(I have these conversations)
I wanna sleep
But know I'm not tired
My head and my heart are at war
And I'm stuck in the crossfire
I wanna scream but I got no air
The thoughts in my mind racing down 1:05
Going nowhere
Now it's 2AM, looking at the ceiling
Existential crisis mode
All alone, feeling all my feelings
Hanging out 'til the stars go home
I have these conversations
In my head, in my head at night
I make things complicated
For myself, for myself, I'm like
Whoa, I question everything
No, nobody's listening
When I have these conversations
In my head, in my head at night
I wanna run (run)
Oh, and dye my hair red (dye my hair)
Wanna dress up to kill, for a date, for a thrill
Out of my head
Now it's 3AM, looking at the ceiling
Existential crisis mode
All alone, feeling all my feelings
Hanging out 'til the stars go home
I have these conversations
In my head, in my head at night
I make things complicated
For myself, for myself, I'm like
Whoa, I question everything
No, nobody's listening
When I have these conversations
In my head, in my head at night
And they just won't stop
And they just won't stop
And they just won't stop
And they just won't stop
And they just won't stop
And they just won't stop
And they just won't stop
I have these conversations
In my head, in my head at night
I make things complicated
For myself, for myself, I'm like
Whoa, I question everything
No, nobody's listening
When I have these conversations
In my head, in my head at night
(It's only in my head)
(Always in my head at night, it's in my bed)
(Always in my bed at night, it's in my head)
When I have these conversations (always in my head at night, it's always in my bed)
In my head, in my head at night (always in my bed at night)
That's cool, I like that one
(I have these conversations)
(J'ai ces conversations)
I wanna sleep
Je veux dormir
But know I'm not tired
Mais je sais que je ne suis pas fatigué
My head and my heart are at war
Ma tête et mon cœur sont en guerre
And I'm stuck in the crossfire
Et je suis coincé dans le feu croisé
I wanna scream but I got no air
Je veux crier mais je n'ai pas d'air
The thoughts in my mind racing down 1:05
Les pensées dans ma tête défilent à 1:05
Going nowhere
Allant nulle part
Now it's 2AM, looking at the ceiling
Maintenant il est 2 heures du matin, je regarde le plafond
Existential crisis mode
Mode crise existentielle
All alone, feeling all my feelings
Tout seul, ressentant tous mes sentiments
Hanging out 'til the stars go home
Traînant jusqu'à ce que les étoiles rentrent chez elles
I have these conversations
J'ai ces conversations
In my head, in my head at night
Dans ma tête, dans ma tête la nuit
I make things complicated
Je complique les choses
For myself, for myself, I'm like
Pour moi-même, pour moi-même, je suis comme
Whoa, I question everything
Whoa, je remets tout en question
No, nobody's listening
Non, personne n'écoute
When I have these conversations
Quand j'ai ces conversations
In my head, in my head at night
Dans ma tête, dans ma tête la nuit
I wanna run (run)
Je veux courir (courir)
Oh, and dye my hair red (dye my hair)
Oh, et teindre mes cheveux en rouge (teindre mes cheveux)
Wanna dress up to kill, for a date, for a thrill
Vouloir m'habiller pour tuer, pour un rendez-vous, pour un frisson
Out of my head
Hors de ma tête
Now it's 3AM, looking at the ceiling
Maintenant il est 3 heures du matin, je regarde le plafond
Existential crisis mode
Mode crise existentielle
All alone, feeling all my feelings
Tout seul, ressentant tous mes sentiments
Hanging out 'til the stars go home
Traînant jusqu'à ce que les étoiles rentrent chez elles
I have these conversations
J'ai ces conversations
In my head, in my head at night
Dans ma tête, dans ma tête la nuit
I make things complicated
Je complique les choses
For myself, for myself, I'm like
Pour moi-même, pour moi-même, je suis comme
Whoa, I question everything
Whoa, je remets tout en question
No, nobody's listening
Non, personne n'écoute
When I have these conversations
Quand j'ai ces conversations
In my head, in my head at night
Dans ma tête, dans ma tête la nuit
And they just won't stop
Et elles ne s'arrêtent tout simplement pas
And they just won't stop
Et elles ne s'arrêtent tout simplement pas
And they just won't stop
Et elles ne s'arrêtent tout simplement pas
And they just won't stop
Et elles ne s'arrêtent tout simplement pas
And they just won't stop
Et elles ne s'arrêtent tout simplement pas
And they just won't stop
Et elles ne s'arrêtent tout simplement pas
And they just won't stop
Et elles ne s'arrêtent tout simplement pas
I have these conversations
J'ai ces conversations
In my head, in my head at night
Dans ma tête, dans ma tête la nuit
I make things complicated
Je complique les choses
For myself, for myself, I'm like
Pour moi-même, pour moi-même, je suis comme
Whoa, I question everything
Whoa, je remets tout en question
No, nobody's listening
Non, personne n'écoute
When I have these conversations
Quand j'ai ces conversations
In my head, in my head at night
Dans ma tête, dans ma tête la nuit
(It's only in my head)
(C'est seulement dans ma tête)
(Always in my head at night, it's in my bed)
(Toujours dans ma tête la nuit, c'est dans mon lit)
(Always in my bed at night, it's in my head)
(Toujours dans mon lit la nuit, c'est dans ma tête)
When I have these conversations (always in my head at night, it's always in my bed)
Quand j'ai ces conversations (toujours dans ma tête la nuit, c'est toujours dans mon lit)
In my head, in my head at night (always in my bed at night)
Dans ma tête, dans ma tête la nuit (toujours dans mon lit la nuit)
That's cool, I like that one
C'est cool, j'aime bien celle-là
(I have these conversations)
(Eu tenho essas conversas)
I wanna sleep
Eu quero dormir
But know I'm not tired
Mas sei que não estou cansado
My head and my heart are at war
Minha cabeça e meu coração estão em guerra
And I'm stuck in the crossfire
E eu estou preso no fogo cruzado
I wanna scream but I got no air
Eu quero gritar, mas não tenho ar
The thoughts in my mind racing down 1:05
Os pensamentos na minha mente correndo para baixo 1:05
Going nowhere
Indo a lugar nenhum
Now it's 2AM, looking at the ceiling
Agora são 2 da manhã, olhando para o teto
Existential crisis mode
Modo de crise existencial
All alone, feeling all my feelings
Sozinho, sentindo todos os meus sentimentos
Hanging out 'til the stars go home
Ficando até as estrelas irem para casa
I have these conversations
Eu tenho essas conversas
In my head, in my head at night
Na minha cabeça, na minha cabeça à noite
I make things complicated
Eu complico as coisas
For myself, for myself, I'm like
Para mim mesmo, para mim mesmo, eu sou como
Whoa, I question everything
Uau, eu questiono tudo
No, nobody's listening
Não, ninguém está ouvindo
When I have these conversations
Quando eu tenho essas conversas
In my head, in my head at night
Na minha cabeça, na minha cabeça à noite
I wanna run (run)
Eu quero correr (correr)
Oh, and dye my hair red (dye my hair)
Oh, e pintar meu cabelo de vermelho (pintar meu cabelo)
Wanna dress up to kill, for a date, for a thrill
Quero me arrumar para matar, para um encontro, para uma emoção
Out of my head
Fora da minha cabeça
Now it's 3AM, looking at the ceiling
Agora são 3 da manhã, olhando para o teto
Existential crisis mode
Modo de crise existencial
All alone, feeling all my feelings
Sozinho, sentindo todos os meus sentimentos
Hanging out 'til the stars go home
Ficando até as estrelas irem para casa
I have these conversations
Eu tenho essas conversas
In my head, in my head at night
Na minha cabeça, na minha cabeça à noite
I make things complicated
Eu complico as coisas
For myself, for myself, I'm like
Para mim mesmo, para mim mesmo, eu sou como
Whoa, I question everything
Uau, eu questiono tudo
No, nobody's listening
Não, ninguém está ouvindo
When I have these conversations
Quando eu tenho essas conversas
In my head, in my head at night
Na minha cabeça, na minha cabeça à noite
And they just won't stop
E eles simplesmente não param
And they just won't stop
E eles simplesmente não param
And they just won't stop
E eles simplesmente não param
And they just won't stop
E eles simplesmente não param
And they just won't stop
E eles simplesmente não param
And they just won't stop
E eles simplesmente não param
And they just won't stop
E eles simplesmente não param
I have these conversations
Eu tenho essas conversas
In my head, in my head at night
Na minha cabeça, na minha cabeça à noite
I make things complicated
Eu complico as coisas
For myself, for myself, I'm like
Para mim mesmo, para mim mesmo, eu sou como
Whoa, I question everything
Uau, eu questiono tudo
No, nobody's listening
Não, ninguém está ouvindo
When I have these conversations
Quando eu tenho essas conversas
In my head, in my head at night
Na minha cabeça, na minha cabeça à noite
(It's only in my head)
(É só na minha cabeça)
(Always in my head at night, it's in my bed)
(Sempre na minha cabeça à noite, está na minha cama)
(Always in my bed at night, it's in my head)
(Sempre na minha cama à noite, está na minha cabeça)
When I have these conversations (always in my head at night, it's always in my bed)
Quando eu tenho essas conversas (sempre na minha cabeça à noite, está sempre na minha cama)
In my head, in my head at night (always in my bed at night)
Na minha cabeça, na minha cabeça à noite (sempre na minha cama à noite)
That's cool, I like that one
Isso é legal, eu gosto disso
(I have these conversations)
(Tengo estas conversaciones)
I wanna sleep
Quiero dormir
But know I'm not tired
Pero sé que no estoy cansado
My head and my heart are at war
Mi cabeza y mi corazón están en guerra
And I'm stuck in the crossfire
Y estoy atrapado en el fuego cruzado
I wanna scream but I got no air
Quiero gritar pero no tengo aire
The thoughts in my mind racing down 1:05
Los pensamientos en mi mente corren a la 1:05
Going nowhere
No van a ninguna parte
Now it's 2AM, looking at the ceiling
Ahora son las 2AM, mirando al techo
Existential crisis mode
Modo de crisis existencial
All alone, feeling all my feelings
Todo solo, sintiendo todos mis sentimientos
Hanging out 'til the stars go home
Pasando el rato hasta que las estrellas se vayan a casa
I have these conversations
Tengo estas conversaciones
In my head, in my head at night
En mi cabeza, en mi cabeza por la noche
I make things complicated
Hago las cosas complicadas
For myself, for myself, I'm like
Para mí mismo, para mí mismo, estoy como
Whoa, I question everything
Vaya, cuestiono todo
No, nobody's listening
No, nadie está escuchando
When I have these conversations
Cuando tengo estas conversaciones
In my head, in my head at night
En mi cabeza, en mi cabeza por la noche
I wanna run (run)
Quiero correr (correr)
Oh, and dye my hair red (dye my hair)
Oh, y teñirme el pelo de rojo (teñirme el pelo)
Wanna dress up to kill, for a date, for a thrill
Quiero vestirme para matar, para una cita, para una emoción
Out of my head
Fuera de mi cabeza
Now it's 3AM, looking at the ceiling
Ahora son las 3AM, mirando al techo
Existential crisis mode
Modo de crisis existencial
All alone, feeling all my feelings
Todo solo, sintiendo todos mis sentimientos
Hanging out 'til the stars go home
Pasando el rato hasta que las estrellas se vayan a casa
I have these conversations
Tengo estas conversaciones
In my head, in my head at night
En mi cabeza, en mi cabeza por la noche
I make things complicated
Hago las cosas complicadas
For myself, for myself, I'm like
Para mí mismo, para mí mismo, estoy como
Whoa, I question everything
Vaya, cuestiono todo
No, nobody's listening
No, nadie está escuchando
When I have these conversations
Cuando tengo estas conversaciones
In my head, in my head at night
En mi cabeza, en mi cabeza por la noche
And they just won't stop
Y simplemente no se detienen
And they just won't stop
Y simplemente no se detienen
And they just won't stop
Y simplemente no se detienen
And they just won't stop
Y simplemente no se detienen
And they just won't stop
Y simplemente no se detienen
And they just won't stop
Y simplemente no se detienen
And they just won't stop
Y simplemente no se detienen
I have these conversations
Tengo estas conversaciones
In my head, in my head at night
En mi cabeza, en mi cabeza por la noche
I make things complicated
Hago las cosas complicadas
For myself, for myself, I'm like
Para mí mismo, para mí mismo, estoy como
Whoa, I question everything
Vaya, cuestiono todo
No, nobody's listening
No, nadie está escuchando
When I have these conversations
Cuando tengo estas conversaciones
In my head, in my head at night
En mi cabeza, en mi cabeza por la noche
(It's only in my head)
(Es solo en mi cabeza)
(Always in my head at night, it's in my bed)
(Siempre en mi cabeza por la noche, está en mi cama)
(Always in my bed at night, it's in my head)
(Siempre en mi cama por la noche, está en mi cabeza)
When I have these conversations (always in my head at night, it's always in my bed)
Cuando tengo estas conversaciones (siempre en mi cabeza por la noche, siempre está en mi cama)
In my head, in my head at night (always in my bed at night)
En mi cabeza, en mi cabeza por la noche (siempre en mi cama por la noche)
That's cool, I like that one
Eso está bien, me gusta ese
(I have these conversations)
(Ich führe diese Gespräche)
I wanna sleep
Ich will schlafen
But know I'm not tired
Aber ich weiß, ich bin nicht müde
My head and my heart are at war
Mein Kopf und mein Herz sind im Krieg
And I'm stuck in the crossfire
Und ich stecke im Kreuzfeuer
I wanna scream but I got no air
Ich will schreien, aber ich habe keine Luft
The thoughts in my mind racing down 1:05
Die Gedanken in meinem Kopf rasen um 1:05
Going nowhere
Kommen nirgendwo hin
Now it's 2AM, looking at the ceiling
Jetzt ist es 2 Uhr morgens, ich schaue an die Decke
Existential crisis mode
Existenzkrise Modus
All alone, feeling all my feelings
Ganz allein, fühle all meine Gefühle
Hanging out 'til the stars go home
Hänge ab, bis die Sterne nach Hause gehen
I have these conversations
Ich führe diese Gespräche
In my head, in my head at night
In meinem Kopf, in meinem Kopf in der Nacht
I make things complicated
Ich mache die Dinge kompliziert
For myself, for myself, I'm like
Für mich selbst, für mich selbst, ich bin wie
Whoa, I question everything
Whoa, ich hinterfrage alles
No, nobody's listening
Nein, niemand hört zu
When I have these conversations
Wenn ich diese Gespräche führe
In my head, in my head at night
In meinem Kopf, in meinem Kopf in der Nacht
I wanna run (run)
Ich will rennen (rennen)
Oh, and dye my hair red (dye my hair)
Oh, und meine Haare rot färben (meine Haare färben)
Wanna dress up to kill, for a date, for a thrill
Will mich aufbrezeln, für ein Date, für einen Kick
Out of my head
Aus meinem Kopf
Now it's 3AM, looking at the ceiling
Jetzt ist es 3 Uhr morgens, ich schaue an die Decke
Existential crisis mode
Existenzkrise Modus
All alone, feeling all my feelings
Ganz allein, fühle all meine Gefühle
Hanging out 'til the stars go home
Hänge ab, bis die Sterne nach Hause gehen
I have these conversations
Ich führe diese Gespräche
In my head, in my head at night
In meinem Kopf, in meinem Kopf in der Nacht
I make things complicated
Ich mache die Dinge kompliziert
For myself, for myself, I'm like
Für mich selbst, für mich selbst, ich bin wie
Whoa, I question everything
Whoa, ich hinterfrage alles
No, nobody's listening
Nein, niemand hört zu
When I have these conversations
Wenn ich diese Gespräche führe
In my head, in my head at night
In meinem Kopf, in meinem Kopf in der Nacht
And they just won't stop
Und sie hören einfach nicht auf
And they just won't stop
Und sie hören einfach nicht auf
And they just won't stop
Und sie hören einfach nicht auf
And they just won't stop
Und sie hören einfach nicht auf
And they just won't stop
Und sie hören einfach nicht auf
And they just won't stop
Und sie hören einfach nicht auf
And they just won't stop
Und sie hören einfach nicht auf
I have these conversations
Ich führe diese Gespräche
In my head, in my head at night
In meinem Kopf, in meinem Kopf in der Nacht
I make things complicated
Ich mache die Dinge kompliziert
For myself, for myself, I'm like
Für mich selbst, für mich selbst, ich bin wie
Whoa, I question everything
Whoa, ich hinterfrage alles
No, nobody's listening
Nein, niemand hört zu
When I have these conversations
Wenn ich diese Gespräche führe
In my head, in my head at night
In meinem Kopf, in meinem Kopf in der Nacht
(It's only in my head)
(Es ist nur in meinem Kopf)
(Always in my head at night, it's in my bed)
(Immer in meinem Kopf in der Nacht, es ist in meinem Bett)
(Always in my bed at night, it's in my head)
(Immer in meinem Bett in der Nacht, es ist in meinem Kopf)
When I have these conversations (always in my head at night, it's always in my bed)
Wenn ich diese Gespräche führe (immer in meinem Kopf in der Nacht, es ist immer in meinem Bett)
In my head, in my head at night (always in my bed at night)
In meinem Kopf, in meinem Kopf in der Nacht (immer in meinem Bett in der Nacht)
That's cool, I like that one
Das ist cool, das gefällt mir
(I have these conversations)
(Ho queste conversazioni)
I wanna sleep
Voglio dormire
But know I'm not tired
Ma so che non sono stanco
My head and my heart are at war
La mia testa e il mio cuore sono in guerra
And I'm stuck in the crossfire
E io sono bloccato nel fuoco incrociato
I wanna scream but I got no air
Voglio urlare ma non ho aria
The thoughts in my mind racing down 1:05
I pensieri nella mia mente corrono giù per l'1:05
Going nowhere
Andando da nessuna parte
Now it's 2AM, looking at the ceiling
Ora sono le 2 del mattino, guardando il soffitto
Existential crisis mode
Modalità crisi esistenziale
All alone, feeling all my feelings
Tutto solo, sentendo tutti i miei sentimenti
Hanging out 'til the stars go home
Stare fuori fino a quando le stelle non tornano a casa
I have these conversations
Ho queste conversazioni
In my head, in my head at night
Nella mia testa, nella mia testa di notte
I make things complicated
Rendo le cose complicate
For myself, for myself, I'm like
Per me stesso, per me stesso, sono come
Whoa, I question everything
Whoa, metto in discussione tutto
No, nobody's listening
No, nessuno sta ascoltando
When I have these conversations
Quando ho queste conversazioni
In my head, in my head at night
Nella mia testa, nella mia testa di notte
I wanna run (run)
Voglio correre (correre)
Oh, and dye my hair red (dye my hair)
Oh, e tingere i miei capelli di rosso (tingere i miei capelli)
Wanna dress up to kill, for a date, for a thrill
Voglio vestirmi per uccidere, per un appuntamento, per un brivido
Out of my head
Fuori dalla mia testa
Now it's 3AM, looking at the ceiling
Ora sono le 3 del mattino, guardando il soffitto
Existential crisis mode
Modalità crisi esistenziale
All alone, feeling all my feelings
Tutto solo, sentendo tutti i miei sentimenti
Hanging out 'til the stars go home
Stare fuori fino a quando le stelle non tornano a casa
I have these conversations
Ho queste conversazioni
In my head, in my head at night
Nella mia testa, nella mia testa di notte
I make things complicated
Rendo le cose complicate
For myself, for myself, I'm like
Per me stesso, per me stesso, sono come
Whoa, I question everything
Whoa, metto in discussione tutto
No, nobody's listening
No, nessuno sta ascoltando
When I have these conversations
Quando ho queste conversazioni
In my head, in my head at night
Nella mia testa, nella mia testa di notte
And they just won't stop
E semplicemente non si fermano
And they just won't stop
E semplicemente non si fermano
And they just won't stop
E semplicemente non si fermano
And they just won't stop
E semplicemente non si fermano
And they just won't stop
E semplicemente non si fermano
And they just won't stop
E semplicemente non si fermano
And they just won't stop
E semplicemente non si fermano
I have these conversations
Ho queste conversazioni
In my head, in my head at night
Nella mia testa, nella mia testa di notte
I make things complicated
Rendo le cose complicate
For myself, for myself, I'm like
Per me stesso, per me stesso, sono come
Whoa, I question everything
Whoa, metto in discussione tutto
No, nobody's listening
No, nessuno sta ascoltando
When I have these conversations
Quando ho queste conversazioni
In my head, in my head at night
Nella mia testa, nella mia testa di notte
(It's only in my head)
(È solo nella mia testa)
(Always in my head at night, it's in my bed)
(Sempre nella mia testa di notte, è nel mio letto)
(Always in my bed at night, it's in my head)
(Sempre nel mio letto di notte, è nella mia testa)
When I have these conversations (always in my head at night, it's always in my bed)
Quando ho queste conversazioni (sempre nella mia testa di notte, è sempre nel mio letto)
In my head, in my head at night (always in my bed at night)
Nella mia testa, nella mia testa di notte (sempre nel mio letto di notte)
That's cool, I like that one
È bello, mi piace quello