Es gibt zwei von mir
Doch welche zeig' ich dir
Und ja ich hab Angst, dass du sagst, du bist wieder nicht bereit dafür
Ich will kein Spielzeug sein, kein schneller Zeitvertreib
Hat man mich ausgepackt und Spaß gehabt
Lässt man mich wieder fallen
Deshalb lass ich die Rüstung an
Weil ich mich selbst nur so schützen kann
Und alle denken, dass alles abprallt an mir
Denn das, was du siehst
Ist oft nur mein Lächeln
Doch was wenn ich sage, es gibt solche Tage
An den' ich zerbreche
Denn das was du siehst
Ist oft nur ein Lächeln
Doch was wenn ich sage, es gibt solche Tage
An den' ich zerbreche
Ist mir zu oft passiert
Jedes Mal blamiert
Wie oft hab ich dir mein Herz auf 'nem silbernen Tablett serviert
Ey, ich will nicht viel, will mich doch nur sicher fühlen'
Ich will ankommen und bleiben
Und keine Spielchen spielen
Erstmal lass ich die Rüstung an
Weil ich mich selbst nur so schützen kann
Und alle denken, dass alles abprallt an mir
Denn das, was du siehst
Ist oft nur mein Lächeln
Doch was wenn ich sage, es gibt solche Tage
An den' ich zerbreche
Denn das was du siehst
Ist oft nur ein Lächeln
Doch was wenn ich sage, es gibt solche Tage
An den' ich zerbreche
Ich mach das nicht nochmal durch
Mach das nicht nochmal durch
Ich hab keine Kraft dafür
Ich hab keine Kraft dafür
Ich mach das nicht nochmal durch
Mach das nicht nochmal durch
Ich hab keine Kraft dafür (keine Kraft dafür)
Ich hab keine Kraft dafür
Doch das was du siehst
Ist oft nur ein Lächeln
Doch was wenn ich sage, es gibt solche Tage
An den' ich zerbreche
Ohh, denn das was du siehst
Ist oft nur ein Lächeln
Doch was wenn ich sage, es gibt solche Tage
An den' ich zerbreche
Es gibt zwei von mir
Doch welche zeig ich dir
Es gibt zwei von mir
Il y a deux de moi
Doch welche zeig' ich dir
Mais laquelle je te montre
Und ja ich hab Angst, dass du sagst, du bist wieder nicht bereit dafür
Et oui, j'ai peur que tu dises, tu n'es pas encore prêt pour ça
Ich will kein Spielzeug sein, kein schneller Zeitvertreib
Je ne veux pas être un jouet, un passe-temps rapide
Hat man mich ausgepackt und Spaß gehabt
Une fois qu'on m'a déballé et qu'on s'est amusé
Lässt man mich wieder fallen
On me laisse tomber à nouveau
Deshalb lass ich die Rüstung an
C'est pourquoi je garde mon armure
Weil ich mich selbst nur so schützen kann
Parce que c'est la seule façon de me protéger
Und alle denken, dass alles abprallt an mir
Et tout le monde pense que tout rebondit sur moi
Denn das, was du siehst
Car ce que tu vois
Ist oft nur mein Lächeln
C'est souvent juste mon sourire
Doch was wenn ich sage, es gibt solche Tage
Mais que se passe-t-il si je dis qu'il y a des jours
An den' ich zerbreche
Où je me brise
Denn das was du siehst
Car ce que tu vois
Ist oft nur ein Lächeln
C'est souvent juste un sourire
Doch was wenn ich sage, es gibt solche Tage
Mais que se passe-t-il si je dis qu'il y a des jours
An den' ich zerbreche
Où je me brise
Ist mir zu oft passiert
C'est arrivé trop souvent
Jedes Mal blamiert
Chaque fois humilié
Wie oft hab ich dir mein Herz auf 'nem silbernen Tablett serviert
Combien de fois t'ai-je servi mon cœur sur un plateau d'argent
Ey, ich will nicht viel, will mich doch nur sicher fühlen'
Hey, je ne veux pas grand-chose, je veux juste me sentir en sécurité
Ich will ankommen und bleiben
Je veux arriver et rester
Und keine Spielchen spielen
Et ne pas jouer à des jeux
Erstmal lass ich die Rüstung an
D'abord, je garde mon armure
Weil ich mich selbst nur so schützen kann
Parce que c'est la seule façon de me protéger
Und alle denken, dass alles abprallt an mir
Et tout le monde pense que tout rebondit sur moi
Denn das, was du siehst
Car ce que tu vois
Ist oft nur mein Lächeln
C'est souvent juste mon sourire
Doch was wenn ich sage, es gibt solche Tage
Mais que se passe-t-il si je dis qu'il y a des jours
An den' ich zerbreche
Où je me brise
Denn das was du siehst
Car ce que tu vois
Ist oft nur ein Lächeln
C'est souvent juste un sourire
Doch was wenn ich sage, es gibt solche Tage
Mais que se passe-t-il si je dis qu'il y a des jours
An den' ich zerbreche
Où je me brise
Ich mach das nicht nochmal durch
Je ne vais pas revivre ça
Mach das nicht nochmal durch
Je ne vais pas revivre ça
Ich hab keine Kraft dafür
Je n'ai pas la force pour ça
Ich hab keine Kraft dafür
Je n'ai pas la force pour ça
Ich mach das nicht nochmal durch
Je ne vais pas revivre ça
Mach das nicht nochmal durch
Je ne vais pas revivre ça
Ich hab keine Kraft dafür (keine Kraft dafür)
Je n'ai pas la force pour ça (pas la force pour ça)
Ich hab keine Kraft dafür
Je n'ai pas la force pour ça
Doch das was du siehst
Mais ce que tu vois
Ist oft nur ein Lächeln
C'est souvent juste un sourire
Doch was wenn ich sage, es gibt solche Tage
Mais que se passe-t-il si je dis qu'il y a des jours
An den' ich zerbreche
Où je me brise
Ohh, denn das was du siehst
Ohh, car ce que tu vois
Ist oft nur ein Lächeln
C'est souvent juste un sourire
Doch was wenn ich sage, es gibt solche Tage
Mais que se passe-t-il si je dis qu'il y a des jours
An den' ich zerbreche
Où je me brise
Es gibt zwei von mir
Il y a deux de moi
Doch welche zeig ich dir
Mais laquelle je te montre
Es gibt zwei von mir
Há duas de mim
Doch welche zeig' ich dir
Mas qual eu mostro a você
Und ja ich hab Angst, dass du sagst, du bist wieder nicht bereit dafür
E sim, tenho medo que você diga, você não está pronto para isso novamente
Ich will kein Spielzeug sein, kein schneller Zeitvertreib
Eu não quero ser um brinquedo, um passatempo rápido
Hat man mich ausgepackt und Spaß gehabt
Depois de me desembrulhar e se divertir
Lässt man mich wieder fallen
Você me deixa cair novamente
Deshalb lass ich die Rüstung an
Por isso, mantenho a armadura
Weil ich mich selbst nur so schützen kann
Porque só assim posso me proteger
Und alle denken, dass alles abprallt an mir
E todos pensam que tudo me atinge
Denn das, was du siehst
Porque o que você vê
Ist oft nur mein Lächeln
É muitas vezes apenas o meu sorriso
Doch was wenn ich sage, es gibt solche Tage
Mas e se eu disser, há dias
An den' ich zerbreche
Em que eu quebro
Denn das was du siehst
Porque o que você vê
Ist oft nur ein Lächeln
É muitas vezes apenas um sorriso
Doch was wenn ich sage, es gibt solche Tage
Mas e se eu disser, há dias
An den' ich zerbreche
Em que eu quebro
Ist mir zu oft passiert
Aconteceu comigo muitas vezes
Jedes Mal blamiert
Sempre envergonhada
Wie oft hab ich dir mein Herz auf 'nem silbernen Tablett serviert
Quantas vezes eu servi meu coração para você em uma bandeja de prata
Ey, ich will nicht viel, will mich doch nur sicher fühlen'
Ei, eu não quero muito, só quero me sentir segura
Ich will ankommen und bleiben
Eu quero chegar e ficar
Und keine Spielchen spielen
E não jogar jogos
Erstmal lass ich die Rüstung an
Primeiro, mantenho a armadura
Weil ich mich selbst nur so schützen kann
Porque só assim posso me proteger
Und alle denken, dass alles abprallt an mir
E todos pensam que tudo me atinge
Denn das, was du siehst
Porque o que você vê
Ist oft nur mein Lächeln
É muitas vezes apenas o meu sorriso
Doch was wenn ich sage, es gibt solche Tage
Mas e se eu disser, há dias
An den' ich zerbreche
Em que eu quebro
Denn das was du siehst
Porque o que você vê
Ist oft nur ein Lächeln
É muitas vezes apenas um sorriso
Doch was wenn ich sage, es gibt solche Tage
Mas e se eu disser, há dias
An den' ich zerbreche
Em que eu quebro
Ich mach das nicht nochmal durch
Eu não vou passar por isso de novo
Mach das nicht nochmal durch
Não vou passar por isso de novo
Ich hab keine Kraft dafür
Eu não tenho força para isso
Ich hab keine Kraft dafür
Eu não tenho força para isso
Ich mach das nicht nochmal durch
Eu não vou passar por isso de novo
Mach das nicht nochmal durch
Não vou passar por isso de novo
Ich hab keine Kraft dafür (keine Kraft dafür)
Eu não tenho força para isso (não tenho força para isso)
Ich hab keine Kraft dafür
Eu não tenho força para isso
Doch das was du siehst
Mas o que você vê
Ist oft nur ein Lächeln
É muitas vezes apenas o meu sorriso
Doch was wenn ich sage, es gibt solche Tage
Mas e se eu disser, há dias
An den' ich zerbreche
Em que eu quebro
Ohh, denn das was du siehst
Ohh, porque o que você vê
Ist oft nur ein Lächeln
É muitas vezes apenas um sorriso
Doch was wenn ich sage, es gibt solche Tage
Mas e se eu disser, há dias
An den' ich zerbreche
Em que eu quebro
Es gibt zwei von mir
Há duas de mim
Doch welche zeig ich dir
Mas qual eu mostro a você
Es gibt zwei von mir
There are two of me
Doch welche zeig' ich dir
But which one do I show you
Und ja ich hab Angst, dass du sagst, du bist wieder nicht bereit dafür
And yes, I'm afraid that you'll say, you're not ready for it again
Ich will kein Spielzeug sein, kein schneller Zeitvertreib
I don't want to be a toy, a quick pastime
Hat man mich ausgepackt und Spaß gehabt
Once you've unwrapped me and had fun
Lässt man mich wieder fallen
You let me fall again
Deshalb lass ich die Rüstung an
That's why I keep the armor on
Weil ich mich selbst nur so schützen kann
Because that's the only way I can protect myself
Und alle denken, dass alles abprallt an mir
And everyone thinks that everything bounces off me
Denn das, was du siehst
Because what you see
Ist oft nur mein Lächeln
Is often just my smile
Doch was wenn ich sage, es gibt solche Tage
But what if I say, there are such days
An den' ich zerbreche
On which I break
Denn das was du siehst
Because what you see
Ist oft nur ein Lächeln
Is often just a smile
Doch was wenn ich sage, es gibt solche Tage
But what if I say, there are such days
An den' ich zerbreche
On which I break
Ist mir zu oft passiert
It's happened to me too often
Jedes Mal blamiert
Embarrassed every time
Wie oft hab ich dir mein Herz auf 'nem silbernen Tablett serviert
How often have I served you my heart on a silver platter
Ey, ich will nicht viel, will mich doch nur sicher fühlen'
Hey, I don't want much, I just want to feel safe
Ich will ankommen und bleiben
I want to arrive and stay
Und keine Spielchen spielen
And not play games
Erstmal lass ich die Rüstung an
First, I keep the armor on
Weil ich mich selbst nur so schützen kann
Because that's the only way I can protect myself
Und alle denken, dass alles abprallt an mir
And everyone thinks that everything bounces off me
Denn das, was du siehst
Because what you see
Ist oft nur mein Lächeln
Is often just my smile
Doch was wenn ich sage, es gibt solche Tage
But what if I say, there are such days
An den' ich zerbreche
On which I break
Denn das was du siehst
Because what you see
Ist oft nur ein Lächeln
Is often just a smile
Doch was wenn ich sage, es gibt solche Tage
But what if I say, there are such days
An den' ich zerbreche
On which I break
Ich mach das nicht nochmal durch
I'm not going through this again
Mach das nicht nochmal durch
Not going through this again
Ich hab keine Kraft dafür
I don't have the strength for it
Ich hab keine Kraft dafür
I don't have the strength for it
Ich mach das nicht nochmal durch
I'm not going through this again
Mach das nicht nochmal durch
Not going through this again
Ich hab keine Kraft dafür (keine Kraft dafür)
I don't have the strength for it (no strength for it)
Ich hab keine Kraft dafür
I don't have the strength for it
Doch das was du siehst
But what you see
Ist oft nur ein Lächeln
Is often just a smile
Doch was wenn ich sage, es gibt solche Tage
But what if I say, there are such days
An den' ich zerbreche
On which I break
Ohh, denn das was du siehst
Ohh, because what you see
Ist oft nur ein Lächeln
Is often just a smile
Doch was wenn ich sage, es gibt solche Tage
But what if I say, there are such days
An den' ich zerbreche
On which I break
Es gibt zwei von mir
There are two of me
Doch welche zeig ich dir
But which one do I show you
Es gibt zwei von mir
Hay dos de mí
Doch welche zeig' ich dir
Pero ¿cuál te muestro?
Und ja ich hab Angst, dass du sagst, du bist wieder nicht bereit dafür
Y sí, tengo miedo de que digas, no estás listo para esto otra vez
Ich will kein Spielzeug sein, kein schneller Zeitvertreib
No quiero ser un juguete, un pasatiempo rápido
Hat man mich ausgepackt und Spaß gehabt
Una vez que me han desempaquetado y se han divertido
Lässt man mich wieder fallen
Me dejan caer de nuevo
Deshalb lass ich die Rüstung an
Por eso dejo la armadura puesta
Weil ich mich selbst nur so schützen kann
Porque solo así puedo protegerme
Und alle denken, dass alles abprallt an mir
Y todos piensan que todo rebota en mí
Denn das, was du siehst
Porque lo que ves
Ist oft nur mein Lächeln
Es a menudo solo mi sonrisa
Doch was wenn ich sage, es gibt solche Tage
Pero ¿qué pasa si digo que hay días
An den' ich zerbreche
En los que me derrumbo
Denn das was du siehst
Porque lo que ves
Ist oft nur ein Lächeln
Es a menudo solo una sonrisa
Doch was wenn ich sage, es gibt solche Tage
Pero ¿qué pasa si digo que hay días
An den' ich zerbreche
En los que me derrumbo
Ist mir zu oft passiert
Me ha pasado demasiadas veces
Jedes Mal blamiert
Cada vez avergonzado
Wie oft hab ich dir mein Herz auf 'nem silbernen Tablett serviert
¿Cuántas veces te he servido mi corazón en una bandeja de plata?
Ey, ich will nicht viel, will mich doch nur sicher fühlen'
Oye, no quiero mucho, solo quiero sentirme seguro
Ich will ankommen und bleiben
Quiero llegar y quedarme
Und keine Spielchen spielen
Y no jugar juegos
Erstmal lass ich die Rüstung an
Primero dejo la armadura puesta
Weil ich mich selbst nur so schützen kann
Porque solo así puedo protegerme
Und alle denken, dass alles abprallt an mir
Y todos piensan que todo rebota en mí
Denn das, was du siehst
Porque lo que ves
Ist oft nur mein Lächeln
Es a menudo solo mi sonrisa
Doch was wenn ich sage, es gibt solche Tage
Pero ¿qué pasa si digo que hay días
An den' ich zerbreche
En los que me derrumbo
Denn das was du siehst
Porque lo que ves
Ist oft nur ein Lächeln
Es a menudo solo una sonrisa
Doch was wenn ich sage, es gibt solche Tage
Pero ¿qué pasa si digo que hay días
An den' ich zerbreche
En los que me derrumbo
Ich mach das nicht nochmal durch
No voy a pasar por esto otra vez
Mach das nicht nochmal durch
No voy a pasar por esto otra vez
Ich hab keine Kraft dafür
No tengo fuerzas para eso
Ich hab keine Kraft dafür
No tengo fuerzas para eso
Ich mach das nicht nochmal durch
No voy a pasar por esto otra vez
Mach das nicht nochmal durch
No voy a pasar por esto otra vez
Ich hab keine Kraft dafür (keine Kraft dafür)
No tengo fuerzas para eso (no tengo fuerzas para eso)
Ich hab keine Kraft dafür
No tengo fuerzas para eso
Doch das was du siehst
Pero lo que ves
Ist oft nur ein Lächeln
Es a menudo solo mi sonrisa
Doch was wenn ich sage, es gibt solche Tage
Pero ¿qué pasa si digo que hay días
An den' ich zerbreche
En los que me derrumbo
Ohh, denn das was du siehst
Ohh, porque lo que ves
Ist oft nur ein Lächeln
Es a menudo solo una sonrisa
Doch was wenn ich sage, es gibt solche Tage
Pero ¿qué pasa si digo que hay días
An den' ich zerbreche
En los que me derrumbo
Es gibt zwei von mir
Hay dos de mí
Doch welche zeig ich dir
Pero ¿cuál te muestro?
Es gibt zwei von mir
Ci sono due di me
Doch welche zeig' ich dir
Ma quale ti mostro
Und ja ich hab Angst, dass du sagst, du bist wieder nicht bereit dafür
E sì, ho paura che tu dica, non sei ancora pronto per questo
Ich will kein Spielzeug sein, kein schneller Zeitvertreib
Non voglio essere un giocattolo, un passatempo veloce
Hat man mich ausgepackt und Spaß gehabt
Una volta che mi hanno aperto e si sono divertiti
Lässt man mich wieder fallen
Mi lasciano cadere di nuovo
Deshalb lass ich die Rüstung an
Quindi tengo l'armatura
Weil ich mich selbst nur so schützen kann
Perché solo così posso proteggermi
Und alle denken, dass alles abprallt an mir
E tutti pensano che tutto rimbalzi su di me
Denn das, was du siehst
Perché quello che vedi
Ist oft nur mein Lächeln
È spesso solo il mio sorriso
Doch was wenn ich sage, es gibt solche Tage
Ma cosa succede se dico, ci sono giorni
An den' ich zerbreche
In cui mi spezzo
Denn das was du siehst
Perché quello che vedi
Ist oft nur ein Lächeln
È spesso solo un sorriso
Doch was wenn ich sage, es gibt solche Tage
Ma cosa succede se dico, ci sono giorni
An den' ich zerbreche
In cui mi spezzo
Ist mir zu oft passiert
Mi è successo troppo spesso
Jedes Mal blamiert
Ogni volta imbarazzato
Wie oft hab ich dir mein Herz auf 'nem silbernen Tablett serviert
Quante volte ti ho servito il mio cuore su un vassoio d'argento
Ey, ich will nicht viel, will mich doch nur sicher fühlen'
Ehi, non voglio molto, voglio solo sentirmi al sicuro
Ich will ankommen und bleiben
Voglio arrivare e restare
Und keine Spielchen spielen
E non giocare giochi
Erstmal lass ich die Rüstung an
Prima di tutto tengo l'armatura
Weil ich mich selbst nur so schützen kann
Perché solo così posso proteggermi
Und alle denken, dass alles abprallt an mir
E tutti pensano che tutto rimbalzi su di me
Denn das, was du siehst
Perché quello che vedi
Ist oft nur mein Lächeln
È spesso solo il mio sorriso
Doch was wenn ich sage, es gibt solche Tage
Ma cosa succede se dico, ci sono giorni
An den' ich zerbreche
In cui mi spezzo
Denn das was du siehst
Perché quello che vedi
Ist oft nur ein Lächeln
È spesso solo un sorriso
Doch was wenn ich sage, es gibt solche Tage
Ma cosa succede se dico, ci sono giorni
An den' ich zerbreche
In cui mi spezzo
Ich mach das nicht nochmal durch
Non lo farò di nuovo
Mach das nicht nochmal durch
Non lo farò di nuovo
Ich hab keine Kraft dafür
Non ho la forza per questo
Ich hab keine Kraft dafür
Non ho la forza per questo
Ich mach das nicht nochmal durch
Non lo farò di nuovo
Mach das nicht nochmal durch
Non lo farò di nuovo
Ich hab keine Kraft dafür (keine Kraft dafür)
Non ho la forza per questo (non ho la forza per questo)
Ich hab keine Kraft dafür
Non ho la forza per questo
Doch das was du siehst
Ma quello che vedi
Ist oft nur ein Lächeln
È spesso solo un sorriso
Doch was wenn ich sage, es gibt solche Tage
Ma cosa succede se dico, ci sono giorni
An den' ich zerbreche
In cui mi spezzo
Ohh, denn das was du siehst
Ohh, perché quello che vedi
Ist oft nur ein Lächeln
È spesso solo un sorriso
Doch was wenn ich sage, es gibt solche Tage
Ma cosa succede se dico, ci sono giorni
An den' ich zerbreche
In cui mi spezzo
Es gibt zwei von mir
Ci sono due di me
Doch welche zeig ich dir
Ma quale ti mostro