Plötzlich Liebe

Florian Kuenstler, Mark Anthony Robert Smith

Paroles Traduction

Hab' mich gefragt: „Was bin ich wert?“
Wer mich mag, wo ich hingehör'
Ich hab' mich dran gewöhnt, allein zu sein
Keiner dringt durch eine Haut aus Stein
Was Schmerzen lindert, hab' ich gecheckt
Ich hab' mich hinter mei'm Stolz versteckt
Gefühle stehen doch eigentlich nur im Weg
Jahrelang hab' ich das so gelebt

Und dann kamst du
Plötzlich Liebe
Ich hab' nicht einmal gewusst
Dass es sowas wirklich gibt
Dass mich ganz ohne Erwartung
Wirklich jemand liebt
Doch dann kamst du
Plötzlich Liebe
Hast mir jeden Tag vertraut
Bedingungslos an mich geglaubt
Plötzlich Liebe

Wenn ich mich frag': „Bist du wirklich echt?“
Hab' solche Angst, dass ich dich verletz'
Weil ich nicht weiß, wie das hier funktioniert
Ich dacht', ein Herz kann man nicht einfach reparieren
Hab' keinen Gedanken mehr verschwendet
Hab' alle Seile gekappt
Oh, Liebe und den ganzen Scheiß zusammen in Kartons gepackt
Abgehakt, nie mehr nach gefragt
Nie mehr

Und dann kamst du
Plötzlich Liebe
Ich hab' nicht einmal gewusst
Dass es sowas wirklich gibt
Dass mich ganz ohne Erwartung
Wirklich jemand liebt
Doch dann kamst du
Plötzlich Liebe
Hast mir jeden Tag vertraut
Bedingungslos an mich geglaubt
Plötzlich Liebe

Hab' mich gefragt: „Was bin ich wert?“
Perguntei a mim mesmo: "Quanto valho?"
Wer mich mag, wo ich hingehör'
Quem gosta de mim, onde pertenço
Ich hab' mich dran gewöhnt, allein zu sein
Eu me acostumei a estar sozinho
Keiner dringt durch eine Haut aus Stein
Ninguém penetra uma pele de pedra
Was Schmerzen lindert, hab' ich gecheckt
O que alivia a dor, eu verifiquei
Ich hab' mich hinter mei'm Stolz versteckt
Eu me escondi atrás do meu orgulho
Gefühle stehen doch eigentlich nur im Weg
Sentimentos estão apenas no caminho
Jahrelang hab' ich das so gelebt
Vivi assim por anos
Und dann kamst du
E então você apareceu
Plötzlich Liebe
Amor de repente
Ich hab' nicht einmal gewusst
Eu nem sabia
Dass es sowas wirklich gibt
Que algo assim realmente existe
Dass mich ganz ohne Erwartung
Que sem expectativas
Wirklich jemand liebt
Alguém realmente me ama
Doch dann kamst du
Mas então você apareceu
Plötzlich Liebe
Amor de repente
Hast mir jeden Tag vertraut
Você confiou em mim todos os dias
Bedingungslos an mich geglaubt
Acreditou incondicionalmente em mim
Plötzlich Liebe
Amor de repente
Wenn ich mich frag': „Bist du wirklich echt?“
Se eu me pergunto: "Você é realmente real?"
Hab' solche Angst, dass ich dich verletz'
Tenho tanto medo de te machucar
Weil ich nicht weiß, wie das hier funktioniert
Porque não sei como isso funciona
Ich dacht', ein Herz kann man nicht einfach reparieren
Eu pensei que um coração não pode ser simplesmente reparado
Hab' keinen Gedanken mehr verschwendet
Não desperdicei mais nenhum pensamento
Hab' alle Seile gekappt
Cortei todas as cordas
Oh, Liebe und den ganzen Scheiß zusammen in Kartons gepackt
Oh, amor e toda essa merda juntos em caixas
Abgehakt, nie mehr nach gefragt
Desmarcado, nunca mais perguntado
Nie mehr
Nunca mais
Und dann kamst du
E então você apareceu
Plötzlich Liebe
Amor de repente
Ich hab' nicht einmal gewusst
Eu nem sabia
Dass es sowas wirklich gibt
Que algo assim realmente existe
Dass mich ganz ohne Erwartung
Que sem expectativas
Wirklich jemand liebt
Alguém realmente me ama
Doch dann kamst du
Mas então você apareceu
Plötzlich Liebe
Amor de repente
Hast mir jeden Tag vertraut
Você confiou em mim todos os dias
Bedingungslos an mich geglaubt
Acreditou incondicionalmente em mim
Plötzlich Liebe
Amor de repente
Hab' mich gefragt: „Was bin ich wert?“
I asked myself, "What am I worth?"
Wer mich mag, wo ich hingehör'
Who likes me, where do I belong
Ich hab' mich dran gewöhnt, allein zu sein
I've gotten used to being alone
Keiner dringt durch eine Haut aus Stein
No one penetrates a skin of stone
Was Schmerzen lindert, hab' ich gecheckt
What eases pain, I've checked
Ich hab' mich hinter mei'm Stolz versteckt
I've hidden behind my pride
Gefühle stehen doch eigentlich nur im Weg
Feelings are just in the way
Jahrelang hab' ich das so gelebt
I've lived like this for years
Und dann kamst du
And then you came
Plötzlich Liebe
Suddenly love
Ich hab' nicht einmal gewusst
I didn't even know
Dass es sowas wirklich gibt
That something like this really exists
Dass mich ganz ohne Erwartung
That without any expectation
Wirklich jemand liebt
Someone really loves me
Doch dann kamst du
But then you came
Plötzlich Liebe
Suddenly love
Hast mir jeden Tag vertraut
You trusted me every day
Bedingungslos an mich geglaubt
Believed in me unconditionally
Plötzlich Liebe
Suddenly love
Wenn ich mich frag': „Bist du wirklich echt?“
When I ask myself, "Are you really real?"
Hab' solche Angst, dass ich dich verletz'
I'm so afraid that I'll hurt you
Weil ich nicht weiß, wie das hier funktioniert
Because I don't know how this works
Ich dacht', ein Herz kann man nicht einfach reparieren
I thought a heart can't just be repaired
Hab' keinen Gedanken mehr verschwendet
I've wasted no more thoughts
Hab' alle Seile gekappt
I've cut all the ropes
Oh, Liebe und den ganzen Scheiß zusammen in Kartons gepackt
Oh, love and all that shit packed into boxes
Abgehakt, nie mehr nach gefragt
Checked off, never asked again
Nie mehr
Never again
Und dann kamst du
And then you came
Plötzlich Liebe
Suddenly love
Ich hab' nicht einmal gewusst
I didn't even know
Dass es sowas wirklich gibt
That something like this really exists
Dass mich ganz ohne Erwartung
That without any expectation
Wirklich jemand liebt
Someone really loves me
Doch dann kamst du
But then you came
Plötzlich Liebe
Suddenly love
Hast mir jeden Tag vertraut
You trusted me every day
Bedingungslos an mich geglaubt
Believed in me unconditionally
Plötzlich Liebe
Suddenly love

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Florian Künstler

Autres artistes de Pop rock