, eu sei (eu sei)
Girl, I'm sick and tired of your drama
Garota, estou cansado do seu drama
Don't let me take you back to your mama
Não me faça te levar de volta para sua mãe
Twenty missed calls 'cause I'm not home
Vinte chamadas perdidas porque eu não estou em casa
What you gonna do? Only God knows
O que você vai fazer? Só Deus sabe
Jealousy you put on me
Ciúmes que você colocou em mim
You're in your feelings way too deep
Você está muito envolvido em seus sentimentos
Jealousy you put on me
Ciúmes que você colocou em mim
That's why your mind's on, mind's on, "Why?" (Fuck it)
É por isso que sua mente está, mente está, "Por quê?" (Dane-se)
Jealousy you put on me
Ciúmes que você colocou em mim
You're in your feelings way too deep
Você está muito envolvido em seus sentimentos
Jealousy you put on me
Ciúmes que você colocou em mim
That's why your mind's on, mind's on, "Why?"
É por isso que sua mente está, mente está, "Por quê?"
Waves of motion moving in my life (yeah)
Ondas de movimento em minha vida (sim)
Waves of motion, moving in my-
Ondas de movimento, movendo-se em minha-
I want it all for my life
Eu quero tudo para a minha vida
All the things I like, yeah
Todas as coisas que eu gosto, sim
I'm living true
Estou vivendo verdadeiramente
Knowing that I'm better off without your blue
Sabendo que estou melhor sem o seu azul
I-i just wanna go outside
Eu só quero sair
And feel the sun is shining on my better side (oh-oh)
E sentir o sol brilhando no meu melhor lado (oh-oh)
I've not always had my way, but I forgive my sins
Nem sempre tive do meu jeito, mas perdoo meus pecados
Yeah, baby, that's okay
Sim, querida, está tudo bem
Jealousy you put on me (jealousy)
Ciúmes que você colocou em mim (ciúmes)
You're in your feelings way too deep (why you wanna do me like that?)
Você está muito envolvido em seus sentimentos (por que você quer me fazer assim?)
Jealousy you put on me
Ciúmes que você colocou em mim
That's why your mind's on, mind's on, "Why?"
É por isso que sua mente está, mente está, "Por quê?"
Jealousy you put on me (baby girl)
Ciúmes que você colocou em mim (querida)
You're in your feelings way too deep (why you wanna do me like that?)
Você está muito envolvido em seus sentimentos (por que você quer me fazer assim?)
Jealousy you put on me
Ciúmes que você colocou em mim
That's why your mind's on, mind's on, "Why?"
É por isso que sua mente está, mente está, "Por quê?"
Put on me, that's why your mind's on
Colocou em mim, é por isso que sua mente está
Put on me, that's why your mind's on, "Why?"
Colocou em mim, é por isso que sua mente está, "Por quê?"
Eyes, eyes, jealousy you put on me (why?)
Olhos, olhos, ciúmes que você colocou em mim (por quê?)
Put on me, that's why your mind's on
Colocou em mim, é por isso que sua mente está
Put on me, that's why your mind's on, "Why?"
Colocou em mim, é por isso que sua mente está, "Por quê?"
Eyes, eyes
Olhos, olhos
I just wanna go outside
Solo quiero salir
And feel the sun is shining on my better side
Y sentir que el sol brilla en mi mejor lado
I've not always had my way, but I forgive my sins
No siempre he tenido mi camino, pero perdono mis pecados
Yeah, baby, that's okay
Sí, cariño, está bien
Jealousy you put on me
Celos que me impones
You're in your feelings way too deep
Estás demasiado metido en tus sentimientos
Jealousy you put on me
Celos que me impones
That's why your mind's on, mind's on, "Why?"
Por eso tu mente está en, está en, "¿Por qué?"
Jealousy you put on me
Celos que me impones
You're in your feelings way too deep
Estás demasiado metido en tus sentimientos
Jealousy you put on me
Celos que me impones
That's why your mind's on, mind's on, "Why?"
Por eso tu mente está en, está en, "¿Por qué?"
Girly, take it easy, take it slow
Chica, tómalo con calma, despacio
You follow me everywhere that I go
Me sigues a todas partes a donde voy
I gave you the keys to my soul
Te di las llaves de mi alma
Now you still don't believe, baby, I know (I know)
Ahora todavía no crees, cariño, lo sé (lo sé)
Girl, I'm sick and tired of your drama
Chica, estoy harto y cansado de tu drama
Don't let me take you back to your mama
No me hagas llevarte de vuelta con tu mamá
Twenty missed calls 'cause I'm not home
Veinte llamadas perdidas porque no estoy en casa
What you gonna do? Only God knows
¿Qué vas a hacer? Solo Dios lo sabe
Jealousy you put on me
Celos que me impones
You're in your feelings way too deep
Estás demasiado metido en tus sentimientos
Jealousy you put on me
Celos que me impones
That's why your mind's on, mind's on, "Why?" (Fuck it)
Por eso tu mente está en, está en, "¿Por qué?" (Al diablo)
Jealousy you put on me
Celos que me impones
You're in your feelings way too deep
Estás demasiado metido en tus sentimientos
Jealousy you put on me
Celos que me impones
That's why your mind's on, mind's on, "Why?"
Por eso tu mente está en, está en, "¿Por qué?"
Waves of motion moving in my life (yeah)
Olas de movimiento en mi vida (sí)
Waves of motion, moving in my-
Olas de movimiento, moviéndose en mi-
I want it all for my life
Lo quiero todo para mi vida
All the things I like, yeah
Todas las cosas que me gustan, sí
I'm living true
Estoy viviendo verdaderamente
Knowing that I'm better off without your blue
Sabiendo que estoy mejor sin tu tristeza
I-i just wanna go outside
Solo quiero salir
And feel the sun is shining on my better side (oh-oh)
Y sentir que el sol brilla en mi mejor lado (oh-oh)
I've not always had my way, but I forgive my sins
No siempre he tenido mi camino, pero perdono mis pecados
Yeah, baby, that's okay
Sí, cariño, está bien
Jealousy you put on me (jealousy)
Celos que me impones (celos)
You're in your feelings way too deep (why you wanna do me like that?)
Estás demasiado metido en tus sentimientos (¿por qué quieres tratarme así?)
Jealousy you put on me
Celos que me impones
That's why your mind's on, mind's on, "Why?"
Por eso tu mente está en, está en, "¿Por qué?"
Jealousy you put on me (baby girl)
Celos que me impones (chica)
You're in your feelings way too deep (why you wanna do me like that?)
Estás demasiado metido en tus sentimientos (¿por qué quieres tratarme así?)
Jealousy you put on me
Celos que me impones
That's why your mind's on, mind's on, "Why?"
Por eso tu mente está en, está en, "¿Por qué?"
Put on me, that's why your mind's on
Me impones, por eso tu mente está en
Put on me, that's why your mind's on, "Why?"
Me impones, por eso tu mente está en, "¿Por qué?"
Eyes, eyes, jealousy you put on me (why?)
Ojos, ojos, celos que me impones (¿por qué?)
Put on me, that's why your mind's on
Me impones, por eso tu mente está en
Put on me, that's why your mind's on, "Why?"
Me impones, por eso tu mente está en, "¿Por qué?"
Eyes, eyes
Ojos, ojos
I just wanna go outside
Ich möchte nur nach draußen gehen
And feel the sun is shining on my better side
Und spüren, dass die Sonne auf meine bessere Seite scheint
I've not always had my way, but I forgive my sins
Ich hatte nicht immer meinen Willen, aber ich vergebe meine Sünden
Yeah, baby, that's okay
Ja, Baby, das ist okay
Jealousy you put on me
Eifersucht, die du bei mir auslöst
You're in your feelings way too deep
Du steckst viel zu tief in deinen Gefühlen
Jealousy you put on me
Eifersucht, die du bei mir auslöst
That's why your mind's on, mind's on, "Why?"
Deshalb denkst du immer nur: „Warum?“
Jealousy you put on me
Eifersucht, die du bei mir auslöst
You're in your feelings way too deep
Du steckst viel zu tief in deinen Gefühlen
Jealousy you put on me
Eifersucht, die du bei mir auslöst
That's why your mind's on, mind's on, "Why?"
Deshalb denkst du immer nur: „Warum?“
Girly, take it easy, take it slow
Mädel, geh es langsam an, geh es langsam an
You follow me everywhere that I go
Du folgst mir, wohin ich auch gehe
I gave you the keys to my soul
Ich gab dir die Schlüssel zu meiner Seele
Now you still don't believe, baby, I know (I know)
Jetzt glaubst du immer noch nicht, Baby, ich weiß (ich weiß)
Girl, I'm sick and tired of your drama
Mädchen, ich habe genug von deinem Drama
Don't let me take you back to your mama
Lass mich dich nicht zurück zu deiner Mama bringen
Twenty missed calls 'cause I'm not home
Zwanzig verpasste Anrufe, weil ich nicht zu Hause bin
What you gonna do? Only God knows
Was wirst du tun? Das weiß nur Gott
Jealousy you put on me
Eifersucht, die du bei mir auslöst
You're in your feelings way too deep
Du steckst viel zu tief in deinen Gefühlen
Jealousy you put on me
Eifersucht, die du bei mir auslöst
That's why your mind's on, mind's on, "Why?" (Fuck it)
Das ist der Grund, warum du dich fragst: „Warum?“ (Scheiß drauf)
Jealousy you put on me
Eifersucht, die du bei mir auslöst
You're in your feelings way too deep
Du steckst viel zu tief in deinen Gefühlen
Jealousy you put on me
Eifersucht, die du bei mir auslöst
That's why your mind's on, mind's on, "Why?"
Deshalb denkst du immer nur: „Warum?“
Waves of motion moving in my life (yeah)
Wellen der Bewegung bewegen sich in meinem Leben (ja)
Waves of motion, moving in my-
Wellen der Bewegung, die sich in meinem-
I want it all for my life
Ich will das alles für mein Leben
All the things I like, yeah
All die Dinge, die ich mag, ja
I'm living true
Ich lebe wahrhaftig
Knowing that I'm better off without your blue
Wissend, dass ich ohne deine Sorgen besser dran bin
I-i just wanna go outside
Ich will nur nach draußen gehen
And feel the sun is shining on my better side (oh-oh)
Und spüren, dass die Sonne auf meine bessere Seite scheint (oh-oh)
I've not always had my way, but I forgive my sins
Ich hatte nicht immer meinen Willen, aber ich vergebe meine Sünden
Yeah, baby, that's okay
Ja, Baby, das ist okay
Jealousy you put on me (jealousy)
Eifersucht, die du in mir auslöst (Eifersucht)
You're in your feelings way too deep (why you wanna do me like that?)
Du steckst viel zu tief in deinen Gefühlen (warum willst du mir das antun?)
Jealousy you put on me
Eifersucht, die du in mir auslöst
That's why your mind's on, mind's on, "Why?"
Deshalb denkst du immer nur: „Warum?“
Jealousy you put on me (baby girl)
Eifersucht, die du in mir auslöst (Babygirl)
You're in your feelings way too deep (why you wanna do me like that?)
Du steckst viel zu tief in deinen Gefühlen (warum willst du mir das antun?)
Jealousy you put on me
Eifersucht, die du in mir auslöst
That's why your mind's on, mind's on, "Why?"
Das ist der Grund, warum dein Verstand an ist, „Warum?
Put on me, that's why your mind's on
Löst es aus, deshalb bist du so angespannt
Put on me, that's why your mind's on, "Why?"
Löst es aus, deshalb denkst du immer nur: „Warum?“
Eyes, eyes, jealousy you put on me (why?)
Augen, Augen, Eifersucht, die du in mir auslöst (warum?)
Put on me, that's why your mind's on
Löst es aus, deshalb bist du so angespannt
Put on me, that's why your mind's on, "Why?"
Löst es aus, deshalb denkst du immer nur: „Warum?“
Eyes, eyes
Augen, Augen
I just wanna go outside
Voglio solo uscire
And feel the sun is shining on my better side
E sentire il sole che splende sul mio lato migliore
I've not always had my way, but I forgive my sins
Non ho sempre avuto la mia strada, ma perdono i miei peccati
Yeah, baby, that's okay
Sì, baby, va bene
Jealousy you put on me
Gelosia che mi hai messo addosso
You're in your feelings way too deep
Sei troppo preso dai tuoi sentimenti
Jealousy you put on me
Gelosia che mi hai messo addosso
That's why your mind's on, mind's on, "Why?"
Ecco perché la tua mente è su, è su, "Perché?"
Jealousy you put on me
Gelosia che mi hai messo addosso
You're in your feelings way too deep
Sei troppo preso dai tuoi sentimenti
Jealousy you put on me
Gelosia che mi hai messo addosso
That's why your mind's on, mind's on, "Why?"
Ecco perché la tua mente è su, è su, "Perché?"
Girly, take it easy, take it slow
Ragazza, prendila con calma, vai piano
You follow me everywhere that I go
Mi segui ovunque io vada
I gave you the keys to my soul
Ti ho dato le chiavi della mia anima
Now you still don't believe, baby, I know (I know)
Ora non ci credi ancora, baby, lo so (lo so)
Girl, I'm sick and tired of your drama
Ragazza, sono stanco dei tuoi drammi
Don't let me take you back to your mama
Non farmi riportarti da tua madre
Twenty missed calls 'cause I'm not home
Ventidue chiamate perse perché non sono a casa
What you gonna do? Only God knows
Cosa farai? Solo Dio lo sa
Jealousy you put on me
Gelosia che mi hai messo addosso
You're in your feelings way too deep
Sei troppo preso dai tuoi sentimenti
Jealousy you put on me
Gelosia che mi hai messo addosso
That's why your mind's on, mind's on, "Why?" (Fuck it)
Ecco perché la tua mente è su, è su, "Perché?" (Cavolo)
Jealousy you put on me
Gelosia che mi hai messo addosso
You're in your feelings way too deep
Sei troppo preso dai tuoi sentimenti
Jealousy you put on me
Gelosia che mi hai messo addosso
That's why your mind's on, mind's on, "Why?"
Ecco perché la tua mente è su, è su, "Perché?"
Waves of motion moving in my life (yeah)
Onde di movimento nella mia vita (sì)
Waves of motion, moving in my-
Onde di movimento, nella mia-
I want it all for my life
Voglio tutto per la mia vita
All the things I like, yeah
Tutte le cose che mi piacciono, sì
I'm living true
Sto vivendo vero
Knowing that I'm better off without your blue
Sapendo che sto meglio senza il tuo blu
I-i just wanna go outside
Voglio solo uscire
And feel the sun is shining on my better side (oh-oh)
E sentire il sole che splende sul mio lato migliore (oh-oh)
I've not always had my way, but I forgive my sins
Non ho sempre avuto la mia strada, ma perdono i miei peccati
Yeah, baby, that's okay
Sì, baby, va bene
Jealousy you put on me (jealousy)
Gelosia che mi hai messo addosso (gelosia)
You're in your feelings way too deep (why you wanna do me like that?)
Sei troppo preso dai tuoi sentimenti (perché vuoi trattarmi così?)
Jealousy you put on me
Gelosia che mi hai messo addosso
That's why your mind's on, mind's on, "Why?"
Ecco perché la tua mente è su, è su, "Perché?"
Jealousy you put on me (baby girl)
Gelosia che mi hai messo addosso (baby girl)
You're in your feelings way too deep (why you wanna do me like that?)
Sei troppo preso dai tuoi sentimenti (perché vuoi trattarmi così?)
Jealousy you put on me
Gelosia che mi hai messo addosso
That's why your mind's on, mind's on, "Why?"
Ecco perché la tua mente è su, è su, "Perché?"
Put on me, that's why your mind's on
Messo addosso, ecco perché la tua mente è su
Put on me, that's why your mind's on, "Why?"
Messo addosso, ecco perché la tua mente è su, "Perché?"
Eyes, eyes, jealousy you put on me (why?)
Occhi, occhi, gelosia che mi hai messo addosso (perché?)
Put on me, that's why your mind's on
Messo addosso, ecco perché la tua mente è su
Put on me, that's why your mind's on, "Why?"
Messo addosso, ecco perché la tua mente è su, "Perché?"
Eyes, eyes
Occhi, occhi

Curiosités sur la chanson jealousy de FKA twigs

Quand la chanson “jealousy” a-t-elle été lancée par FKA twigs?
La chanson jealousy a été lancée en 2022, sur l’album “Caprisongs”.
Qui a composé la chanson “jealousy” de FKA twigs?
La chanson “jealousy” de FKA twigs a été composée par Tahliah Debrett Barnett, Divine Ikubor, Frederick John Philip Gibson, Pablo Diaz-Reixa Diaz, Richard Isong Olowaranti Mbuk Isong.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] FKA twigs

Autres artistes de Alternative rock