Xo, do you ever miss me?
You chose brand new over history
That's cold, guess we're fifty-fifty
Don't you wish I was your girlfriend still?
Tough luck, we were in a bad place
Fucked up, made a couple sex tapes
All love, whenever I hear your name
Don't you wish it worked out and we were on again?
'Cause I still feel you right here every now and then
And it hits me like a missile in my heart again
Don't you start again, in my heart again
Honestly, all I wanna know, why does it sting?
Why am I still hung up on things?
Are you gonna give that diamond ring
That's meant for me to her?
But maybe I like the way it sting
It's all I got left of you and me
I'd rather it keep on cutting deeper
Show what we were worth (I always thought that we were)
Hello, do you ever rewind?
I've been hurting from the goodbye
Feelings, do they ever die?
I wish we were on again
'Cause I still feel you right here every now and then
And it hits me like a missile in my heart again
Don't you start again, in my heart again
Honestly, all I wanna know, why does it sting?
Why am I still hung up on things?
Are you gonna give that diamond ring
That's meant for me to her?
But maybe I like the way it sting
It's all I got left of you and me
I'd rather it keep on cutting deeper
Show what we were worth
How much longer will it sting?
How much longer will it sting?
Tell me what if could start clean
With no hard feelings between us
Could we ever be? Could we ever be?
Tell me what if we could go back and take it all back
Would you ever do that with me? Do that with me?
Sting, why am I still hung up on things?
Are you gonna give that diamond ring
That's meant for me to her?
But maybe I like the way it sting
It's all I got left of you and me
I'd rather it keep on cutting deeper
Show what we were worth
Xo, do you ever miss me?
Xo, me manques-tu parfois ?
You chose brand new over history
Tu as choisi du neuf plutôt que notre histoire
That's cold, guess we're fifty-fifty
C'est froid, on dirait que nous sommes à cinquante-cinquante
Don't you wish I was your girlfriend still?
Ne souhaites-tu pas que je sois encore ta petite amie ?
Tough luck, we were in a bad place
Pas de chance, nous étions dans une mauvaise passe
Fucked up, made a couple sex tapes
On a merdé, fait quelques sextapes
All love, whenever I hear your name
Tout amour, chaque fois que j'entends ton nom
Don't you wish it worked out and we were on again?
Ne souhaites-tu pas que ça ait marché et que nous soyons de nouveau ensemble ?
'Cause I still feel you right here every now and then
Parce que je te sens encore ici de temps en temps
And it hits me like a missile in my heart again
Et ça me frappe comme un missile dans mon cœur à nouveau
Don't you start again, in my heart again
Ne recommence pas, dans mon cœur à nouveau
Honestly, all I wanna know, why does it sting?
Honnêtement, tout ce que je veux savoir, pourquoi ça fait mal ?
Why am I still hung up on things?
Pourquoi suis-je encore accrochée à des choses ?
Are you gonna give that diamond ring
Vas-tu donner cette bague de diamant
That's meant for me to her?
Qui était destinée à moi à elle ?
But maybe I like the way it sting
Mais peut-être que j'aime la façon dont ça fait mal
It's all I got left of you and me
C'est tout ce qu'il me reste de toi et moi
I'd rather it keep on cutting deeper
Je préférerais que ça continue à couper plus profondément
Show what we were worth (I always thought that we were)
Montre ce que nous valions (j'ai toujours pensé que nous valions)
Hello, do you ever rewind?
Bonjour, rembobines-tu parfois ?
I've been hurting from the goodbye
J'ai été blessée par l'au revoir
Feelings, do they ever die?
Les sentiments, meurent-ils jamais ?
I wish we were on again
Je souhaite que nous soyons de nouveau ensemble
'Cause I still feel you right here every now and then
Parce que je te sens encore ici de temps en temps
And it hits me like a missile in my heart again
Et ça me frappe comme un missile dans mon cœur à nouveau
Don't you start again, in my heart again
Ne recommence pas, dans mon cœur à nouveau
Honestly, all I wanna know, why does it sting?
Honnêtement, tout ce que je veux savoir, pourquoi ça fait mal ?
Why am I still hung up on things?
Pourquoi suis-je encore accrochée à des choses ?
Are you gonna give that diamond ring
Vas-tu donner cette bague de diamant
That's meant for me to her?
Qui était destinée à moi à elle ?
But maybe I like the way it sting
Mais peut-être que j'aime la façon dont ça fait mal
It's all I got left of you and me
C'est tout ce qu'il me reste de toi et moi
I'd rather it keep on cutting deeper
Je préférerais que ça continue à couper plus profondément
Show what we were worth
Montre ce que nous valions
How much longer will it sting?
Combien de temps encore ça fera mal ?
How much longer will it sting?
Combien de temps encore ça fera mal ?
Tell me what if could start clean
Dis-moi si nous pourrions repartir à zéro
With no hard feelings between us
Sans rancune entre nous
Could we ever be? Could we ever be?
Pourrions-nous jamais être ? Pourrions-nous jamais être ?
Tell me what if we could go back and take it all back
Dis-moi si nous pourrions revenir en arrière et tout reprendre
Would you ever do that with me? Do that with me?
Ferais-tu cela avec moi ? Ferais-tu cela avec moi ?
Sting, why am I still hung up on things?
Ça fait mal, pourquoi suis-je encore accrochée à des choses ?
Are you gonna give that diamond ring
Vas-tu donner cette bague de diamant
That's meant for me to her?
Qui était destinée à moi à elle ?
But maybe I like the way it sting
Mais peut-être que j'aime la façon dont ça fait mal
It's all I got left of you and me
C'est tout ce qu'il me reste de toi et moi
I'd rather it keep on cutting deeper
Je préférerais que ça continue à couper plus profondément
Show what we were worth
Montre ce que nous valions
Xo, do you ever miss me?
Xo, você sente minha falta às vezes?
You chose brand new over history
Você escolheu algo novo em vez da nossa história
That's cold, guess we're fifty-fifty
Isso é frio, acho que estamos cinquenta-cinquenta
Don't you wish I was your girlfriend still?
Você não gostaria que eu ainda fosse sua namorada?
Tough luck, we were in a bad place
Azar, estávamos em um lugar ruim
Fucked up, made a couple sex tapes
Ferrados, fizemos alguns vídeos de sexo
All love, whenever I hear your name
Todo amor, sempre que ouço seu nome
Don't you wish it worked out and we were on again?
Você não gostaria que tivesse dado certo e estivéssemos juntos novamente?
'Cause I still feel you right here every now and then
Porque eu ainda sinto você aqui de vez em quando
And it hits me like a missile in my heart again
E isso me atinge como um míssil no meu coração novamente
Don't you start again, in my heart again
Não comece de novo, no meu coração novamente
Honestly, all I wanna know, why does it sting?
Honestamente, tudo que eu quero saber, por que dói?
Why am I still hung up on things?
Por que ainda estou presa em coisas?
Are you gonna give that diamond ring
Você vai dar aquele anel de diamante
That's meant for me to her?
Que era para mim para ela?
But maybe I like the way it sting
Mas talvez eu goste do jeito que dói
It's all I got left of you and me
É tudo que me resta de você e eu
I'd rather it keep on cutting deeper
Prefiro que continue cortando mais fundo
Show what we were worth (I always thought that we were)
Mostre o que valíamos (eu sempre pensei que valíamos)
Hello, do you ever rewind?
Olá, você costuma voltar no tempo?
I've been hurting from the goodbye
Tenho sofrido com o adeus
Feelings, do they ever die?
Sentimentos, eles morrem algum dia?
I wish we were on again
Eu gostaria que estivéssemos juntos novamente
'Cause I still feel you right here every now and then
Porque eu ainda sinto você aqui de vez em quando
And it hits me like a missile in my heart again
E isso me atinge como um míssil no meu coração novamente
Don't you start again, in my heart again
Não comece de novo, no meu coração novamente
Honestly, all I wanna know, why does it sting?
Honestamente, tudo que eu quero saber, por que dói?
Why am I still hung up on things?
Por que ainda estou presa em coisas?
Are you gonna give that diamond ring
Você vai dar aquele anel de diamante
That's meant for me to her?
Que era para mim para ela?
But maybe I like the way it sting
Mas talvez eu goste do jeito que dói
It's all I got left of you and me
É tudo que me resta de você e eu
I'd rather it keep on cutting deeper
Prefiro que continue cortando mais fundo
Show what we were worth
Mostre o que valíamos
How much longer will it sting?
Quanto tempo mais vai doer?
How much longer will it sting?
Quanto tempo mais vai doer?
Tell me what if could start clean
Me diga, e se pudéssemos começar do zero
With no hard feelings between us
Sem ressentimentos entre nós
Could we ever be? Could we ever be?
Poderíamos ser? Poderíamos ser?
Tell me what if we could go back and take it all back
Me diga, e se pudéssemos voltar e desfazer tudo
Would you ever do that with me? Do that with me?
Você faria isso comigo? Faria isso comigo?
Sting, why am I still hung up on things?
Dói, por que ainda estou presa em coisas?
Are you gonna give that diamond ring
Você vai dar aquele anel de diamante
That's meant for me to her?
Que era para mim para ela?
But maybe I like the way it sting
Mas talvez eu goste do jeito que dói
It's all I got left of you and me
É tudo que me resta de você e eu
I'd rather it keep on cutting deeper
Prefiro que continue cortando mais fundo
Show what we were worth
Mostre o que valíamos
Xo, do you ever miss me?
Xo, ¿alguna vez me extrañas?
You chose brand new over history
Elegiste algo nuevo en lugar de la historia
That's cold, guess we're fifty-fifty
Eso es frío, supongo que estamos cincuenta-cincuenta
Don't you wish I was your girlfriend still?
¿No deseas que todavía fuera tu novia?
Tough luck, we were in a bad place
Mala suerte, estábamos en un mal lugar
Fucked up, made a couple sex tapes
Jodidos, hicimos un par de cintas de sexo
All love, whenever I hear your name
Todo amor, cada vez que escucho tu nombre
Don't you wish it worked out and we were on again?
¿No deseas que las cosas hubieran funcionado y que volviéramos a estar juntos?
'Cause I still feel you right here every now and then
Porque todavía te siento aquí de vez en cuando
And it hits me like a missile in my heart again
Y me golpea como un misil en mi corazón de nuevo
Don't you start again, in my heart again
No empieces de nuevo, en mi corazón de nuevo
Honestly, all I wanna know, why does it sting?
Honestamente, todo lo que quiero saber, ¿por qué duele?
Why am I still hung up on things?
¿Por qué todavía estoy enganchada a las cosas?
Are you gonna give that diamond ring
¿Vas a darle ese anillo de diamantes
That's meant for me to her?
Que está destinado para mí a ella?
But maybe I like the way it sting
Pero tal vez me gusta la forma en que duele
It's all I got left of you and me
Es todo lo que me queda de ti y de mí
I'd rather it keep on cutting deeper
Preferiría que siguiera cortando más profundo
Show what we were worth (I always thought that we were)
Muestra lo que valíamos (siempre pensé que lo éramos)
Hello, do you ever rewind?
Hola, ¿alguna vez retrocedes?
I've been hurting from the goodbye
He estado sufriendo desde la despedida
Feelings, do they ever die?
¿Los sentimientos, alguna vez mueren?
I wish we were on again
Desearía que volviéramos a estar juntos
'Cause I still feel you right here every now and then
Porque todavía te siento aquí de vez en cuando
And it hits me like a missile in my heart again
Y me golpea como un misil en mi corazón de nuevo
Don't you start again, in my heart again
No empieces de nuevo, en mi corazón de nuevo
Honestly, all I wanna know, why does it sting?
Honestamente, todo lo que quiero saber, ¿por qué duele?
Why am I still hung up on things?
¿Por qué todavía estoy enganchada a las cosas?
Are you gonna give that diamond ring
¿Vas a darle ese anillo de diamantes
That's meant for me to her?
Que está destinado para mí a ella?
But maybe I like the way it sting
Pero tal vez me gusta la forma en que duele
It's all I got left of you and me
Es todo lo que me queda de ti y de mí
I'd rather it keep on cutting deeper
Preferiría que siguiera cortando más profundo
Show what we were worth
Muestra lo que valíamos
How much longer will it sting?
¿Cuánto tiempo más va a doler?
How much longer will it sting?
¿Cuánto tiempo más va a doler?
Tell me what if could start clean
Dime qué pasaría si pudiéramos empezar de cero
With no hard feelings between us
Sin resentimientos entre nosotros
Could we ever be? Could we ever be?
¿Podríamos ser alguna vez? ¿Podríamos ser alguna vez?
Tell me what if we could go back and take it all back
Dime qué pasaría si pudiéramos volver atrás y deshacerlo todo
Would you ever do that with me? Do that with me?
¿Lo harías alguna vez conmigo? ¿Lo harías conmigo?
Sting, why am I still hung up on things?
Dolor, ¿por qué todavía estoy enganchada a las cosas?
Are you gonna give that diamond ring
¿Vas a darle ese anillo de diamantes
That's meant for me to her?
Que está destinado para mí a ella?
But maybe I like the way it sting
Pero tal vez me gusta la forma en que duele
It's all I got left of you and me
Es todo lo que me queda de ti y de mí
I'd rather it keep on cutting deeper
Preferiría que siguiera cortando más profundo
Show what we were worth
Muestra lo que valíamos
Xo, do you ever miss me?
Xo, vermisst du mich jemals?
You chose brand new over history
Du hast dich für brandneu statt für Geschichte entschieden
That's cold, guess we're fifty-fifty
Das ist kalt, wir sind wohl fünfzig-fünfzig
Don't you wish I was your girlfriend still?
Wünschst du nicht, ich wäre immer noch deine Freundin?
Tough luck, we were in a bad place
Pech gehabt, wir waren an einem schlechten Ort
Fucked up, made a couple sex tapes
Verkorkst, haben ein paar Sex-Tapes gemacht
All love, whenever I hear your name
Alles Liebe, wann immer ich deinen Namen höre
Don't you wish it worked out and we were on again?
Wünschst du nicht, es hätte geklappt und wir wären wieder zusammen?
'Cause I still feel you right here every now and then
Denn ich spüre dich hier und da immer noch
And it hits me like a missile in my heart again
Und es trifft mich wie eine Rakete in meinem Herzen
Don't you start again, in my heart again
Fang nicht wieder an, in meinem Herzen
Honestly, all I wanna know, why does it sting?
Ehrlich gesagt, alles was ich wissen will, warum tut es weh?
Why am I still hung up on things?
Warum hänge ich immer noch an Dingen?
Are you gonna give that diamond ring
Wirst du diesen Diamantring geben
That's meant for me to her?
Der für mich bestimmt ist, an sie?
But maybe I like the way it sting
Aber vielleicht mag ich die Art, wie es weh tut
It's all I got left of you and me
Es ist alles, was ich noch von dir und mir habe
I'd rather it keep on cutting deeper
Ich würde es lieber weiterhin tiefer schneiden lassen
Show what we were worth (I always thought that we were)
Zeig, was wir wert waren (Ich dachte immer, dass wir es waren)
Hello, do you ever rewind?
Hallo, spulst du jemals zurück?
I've been hurting from the goodbye
Ich leide seit dem Abschied
Feelings, do they ever die?
Gefühle, sterben sie jemals?
I wish we were on again
Ich wünschte, wir wären wieder zusammen
'Cause I still feel you right here every now and then
Denn ich spüre dich hier und da immer noch
And it hits me like a missile in my heart again
Und es trifft mich wie eine Rakete in meinem Herzen
Don't you start again, in my heart again
Fang nicht wieder an, in meinem Herzen
Honestly, all I wanna know, why does it sting?
Ehrlich gesagt, alles was ich wissen will, warum tut es weh?
Why am I still hung up on things?
Warum hänge ich immer noch an Dingen?
Are you gonna give that diamond ring
Wirst du diesen Diamantring geben
That's meant for me to her?
Der für mich bestimmt ist, an sie?
But maybe I like the way it sting
Aber vielleicht mag ich die Art, wie es weh tut
It's all I got left of you and me
Es ist alles, was ich noch von dir und mir habe
I'd rather it keep on cutting deeper
Ich würde es lieber weiterhin tiefer schneiden lassen
Show what we were worth
Zeig, was wir wert waren
How much longer will it sting?
Wie lange wird es noch weh tun?
How much longer will it sting?
Wie lange wird es noch weh tun?
Tell me what if could start clean
Sag mir, was wäre, wenn wir neu anfangen könnten
With no hard feelings between us
Ohne harte Gefühle zwischen uns
Could we ever be? Could we ever be?
Könnten wir jemals sein? Könnten wir jemals sein?
Tell me what if we could go back and take it all back
Sag mir, was wäre, wenn wir zurückgehen und alles zurücknehmen könnten
Would you ever do that with me? Do that with me?
Würdest du das jemals mit mir machen? Würdest du das mit mir machen?
Sting, why am I still hung up on things?
Stich, warum hänge ich immer noch an Dingen?
Are you gonna give that diamond ring
Wirst du diesen Diamantring geben
That's meant for me to her?
Der für mich bestimmt ist, an sie?
But maybe I like the way it sting
Aber vielleicht mag ich die Art, wie es weh tut
It's all I got left of you and me
Es ist alles, was ich noch von dir und mir habe
I'd rather it keep on cutting deeper
Ich würde es lieber weiterhin tiefer schneiden lassen
Show what we were worth
Zeig, was wir wert waren
Xo, do you ever miss me?
Xo, mi manchi mai?
You chose brand new over history
Hai scelto il nuovo invece della storia
That's cold, guess we're fifty-fifty
È freddo, immagino siamo cinquanta-cinquanta
Don't you wish I was your girlfriend still?
Non vorresti che fossi ancora la tua ragazza?
Tough luck, we were in a bad place
Sfortuna, eravamo in un brutto posto
Fucked up, made a couple sex tapes
Fottuto, abbiamo fatto un paio di sex tape
All love, whenever I hear your name
Tutto amore, ogni volta che sento il tuo nome
Don't you wish it worked out and we were on again?
Non vorresti che funzionasse e fossimo di nuovo insieme?
'Cause I still feel you right here every now and then
Perché ti sento ancora qui ogni tanto
And it hits me like a missile in my heart again
E mi colpisce come un missile nel cuore di nuovo
Don't you start again, in my heart again
Non ricominciare, nel mio cuore di nuovo
Honestly, all I wanna know, why does it sting?
Onestamente, tutto quello che voglio sapere, perché fa male?
Why am I still hung up on things?
Perché sono ancora appeso alle cose?
Are you gonna give that diamond ring
Darai quel anello di diamanti
That's meant for me to her?
Che è destinato a me a lei?
But maybe I like the way it sting
Ma forse mi piace il modo in cui fa male
It's all I got left of you and me
È tutto quello che mi resta di te e me
I'd rather it keep on cutting deeper
Preferirei che continuasse a tagliare più profondamente
Show what we were worth (I always thought that we were)
Mostra quanto valevamo (ho sempre pensato che lo fossimo)
Hello, do you ever rewind?
Ciao, mai riavvolgi?
I've been hurting from the goodbye
Sto soffrendo dal saluto
Feelings, do they ever die?
I sentimenti, muoiono mai?
I wish we were on again
Vorrei che fossimo di nuovo insieme
'Cause I still feel you right here every now and then
Perché ti sento ancora qui ogni tanto
And it hits me like a missile in my heart again
E mi colpisce come un missile nel cuore di nuovo
Don't you start again, in my heart again
Non ricominciare, nel mio cuore di nuovo
Honestly, all I wanna know, why does it sting?
Onestamente, tutto quello che voglio sapere, perché fa male?
Why am I still hung up on things?
Perché sono ancora appeso alle cose?
Are you gonna give that diamond ring
Darai quel anello di diamanti
That's meant for me to her?
Che è destinato a me a lei?
But maybe I like the way it sting
Ma forse mi piace il modo in cui fa male
It's all I got left of you and me
È tutto quello che mi resta di te e me
I'd rather it keep on cutting deeper
Preferirei che continuasse a tagliare più profondamente
Show what we were worth
Mostra quanto valevamo
How much longer will it sting?
Quanto tempo ancora farà male?
How much longer will it sting?
Quanto tempo ancora farà male?
Tell me what if could start clean
Dimmi se potessimo ricominciare da capo
With no hard feelings between us
Senza rancori tra di noi
Could we ever be? Could we ever be?
Potremmo mai essere? Potremmo mai essere?
Tell me what if we could go back and take it all back
Dimmi se potessimo tornare indietro e riprendere tutto
Would you ever do that with me? Do that with me?
Lo faresti mai con me? Lo faresti con me?
Sting, why am I still hung up on things?
Pungolo, perché sono ancora appeso alle cose?
Are you gonna give that diamond ring
Darai quel anello di diamanti
That's meant for me to her?
Che è destinato a me a lei?
But maybe I like the way it sting
Ma forse mi piace il modo in cui fa male
It's all I got left of you and me
È tutto quello che mi resta di te e me
I'd rather it keep on cutting deeper
Preferirei che continuasse a tagliare più profondamente
Show what we were worth
Mostra quanto valevamo