Adam King Feeney, Christopher Breaux, Jacob Ludvig Olofsson, Rami Dawood, Shawn Carter, Tyler Okonma
Uh, turn, what goes around comes around
Ayy, turn, turn the music up, uh, yeah
Goes around, comes around
What goes, alright, like like
Life goes in cycles
Everything that comes around, goes around
'Fore it goes down, get you some ice
Life goes in cycles, what comes around, goes around
So 'fore it goes down, nigga, get you some icicles
Audemars before all of y'alls
Wristwatch got a Russian face like an oligarch, uh
12 o'clock, boy, silly nice, huh
Willie in traffic, I'm Philly nice, uh
E.t. On the handles, uh
Handlebars like a Xanax
Shammgod with the AND1 moves
Throw that shit 'round your neck
Right quick, broke boys get fixed
Right quick, Nigel Sylvester with these bike flips
Uh, that's a full cab and a back flip
Uh, sidebar
Arm stretch a tee like I nailed it
Raf movin' slow like a creep
Shirt in the breeze like I'm sailin'
And I walk in my sleep, I can't help that (I can't)
When's the last time I asked for some help that
I couldn't get from nobody else, yeah?
I couldn't get from nobody out there (I can't)
When's the last time I asked for some help that
I couldn't get from nobody else, yeah?
Nobody
I don't get weak in the knees
Hundreds spread out like a fan
Vert feel like some Gucci sandals
Open the sky, get a handful
Torso marked up like a vandal
How you not fuckin' with cash?
God gave you what you could handle
Gave you what you could handle
I got the grip like the handle
And I'm bikin'
I'm bikin' with me and my Daniel
Hades got the angels
Tv's got the angles
I'm brakin', got
Bikin', I'm bikin', I'm bikin' slow-mo (slow-mo)
Maybe the four wheel excitin' us mo'
I'm cold when the temperatures dip below 70s (dip brlow 70's dip below 70's)
How can I be burr around L.A. Coast?
The diamonds is plural, the Tiffany broach
On my lapel, at the table, I'm givin' a toast (givin' a-)
The first wedding that I've been in my twenties
Thinkin' maybe someone is not somethin' to own
Maybe the government got nothin' to do with it
Thinkin' maybe the feeling just comes and it goes
Think I want me a lil' one that look like my clone
Me and my baby can't do on our own
I landed a trick, got my impossibles
I'm fuckin' with Addy, I'm watchin' my dose
Twenty-four hours like they never close
I'm bikin', I'm bikin', I'm bikin' these blocks, yeah
Since Ben Baller sold all his ice up at Slauson, ooh
I'm bikin' uphill and it's burnin' my quads (obstacles)
I'm bikin' downhill and it sound like a fishin' rod
Savage, I'm bikin', yeah
From coldwater to the shaw
Alcoholic way I handle the bars
This a PK, PK Ripper
Nah, you can't fuck with the boy
That's my problem, yeah, I got 'em
My tire smokin' when I stop
Okay, nobody fuckin' with me
My accolades hang from my neck
Pedal, I drown in the heat
My sapphires drown in my sweat
White mags, but I jet
Jackson, I'm savin' the streets
I'm Roger Rabbit in the air
I don't care, Big Willie Style, yeah
Nigga, one wheel, one wheel, one wheel
Nigga, one wheel, I fishtail downhill, yeah
I rose my rate, brand new brakes
Why I name it Slater? Ask my date
I don't get weak in the knees
Hundreds spread out like a fan
Vert feel like some Gucci sandals
Open the sky, get a handful
Torso marked up like a vandal
How you not fuckin' with cash?
God gave you what you could handle
Gave you what you could handle
I got the grip like the handle
And I'm bikin'
I'm bikin' with me and my Daniel
Hades got the angels
Tv's got the angles
I'm brakin'
Got, got me fucked up
Got a million dollar bike
Got a million dollar bike
Got, got me fucked up
Got me fucked up, up
Million dollar bike
Got, got me fucked up, up
Million dollar bike
Got, got me fucked up
Got a million dollar bike
Got a million dollar bike
Got, got me fucked up
Got me fucked up, up
Million dollar bike
Got, got me fucked up, up
Million dollar bike
Uh, turn, what goes around comes around
Euh, tourne, ce qui fait le tour revient
Ayy, turn, turn the music up, uh, yeah
Ayy, tourne, monte la musique, euh, ouais
Goes around, comes around
Ce qui fait le tour, revient
What goes, alright, like like
Ce qui va, d'accord, comme ça
Life goes in cycles
La vie tourne en cycles
Everything that comes around, goes around
Tout ce qui vient, fait le tour
'Fore it goes down, get you some ice
Avant qu'il ne descende, prends de la glace
Life goes in cycles, what comes around, goes around
La vie tourne en cycles, ce qui vient, fait le tour
So 'fore it goes down, nigga, get you some icicles
Alors avant qu'il ne descende, mec, prends des glaçons
Audemars before all of y'alls
Audemars avant tous les vôtres
Wristwatch got a Russian face like an oligarch, uh
Montre-bracelet avec un visage russe comme un oligarque, euh
12 o'clock, boy, silly nice, huh
12 heures, garçon, vraiment sympa, hein
Willie in traffic, I'm Philly nice, uh
Willie dans le trafic, je suis sympa à Philly, euh
E.t. On the handles, uh
E.t. Sur les poignées, euh
Handlebars like a Xanax
Guidons comme un Xanax
Shammgod with the AND1 moves
Shammgod avec les mouvements AND1
Throw that shit 'round your neck
Jette cette merde autour de ton cou
Right quick, broke boys get fixed
Rapidement, les garçons pauvres se réparent
Right quick, Nigel Sylvester with these bike flips
Rapidement, Nigel Sylvester avec ces flips de vélo
Uh, that's a full cab and a back flip
Euh, c'est un cab complet et un backflip
Uh, sidebar
Euh, barre latérale
Arm stretch a tee like I nailed it
Étirement du bras un tee comme si je l'avais cloué
Raf movin' slow like a creep
Raf bouge lentement comme un creep
Shirt in the breeze like I'm sailin'
Chemise dans la brise comme si je naviguais
And I walk in my sleep, I can't help that (I can't)
Et je marche dans mon sommeil, je ne peux pas m'en empêcher (je ne peux pas)
When's the last time I asked for some help that
Quand est la dernière fois que j'ai demandé de l'aide que
I couldn't get from nobody else, yeah?
Je ne pouvais obtenir de personne d'autre, ouais ?
I couldn't get from nobody out there (I can't)
Je ne pouvais obtenir de personne là-bas (je ne peux pas)
When's the last time I asked for some help that
Quand est la dernière fois que j'ai demandé de l'aide que
I couldn't get from nobody else, yeah?
Je ne pouvais obtenir de personne d'autre, ouais ?
Nobody
Personne
I don't get weak in the knees
Je ne faiblis pas aux genoux
Hundreds spread out like a fan
Des centaines éparpillées comme un éventail
Vert feel like some Gucci sandals
Vert se sent comme des sandales Gucci
Open the sky, get a handful
Ouvre le ciel, prends une poignée
Torso marked up like a vandal
Torse marqué comme un vandale
How you not fuckin' with cash?
Comment tu ne baises pas avec du cash ?
God gave you what you could handle
Dieu t'a donné ce que tu pouvais gérer
Gave you what you could handle
T'a donné ce que tu pouvais gérer
I got the grip like the handle
J'ai la poignée comme la poignée
And I'm bikin'
Et je fais du vélo
I'm bikin' with me and my Daniel
Je fais du vélo avec moi et mon Daniel
Hades got the angels
Hadès a les anges
Tv's got the angles
Les téléviseurs ont les angles
I'm brakin', got
Je freine, j'ai
Bikin', I'm bikin', I'm bikin' slow-mo (slow-mo)
Faire du vélo, je fais du vélo, je fais du vélo au ralenti (ralenti)
Maybe the four wheel excitin' us mo'
Peut-être que les quatre roues nous excitent plus
I'm cold when the temperatures dip below 70s (dip brlow 70's dip below 70's)
Je suis froid quand les températures descendent en dessous de 70 (descendent en dessous de 70, descendent en dessous de 70)
How can I be burr around L.A. Coast?
Comment puis-je être gelé autour de la côte de L.A. ?
The diamonds is plural, the Tiffany broach
Les diamants sont au pluriel, la broche Tiffany
On my lapel, at the table, I'm givin' a toast (givin' a-)
Sur mon revers, à table, je porte un toast (je porte un-)
The first wedding that I've been in my twenties
Le premier mariage auquel j'ai assisté dans la vingtaine
Thinkin' maybe someone is not somethin' to own
Penser peut-être que quelqu'un n'est pas quelque chose à posséder
Maybe the government got nothin' to do with it
Peut-être que le gouvernement n'a rien à voir avec ça
Thinkin' maybe the feeling just comes and it goes
Penser peut-être que le sentiment vient et s'en va
Think I want me a lil' one that look like my clone
Je pense que je veux un petit qui me ressemble
Me and my baby can't do on our own
Moi et mon bébé ne pouvons pas faire ça tout seuls
I landed a trick, got my impossibles
J'ai réussi un tour, j'ai mes impossibles
I'm fuckin' with Addy, I'm watchin' my dose
Je baise avec Addy, je surveille ma dose
Twenty-four hours like they never close
Vingt-quatre heures comme s'ils ne fermaient jamais
I'm bikin', I'm bikin', I'm bikin' these blocks, yeah
Je fais du vélo, je fais du vélo, je fais du vélo dans ces blocs, ouais
Since Ben Baller sold all his ice up at Slauson, ooh
Depuis que Ben Baller a vendu toute sa glace à Slauson, ooh
I'm bikin' uphill and it's burnin' my quads (obstacles)
Je fais du vélo en montée et ça brûle mes quadriceps (obstacles)
I'm bikin' downhill and it sound like a fishin' rod
Je fais du vélo en descente et ça sonne comme une canne à pêche
Savage, I'm bikin', yeah
Sauvage, je fais du vélo, ouais
From coldwater to the shaw
De Coldwater à Shaw
Alcoholic way I handle the bars
Manière alcoolique de gérer les barres
This a PK, PK Ripper
C'est un PK, PK Ripper
Nah, you can't fuck with the boy
Non, tu ne peux pas baiser avec le garçon
That's my problem, yeah, I got 'em
C'est mon problème, ouais, je les ai
My tire smokin' when I stop
Ma roue fume quand je m'arrête
Okay, nobody fuckin' with me
D'accord, personne ne baise avec moi
My accolades hang from my neck
Mes distinctions pendent de mon cou
Pedal, I drown in the heat
Pédale, je me noie dans la chaleur
My sapphires drown in my sweat
Mes saphirs se noient dans ma sueur
White mags, but I jet
Mags blancs, mais je fais un jet
Jackson, I'm savin' the streets
Jackson, je sauve les rues
I'm Roger Rabbit in the air
Je suis Roger Rabbit dans les airs
I don't care, Big Willie Style, yeah
Je m'en fiche, style Big Willie, ouais
Nigga, one wheel, one wheel, one wheel
Mec, une roue, une roue, une roue
Nigga, one wheel, I fishtail downhill, yeah
Mec, une roue, je fishtail en descente, ouais
I rose my rate, brand new brakes
J'ai augmenté mon tarif, freins neufs
Why I name it Slater? Ask my date
Pourquoi je l'appelle Slater ? Demande à ma date
I don't get weak in the knees
Je ne faiblis pas aux genoux
Hundreds spread out like a fan
Des centaines éparpillées comme un éventail
Vert feel like some Gucci sandals
Vert se sent comme des sandales Gucci
Open the sky, get a handful
Ouvre le ciel, prends une poignée
Torso marked up like a vandal
Torse marqué comme un vandale
How you not fuckin' with cash?
Comment tu ne baises pas avec du cash ?
God gave you what you could handle
Dieu t'a donné ce que tu pouvais gérer
Gave you what you could handle
T'a donné ce que tu pouvais gérer
I got the grip like the handle
J'ai la poignée comme la poignée
And I'm bikin'
Et je fais du vélo
I'm bikin' with me and my Daniel
Je fais du vélo avec moi et mon Daniel
Hades got the angels
Hadès a les anges
Tv's got the angles
Les téléviseurs ont les angles
I'm brakin'
Je freine
Got, got me fucked up
A, a, m'a foutu en l'air
Got a million dollar bike
A un vélo d'un million de dollars
Got a million dollar bike
A un vélo d'un million de dollars
Got, got me fucked up
A, a, m'a foutu en l'air
Got me fucked up, up
M'a foutu en l'air, en l'air
Million dollar bike
Vélo d'un million de dollars
Got, got me fucked up, up
A, a, m'a foutu en l'air, en l'air
Million dollar bike
Vélo d'un million de dollars
Got, got me fucked up
A, a, m'a foutu en l'air
Got a million dollar bike
A un vélo d'un million de dollars
Got a million dollar bike
A un vélo d'un million de dollars
Got, got me fucked up
A, a, m'a foutu en l'air
Got me fucked up, up
M'a foutu en l'air, en l'air
Million dollar bike
Vélo d'un million de dollars
Got, got me fucked up, up
A, a, m'a foutu en l'air, en l'air
Million dollar bike
Vélo d'un million de dollars
Uh, turn, what goes around comes around
Uh, vire, o que vai volta
Ayy, turn, turn the music up, uh, yeah
Ayy, vire, aumente a música, uh, yeah
Goes around, comes around
Vai e volta
What goes, alright, like like
O que vai, tudo bem, tipo tipo
Life goes in cycles
A vida vai em ciclos
Everything that comes around, goes around
Tudo que vai, volta
'Fore it goes down, get you some ice
Antes que desça, pegue um pouco de gelo
Life goes in cycles, what comes around, goes around
A vida vai em ciclos, o que vai, volta
So 'fore it goes down, nigga, get you some icicles
Então antes que desça, cara, pegue alguns gelos
Audemars before all of y'alls
Audemars antes de todos vocês
Wristwatch got a Russian face like an oligarch, uh
Relógio de pulso com cara russa como um oligarca, uh
12 o'clock, boy, silly nice, huh
12 horas, garoto, muito legal, hein
Willie in traffic, I'm Philly nice, uh
Willie no trânsito, eu sou legal como Philly, uh
E.t. On the handles, uh
E.T. nas alças, uh
Handlebars like a Xanax
Guidão como um Xanax
Shammgod with the AND1 moves
Shammgod com os movimentos AND1
Throw that shit 'round your neck
Jogue essa merda em volta do seu pescoço
Right quick, broke boys get fixed
Bem rápido, garotos quebrados se consertam
Right quick, Nigel Sylvester with these bike flips
Bem rápido, Nigel Sylvester com esses flips de bicicleta
Uh, that's a full cab and a back flip
Uh, isso é um táxi completo e um backflip
Uh, sidebar
Uh, barra lateral
Arm stretch a tee like I nailed it
Esticar um tee como se eu tivesse pregado
Raf movin' slow like a creep
Raf se movendo devagar como um rastejante
Shirt in the breeze like I'm sailin'
Camisa na brisa como se eu estivesse velejando
And I walk in my sleep, I can't help that (I can't)
E eu ando dormindo, não posso evitar isso (não posso)
When's the last time I asked for some help that
Quando foi a última vez que pedi ajuda que
I couldn't get from nobody else, yeah?
Eu não poderia conseguir de mais ninguém, sim?
I couldn't get from nobody out there (I can't)
Eu não poderia conseguir de mais ninguém lá fora (não posso)
When's the last time I asked for some help that
Quando foi a última vez que pedi ajuda que
I couldn't get from nobody else, yeah?
Eu não poderia conseguir de mais ninguém, sim?
Nobody
Ninguém
I don't get weak in the knees
Eu não fico fraco nos joelhos
Hundreds spread out like a fan
Centenas espalhadas como um ventilador
Vert feel like some Gucci sandals
Vert se sente como algumas sandálias Gucci
Open the sky, get a handful
Abra o céu, pegue um punhado
Torso marked up like a vandal
Tronco marcado como um vândalo
How you not fuckin' with cash?
Como você não está fodendo com dinheiro?
God gave you what you could handle
Deus te deu o que você poderia lidar
Gave you what you could handle
Deu a você o que você poderia lidar
I got the grip like the handle
Eu tenho a pegada como a alça
And I'm bikin'
E eu estou pedalando
I'm bikin' with me and my Daniel
Estou pedalando comigo e meu Daniel
Hades got the angels
Hades tem os anjos
Tv's got the angles
As TVs têm os ângulos
I'm brakin', got
Estou freando, tenho
Bikin', I'm bikin', I'm bikin' slow-mo (slow-mo)
Pedalando, estou pedalando, estou pedalando devagar (devagar)
Maybe the four wheel excitin' us mo'
Talvez as quatro rodas nos excitem mais
I'm cold when the temperatures dip below 70s (dip brlow 70's dip below 70's)
Estou frio quando as temperaturas caem abaixo dos 70 (caem abaixo dos 70, caem abaixo dos 70)
How can I be burr around L.A. Coast?
Como posso estar frio na costa de L.A.?
The diamonds is plural, the Tiffany broach
Os diamantes são plurais, o broche Tiffany
On my lapel, at the table, I'm givin' a toast (givin' a-)
No meu lapel, na mesa, estou fazendo um brinde (fazendo um-)
The first wedding that I've been in my twenties
O primeiro casamento que estive nos meus vinte anos
Thinkin' maybe someone is not somethin' to own
Pensando que talvez alguém não seja algo para possuir
Maybe the government got nothin' to do with it
Talvez o governo não tenha nada a ver com isso
Thinkin' maybe the feeling just comes and it goes
Pensando que talvez o sentimento apenas venha e vá
Think I want me a lil' one that look like my clone
Acho que quero um pequenino que se pareça com meu clone
Me and my baby can't do on our own
Eu e meu bebê não podemos fazer sozinhos
I landed a trick, got my impossibles
Eu consegui um truque, tenho meus impossíveis
I'm fuckin' with Addy, I'm watchin' my dose
Estou fodendo com Addy, estou observando minha dose
Twenty-four hours like they never close
Vinte e quatro horas como se nunca fechassem
I'm bikin', I'm bikin', I'm bikin' these blocks, yeah
Estou pedalando, estou pedalando, estou pedalando esses quarteirões, sim
Since Ben Baller sold all his ice up at Slauson, ooh
Desde que Ben Baller vendeu todo o seu gelo em Slauson, ooh
I'm bikin' uphill and it's burnin' my quads (obstacles)
Estou pedalando morro acima e está queimando meus quadríceps (obstáculos)
I'm bikin' downhill and it sound like a fishin' rod
Estou pedalando morro abaixo e parece uma vara de pescar
Savage, I'm bikin', yeah
Selvagem, estou pedalando, sim
From coldwater to the shaw
De Coldwater para Shaw
Alcoholic way I handle the bars
Maneira alcoólica de lidar com as barras
This a PK, PK Ripper
Este é um PK, PK Ripper
Nah, you can't fuck with the boy
Não, você não pode foder com o garoto
That's my problem, yeah, I got 'em
Esse é o meu problema, sim, eu os tenho
My tire smokin' when I stop
Meu pneu fuma quando eu paro
Okay, nobody fuckin' with me
Ok, ninguém está fodendo comigo
My accolades hang from my neck
Meus louros pendem do meu pescoço
Pedal, I drown in the heat
Pedalo, me afogo no calor
My sapphires drown in my sweat
Meus safiras se afogam no meu suor
White mags, but I jet
Mags brancos, mas eu corro
Jackson, I'm savin' the streets
Jackson, estou salvando as ruas
I'm Roger Rabbit in the air
Eu sou Roger Rabbit no ar
I don't care, Big Willie Style, yeah
Eu não me importo, estilo Big Willie, sim
Nigga, one wheel, one wheel, one wheel
Cara, uma roda, uma roda, uma roda
Nigga, one wheel, I fishtail downhill, yeah
Cara, uma roda, eu derrapo morro abaixo, sim
I rose my rate, brand new brakes
Eu aumentei minha taxa, freios novos
Why I name it Slater? Ask my date
Por que eu o chamei de Slater? Pergunte à minha data
I don't get weak in the knees
Eu não fico fraco nos joelhos
Hundreds spread out like a fan
Centenas espalhadas como um ventilador
Vert feel like some Gucci sandals
Vert se sente como algumas sandálias Gucci
Open the sky, get a handful
Abra o céu, pegue um punhado
Torso marked up like a vandal
Tronco marcado como um vândalo
How you not fuckin' with cash?
Como você não está fodendo com dinheiro?
God gave you what you could handle
Deus te deu o que você poderia lidar
Gave you what you could handle
Deu a você o que você poderia lidar
I got the grip like the handle
Eu tenho a pegada como a alça
And I'm bikin'
E eu estou pedalando
I'm bikin' with me and my Daniel
Estou pedalando comigo e meu Daniel
Hades got the angels
Hades tem os anjos
Tv's got the angles
As TVs têm os ângulos
I'm brakin'
Estou freando
Got, got me fucked up
Tenho, me fodeu
Got a million dollar bike
Tenho uma bicicleta de um milhão de dólares
Got a million dollar bike
Tenho uma bicicleta de um milhão de dólares
Got, got me fucked up
Tenho, me fodeu
Got me fucked up, up
Me fodeu, sim
Million dollar bike
Bicicleta de um milhão de dólares
Got, got me fucked up, up
Tenho, me fodeu, sim
Million dollar bike
Bicicleta de um milhão de dólares
Got, got me fucked up
Tenho, me fodeu
Got a million dollar bike
Tenho uma bicicleta de um milhão de dólares
Got a million dollar bike
Tenho uma bicicleta de um milhão de dólares
Got, got me fucked up
Tenho, me fodeu
Got me fucked up, up
Me fodeu, sim
Million dollar bike
Bicicleta de um milhão de dólares
Got, got me fucked up, up
Tenho, me fodeu, sim
Million dollar bike
Bicicleta de um milhão de dólares
Uh, turn, what goes around comes around
Uh, gira, lo que va viene
Ayy, turn, turn the music up, uh, yeah
Ayy, gira, sube la música, uh, sí
Goes around, comes around
Va y viene
What goes, alright, like like
Lo que va, bien, como como
Life goes in cycles
La vida va en ciclos
Everything that comes around, goes around
Todo lo que viene, va
'Fore it goes down, get you some ice
'Antes de que baje, consigue algo de hielo
Life goes in cycles, what comes around, goes around
La vida va en ciclos, lo que viene, va
So 'fore it goes down, nigga, get you some icicles
Así que 'antes de que baje, negro, consigue algunos carámbanos
Audemars before all of y'alls
Audemars antes que todos ustedes
Wristwatch got a Russian face like an oligarch, uh
Reloj de pulsera con cara rusa como un oligarca, uh
12 o'clock, boy, silly nice, huh
12 en punto, chico, muy agradable, ¿eh?
Willie in traffic, I'm Philly nice, uh
Willie en el tráfico, soy agradable como Philly, uh
E.t. On the handles, uh
E.t. En las manijas, uh
Handlebars like a Xanax
Manillares como un Xanax
Shammgod with the AND1 moves
Shammgod con los movimientos AND1
Throw that shit 'round your neck
Echa esa mierda alrededor de tu cuello
Right quick, broke boys get fixed
Rápido, los chicos rotos se arreglan
Right quick, Nigel Sylvester with these bike flips
Rápido, Nigel Sylvester con estos flips de bicicleta
Uh, that's a full cab and a back flip
Uh, eso es un taxi completo y un backflip
Uh, sidebar
Uh, barra lateral
Arm stretch a tee like I nailed it
Estiramiento del brazo una camiseta como si la clavara
Raf movin' slow like a creep
Raf moviéndose lento como un creep
Shirt in the breeze like I'm sailin'
Camisa en la brisa como si estuviera navegando
And I walk in my sleep, I can't help that (I can't)
Y camino en mi sueño, no puedo evitarlo (no puedo)
When's the last time I asked for some help that
¿Cuándo fue la última vez que pedí ayuda que
I couldn't get from nobody else, yeah?
No podía obtener de nadie más, ¿sí?
I couldn't get from nobody out there (I can't)
No podía obtener de nadie por ahí (no puedo)
When's the last time I asked for some help that
¿Cuándo fue la última vez que pedí ayuda que
I couldn't get from nobody else, yeah?
No podía obtener de nadie más, ¿sí?
Nobody
Nadie
I don't get weak in the knees
No me debilito en las rodillas
Hundreds spread out like a fan
Cientos esparcidos como un abanico
Vert feel like some Gucci sandals
Vert se siente como unas sandalias Gucci
Open the sky, get a handful
Abre el cielo, consigue un puñado
Torso marked up like a vandal
Torso marcado como un vándalo
How you not fuckin' with cash?
¿Cómo no te jodes con el efectivo?
God gave you what you could handle
Dios te dio lo que podías manejar
Gave you what you could handle
Te dio lo que podías manejar
I got the grip like the handle
Tengo el agarre como el mango
And I'm bikin'
Y estoy en bicicleta
I'm bikin' with me and my Daniel
Estoy en bicicleta conmigo y mi Daniel
Hades got the angels
Hades tiene a los ángeles
Tv's got the angles
Las televisiones tienen los ángulos
I'm brakin', got
Estoy frenando, tengo
Bikin', I'm bikin', I'm bikin' slow-mo (slow-mo)
Bicicleta, estoy en bicicleta, estoy en bicicleta lento (lento)
Maybe the four wheel excitin' us mo'
Quizás las cuatro ruedas nos emocionan más
I'm cold when the temperatures dip below 70s (dip brlow 70's dip below 70's)
Tengo frío cuando las temperaturas bajan de los 70 (bajan de los 70, bajan de los 70)
How can I be burr around L.A. Coast?
¿Cómo puedo estar frío en la costa de L.A.?
The diamonds is plural, the Tiffany broach
Los diamantes son plurales, el broche de Tiffany
On my lapel, at the table, I'm givin' a toast (givin' a-)
En mi solapa, en la mesa, estoy dando un brindis (dando un-)
The first wedding that I've been in my twenties
La primera boda en la que he estado en mis veinte
Thinkin' maybe someone is not somethin' to own
Pensando que tal vez alguien no es algo para poseer
Maybe the government got nothin' to do with it
Tal vez el gobierno no tiene nada que ver con eso
Thinkin' maybe the feeling just comes and it goes
Pensando que tal vez el sentimiento simplemente viene y se va
Think I want me a lil' one that look like my clone
Creo que quiero un pequeño que se parezca a mi clon
Me and my baby can't do on our own
Yo y mi bebé no podemos hacerlo solos
I landed a trick, got my impossibles
Aterricé un truco, conseguí mis imposibles
I'm fuckin' with Addy, I'm watchin' my dose
Estoy jodiendo con Addy, estoy vigilando mi dosis
Twenty-four hours like they never close
Veinticuatro horas como si nunca cerraran
I'm bikin', I'm bikin', I'm bikin' these blocks, yeah
Estoy en bicicleta, estoy en bicicleta, estoy en bicicleta por estos bloques, sí
Since Ben Baller sold all his ice up at Slauson, ooh
Desde que Ben Baller vendió todo su hielo en Slauson, ooh
I'm bikin' uphill and it's burnin' my quads (obstacles)
Estoy en bicicleta cuesta arriba y me está quemando los cuádriceps (obstáculos)
I'm bikin' downhill and it sound like a fishin' rod
Estoy en bicicleta cuesta abajo y suena como una caña de pescar
Savage, I'm bikin', yeah
Salvaje, estoy en bicicleta, sí
From coldwater to the shaw
Desde Coldwater hasta Shaw
Alcoholic way I handle the bars
Manera alcohólica de manejar las barras
This a PK, PK Ripper
Este es un PK, PK Ripper
Nah, you can't fuck with the boy
No, no puedes joder con el chico
That's my problem, yeah, I got 'em
Ese es mi problema, sí, los tengo
My tire smokin' when I stop
Mi neumático humea cuando me detengo
Okay, nobody fuckin' with me
Está bien, nadie se mete conmigo
My accolades hang from my neck
Mis logros cuelgan de mi cuello
Pedal, I drown in the heat
Pedaleo, me ahogo en el calor
My sapphires drown in my sweat
Mis zafiros se ahogan en mi sudor
White mags, but I jet
Mags blancos, pero me voy
Jackson, I'm savin' the streets
Jackson, estoy salvando las calles
I'm Roger Rabbit in the air
Soy Roger Rabbit en el aire
I don't care, Big Willie Style, yeah
No me importa, estilo Big Willie, sí
Nigga, one wheel, one wheel, one wheel
Negro, una rueda, una rueda, una rueda
Nigga, one wheel, I fishtail downhill, yeah
Negro, una rueda, derrapo cuesta abajo, sí
I rose my rate, brand new brakes
Subí mi tarifa, frenos nuevos
Why I name it Slater? Ask my date
¿Por qué lo llamo Slater? Pregunta a mi cita
I don't get weak in the knees
No me debilito en las rodillas
Hundreds spread out like a fan
Cientos esparcidos como un abanico
Vert feel like some Gucci sandals
Vert se siente como unas sandalias Gucci
Open the sky, get a handful
Abre el cielo, consigue un puñado
Torso marked up like a vandal
Torso marcado como un vándalo
How you not fuckin' with cash?
¿Cómo no te jodes con el efectivo?
God gave you what you could handle
Dios te dio lo que podías manejar
Gave you what you could handle
Te dio lo que podías manejar
I got the grip like the handle
Tengo el agarre como el mango
And I'm bikin'
Y estoy en bicicleta
I'm bikin' with me and my Daniel
Estoy en bicicleta conmigo y mi Daniel
Hades got the angels
Hades tiene a los ángeles
Tv's got the angles
Las televisiones tienen los ángulos
I'm brakin'
Estoy frenando
Got, got me fucked up
Tengo, me tienen jodido
Got a million dollar bike
Tengo una bicicleta de un millón de dólares
Got a million dollar bike
Tengo una bicicleta de un millón de dólares
Got, got me fucked up
Tengo, me tienen jodido
Got me fucked up, up
Me tienen jodido, arriba
Million dollar bike
Bicicleta de un millón de dólares
Got, got me fucked up, up
Tengo, me tienen jodido, arriba
Million dollar bike
Bicicleta de un millón de dólares
Got, got me fucked up
Tengo, me tienen jodido
Got a million dollar bike
Tengo una bicicleta de un millón de dólares
Got a million dollar bike
Tengo una bicicleta de un millón de dólares
Got, got me fucked up
Tengo, me tienen jodido
Got me fucked up, up
Me tienen jodido, arriba
Million dollar bike
Bicicleta de un millón de dólares
Got, got me fucked up, up
Tengo, me tienen jodido, arriba
Million dollar bike
Bicicleta de un millón de dólares
Uh, turn, what goes around comes around
Äh, dreh dich, was herumgeht, kommt herum
Ayy, turn, turn the music up, uh, yeah
Ayy, dreh die Musik auf, äh, ja
Goes around, comes around
Geht herum, kommt herum
What goes, alright, like like
Was geht, in Ordnung, so wie
Life goes in cycles
Das Leben geht in Zyklen
Everything that comes around, goes around
Alles, was herumkommt, geht herum
'Fore it goes down, get you some ice
Bevor es runtergeht, hol dir etwas Eis
Life goes in cycles, what comes around, goes around
Das Leben geht in Zyklen, was herumkommt, geht herum
So 'fore it goes down, nigga, get you some icicles
Also bevor es runtergeht, Nigga, hol dir einige Eiszapfen
Audemars before all of y'alls
Audemars vor all euren
Wristwatch got a Russian face like an oligarch, uh
Armbanduhr hat ein russisches Gesicht wie ein Oligarch, äh
12 o'clock, boy, silly nice, huh
12 Uhr, Junge, dumm nett, huh
Willie in traffic, I'm Philly nice, uh
Willie im Verkehr, ich bin Philly nett, äh
E.t. On the handles, uh
E.T. an den Griffen, äh
Handlebars like a Xanax
Lenker wie ein Xanax
Shammgod with the AND1 moves
Shammgod mit den AND1 Bewegungen
Throw that shit 'round your neck
Wirf diesen Scheiß um deinen Hals
Right quick, broke boys get fixed
Ganz schnell, arme Jungs werden repariert
Right quick, Nigel Sylvester with these bike flips
Ganz schnell, Nigel Sylvester mit diesen Bike-Flips
Uh, that's a full cab and a back flip
Äh, das ist ein voller Cab und ein Rückwärtssalto
Uh, sidebar
Äh, Randnotiz
Arm stretch a tee like I nailed it
Arm streckt ein T-Shirt aus, als hätte ich es genagelt
Raf movin' slow like a creep
Raf bewegt sich langsam wie ein Creep
Shirt in the breeze like I'm sailin'
Hemd im Wind, als würde ich segeln
And I walk in my sleep, I can't help that (I can't)
Und ich gehe im Schlaf, ich kann nichts dafür (ich kann nicht)
When's the last time I asked for some help that
Wann habe ich das letzte Mal um Hilfe gebeten, die ich
I couldn't get from nobody else, yeah?
von niemand anderem bekommen konnte, ja?
I couldn't get from nobody out there (I can't)
Ich konnte von niemandem da draußen Hilfe bekommen (ich kann nicht)
When's the last time I asked for some help that
Wann habe ich das letzte Mal um Hilfe gebeten, die ich
I couldn't get from nobody else, yeah?
von niemand anderem bekommen konnte, ja?
Nobody
Niemand
I don't get weak in the knees
Ich werde nicht schwach in den Knien
Hundreds spread out like a fan
Hunderte breiten sich aus wie ein Fächer
Vert feel like some Gucci sandals
Vert fühlt sich an wie Gucci Sandalen
Open the sky, get a handful
Öffne den Himmel, hol eine Handvoll
Torso marked up like a vandal
Oberkörper markiert wie ein Vandal
How you not fuckin' with cash?
Wie kannst du nicht mit Geld umgehen?
God gave you what you could handle
Gott gab dir, was du bewältigen konntest
Gave you what you could handle
Gab dir, was du bewältigen konntest
I got the grip like the handle
Ich habe den Griff wie der Griff
And I'm bikin'
Und ich fahre Fahrrad
I'm bikin' with me and my Daniel
Ich fahre Fahrrad mit mir und meinem Daniel
Hades got the angels
Hades hat die Engel
Tv's got the angles
Fernseher haben die Winkel
I'm brakin', got
Ich bremse, habe
Bikin', I'm bikin', I'm bikin' slow-mo (slow-mo)
Fahrradfahren, ich fahre Fahrrad, ich fahre Fahrrad im Zeitlupentempo (Zeitlupentempo)
Maybe the four wheel excitin' us mo'
Vielleicht erregt uns das Vier-Rad mehr
I'm cold when the temperatures dip below 70s (dip brlow 70's dip below 70's)
Ich bin kalt, wenn die Temperaturen unter 70 fallen (unter 70 fallen, unter 70 fallen)
How can I be burr around L.A. Coast?
Wie kann ich in L.A. Coast frieren?
The diamonds is plural, the Tiffany broach
Die Diamanten sind Mehrzahl, die Tiffany Brosche
On my lapel, at the table, I'm givin' a toast (givin' a-)
Auf meinem Revers, am Tisch, ich mache einen Toast (mache einen-)
The first wedding that I've been in my twenties
Die erste Hochzeit, an der ich in meinen Zwanzigern teilnehme
Thinkin' maybe someone is not somethin' to own
Denke vielleicht, dass jemand nicht etwas ist, das man besitzen kann
Maybe the government got nothin' to do with it
Vielleicht hat die Regierung nichts damit zu tun
Thinkin' maybe the feeling just comes and it goes
Denke vielleicht, dass das Gefühl einfach kommt und geht
Think I want me a lil' one that look like my clone
Ich glaube, ich will mir einen kleinen, der aussieht wie mein Klon
Me and my baby can't do on our own
Ich und mein Baby können es nicht alleine schaffen
I landed a trick, got my impossibles
Ich habe einen Trick gelandet, habe meine Unmöglichkeiten
I'm fuckin' with Addy, I'm watchin' my dose
Ich ficke mit Addy, ich beobachte meine Dosis
Twenty-four hours like they never close
Vierundzwanzig Stunden, als ob sie nie schließen
I'm bikin', I'm bikin', I'm bikin' these blocks, yeah
Ich fahre Fahrrad, ich fahre Fahrrad, ich fahre diese Blöcke, ja
Since Ben Baller sold all his ice up at Slauson, ooh
Seit Ben Baller all sein Eis bei Slauson verkauft hat, ooh
I'm bikin' uphill and it's burnin' my quads (obstacles)
Ich fahre Fahrrad bergauf und es brennt in meinen Oberschenkeln (Hindernisse)
I'm bikin' downhill and it sound like a fishin' rod
Ich fahre Fahrrad bergab und es klingt wie eine Angelrute
Savage, I'm bikin', yeah
Savage, ich fahre Fahrrad, ja
From coldwater to the shaw
Von Coldwater bis zur Shaw
Alcoholic way I handle the bars
Alkoholische Art, wie ich die Bars handhabe
This a PK, PK Ripper
Das ist ein PK, PK Ripper
Nah, you can't fuck with the boy
Nein, du kannst nicht mit dem Jungen ficken
That's my problem, yeah, I got 'em
Das ist mein Problem, ja, ich habe sie
My tire smokin' when I stop
Mein Reifen raucht, wenn ich anhalte
Okay, nobody fuckin' with me
Okay, niemand fickt mit mir
My accolades hang from my neck
Meine Auszeichnungen hängen von meinem Hals
Pedal, I drown in the heat
Pedal, ich ertrinke in der Hitze
My sapphires drown in my sweat
Meine Saphire ertrinken in meinem Schweiß
White mags, but I jet
Weiße Mags, aber ich düse
Jackson, I'm savin' the streets
Jackson, ich rette die Straßen
I'm Roger Rabbit in the air
Ich bin Roger Rabbit in der Luft
I don't care, Big Willie Style, yeah
Es ist mir egal, Big Willie Style, ja
Nigga, one wheel, one wheel, one wheel
Nigga, ein Rad, ein Rad, ein Rad
Nigga, one wheel, I fishtail downhill, yeah
Nigga, ein Rad, ich fishtail bergab, ja
I rose my rate, brand new brakes
Ich habe meine Rate erhöht, brandneue Bremsen
Why I name it Slater? Ask my date
Warum nenne ich es Slater? Frag mein Date
I don't get weak in the knees
Ich werde nicht schwach in den Knien
Hundreds spread out like a fan
Hunderte breiten sich aus wie ein Fächer
Vert feel like some Gucci sandals
Vert fühlt sich an wie Gucci Sandalen
Open the sky, get a handful
Öffne den Himmel, hol eine Handvoll
Torso marked up like a vandal
Oberkörper markiert wie ein Vandal
How you not fuckin' with cash?
Wie kannst du nicht mit Geld umgehen?
God gave you what you could handle
Gott gab dir, was du bewältigen konntest
Gave you what you could handle
Gab dir, was du bewältigen konntest
I got the grip like the handle
Ich habe den Griff wie der Griff
And I'm bikin'
Und ich fahre Fahrrad
I'm bikin' with me and my Daniel
Ich fahre Fahrrad mit mir und meinem Daniel
Hades got the angels
Hades hat die Engel
Tv's got the angles
Fernseher haben die Winkel
I'm brakin'
Ich bremse
Got, got me fucked up
Habe, hat mich gefickt
Got a million dollar bike
Habe ein Millionen-Dollar-Fahrrad
Got a million dollar bike
Habe ein Millionen-Dollar-Fahrrad
Got, got me fucked up
Habe, hat mich gefickt
Got me fucked up, up
Hat mich gefickt, auf
Million dollar bike
Millionen-Dollar-Fahrrad
Got, got me fucked up, up
Habe, hat mich gefickt, auf
Million dollar bike
Millionen-Dollar-Fahrrad
Got, got me fucked up
Habe, hat mich gefickt
Got a million dollar bike
Habe ein Millionen-Dollar-Fahrrad
Got a million dollar bike
Habe ein Millionen-Dollar-Fahrrad
Got, got me fucked up
Habe, hat mich gefickt
Got me fucked up, up
Hat mich gefickt, auf
Million dollar bike
Millionen-Dollar-Fahrrad
Got, got me fucked up, up
Habe, hat mich gefickt, auf
Million dollar bike
Millionen-Dollar-Fahrrad
Uh, turn, what goes around comes around
Uh, gira, quello che gira torna indietro
Ayy, turn, turn the music up, uh, yeah
Ayy, gira, alza la musica, uh, yeah
Goes around, comes around
Gira, torna indietro
What goes, alright, like like
Quello che va, va bene, come come
Life goes in cycles
La vita va in cicli
Everything that comes around, goes around
Tutto quello che gira, torna indietro
'Fore it goes down, get you some ice
'Prima che scenda, prenditi del ghiaccio
Life goes in cycles, what comes around, goes around
La vita va in cicli, quello che gira, torna indietro
So 'fore it goes down, nigga, get you some icicles
Quindi 'prima che scenda, ragazzo, prenditi dei ghiaccioli
Audemars before all of y'alls
Audemars prima di tutti voi
Wristwatch got a Russian face like an oligarch, uh
Orologio da polso con un volto russo come un oligarca, uh
12 o'clock, boy, silly nice, huh
12 in punto, ragazzo, simpatico, eh
Willie in traffic, I'm Philly nice, uh
Willie nel traffico, sono gentile come a Philly, uh
E.t. On the handles, uh
E.t. Sulle maniglie, uh
Handlebars like a Xanax
Manubri come un Xanax
Shammgod with the AND1 moves
Shammgod con le mosse AND1
Throw that shit 'round your neck
Getta quella merda 'intorno al tuo collo
Right quick, broke boys get fixed
Subito, i ragazzi poveri si sistemano
Right quick, Nigel Sylvester with these bike flips
Subito, Nigel Sylvester con questi flip in bici
Uh, that's a full cab and a back flip
Uh, quello è un cab completo e un backflip
Uh, sidebar
Uh, barra laterale
Arm stretch a tee like I nailed it
Estendo un tee come se l'avessi inchiodato
Raf movin' slow like a creep
Raf si muove lentamente come un brivido
Shirt in the breeze like I'm sailin'
Camicia nella brezza come se stessi navigando
And I walk in my sleep, I can't help that (I can't)
E cammino nel mio sonno, non posso evitarlo (non posso)
When's the last time I asked for some help that
Quando è l'ultima volta che ho chiesto aiuto
I couldn't get from nobody else, yeah?
Che non potevo ottenere da nessun altro, eh?
I couldn't get from nobody out there (I can't)
Non potevo ottenere da nessuno là fuori (non posso)
When's the last time I asked for some help that
Quando è l'ultima volta che ho chiesto aiuto
I couldn't get from nobody else, yeah?
Che non potevo ottenere da nessun altro, eh?
Nobody
Nessuno
I don't get weak in the knees
Non mi indebolisco nelle ginocchia
Hundreds spread out like a fan
Centinaia si diffondono come un ventilatore
Vert feel like some Gucci sandals
Vert si sente come dei sandali Gucci
Open the sky, get a handful
Apri il cielo, prendi una manciata
Torso marked up like a vandal
Torso segnato come un vandalo
How you not fuckin' with cash?
Come non stai scopando con i soldi?
God gave you what you could handle
Dio ti ha dato quello che potevi gestire
Gave you what you could handle
Ti ha dato quello che potevi gestire
I got the grip like the handle
Ho la presa come la maniglia
And I'm bikin'
E sto andando in bici
I'm bikin' with me and my Daniel
Sto andando in bici con me e il mio Daniel
Hades got the angels
Ade ha gli angeli
Tv's got the angles
Le tv hanno gli angoli
I'm brakin', got
Sto frenando, ho
Bikin', I'm bikin', I'm bikin' slow-mo (slow-mo)
Sto andando in bici, sto andando in bici, sto andando in bici a rallentatore (rallentatore)
Maybe the four wheel excitin' us mo'
Forse le quattro ruote ci eccitano di più
I'm cold when the temperatures dip below 70s (dip brlow 70's dip below 70's)
Ho freddo quando le temperature scendono sotto i 70 (scendono sotto i 70, scendono sotto i 70)
How can I be burr around L.A. Coast?
Come posso essere freddo sulla costa di L.A.?
The diamonds is plural, the Tiffany broach
I diamanti sono al plurale, la spilla di Tiffany
On my lapel, at the table, I'm givin' a toast (givin' a-)
Sul mio bavero, al tavolo, sto facendo un brindisi (sto facendo un-)
The first wedding that I've been in my twenties
Il primo matrimonio a cui ho partecipato nei miei vent'anni
Thinkin' maybe someone is not somethin' to own
Pensando che forse qualcuno non è qualcosa da possedere
Maybe the government got nothin' to do with it
Forse il governo non c'entra nulla
Thinkin' maybe the feeling just comes and it goes
Pensando che forse il sentimento viene e va
Think I want me a lil' one that look like my clone
Penso di volere un piccolo che mi assomigli
Me and my baby can't do on our own
Io e il mio bambino non possiamo farcela da soli
I landed a trick, got my impossibles
Ho atterrato un trucco, ho i miei impossibili
I'm fuckin' with Addy, I'm watchin' my dose
Sto scopando con Addy, sto guardando la mia dose
Twenty-four hours like they never close
Ventiquattro ore come se non chiudessero mai
I'm bikin', I'm bikin', I'm bikin' these blocks, yeah
Sto andando in bici, sto andando in bici, sto andando in bici in questi isolati, yeah
Since Ben Baller sold all his ice up at Slauson, ooh
Da quando Ben Baller ha venduto tutto il suo ghiaccio a Slauson, ooh
I'm bikin' uphill and it's burnin' my quads (obstacles)
Sto andando in bici in salita e mi stanno bruciando i quadricipiti (ostacoli)
I'm bikin' downhill and it sound like a fishin' rod
Sto andando in bici in discesa e sembra una canna da pesca
Savage, I'm bikin', yeah
Selvaggio, sto andando in bici, yeah
From coldwater to the shaw
Da Coldwater a Shaw
Alcoholic way I handle the bars
Alcolico il modo in cui gestisco le barre
This a PK, PK Ripper
Questo è un PK, PK Ripper
Nah, you can't fuck with the boy
No, non puoi scopare con il ragazzo
That's my problem, yeah, I got 'em
Questo è il mio problema, sì, li ho
My tire smokin' when I stop
Il mio pneumatico fuma quando mi fermo
Okay, nobody fuckin' with me
Okay, nessuno sta scopando con me
My accolades hang from my neck
I miei riconoscimenti pendono dal mio collo
Pedal, I drown in the heat
Pedalo, mi annego nel calore
My sapphires drown in my sweat
I miei zaffiri si annegano nel mio sudore
White mags, but I jet
Cerchi bianchi, ma volo via
Jackson, I'm savin' the streets
Jackson, sto salvando le strade
I'm Roger Rabbit in the air
Sono Roger Rabbit nell'aria
I don't care, Big Willie Style, yeah
Non mi importa, stile Big Willie, yeah
Nigga, one wheel, one wheel, one wheel
Ragazzo, una ruota, una ruota, una ruota
Nigga, one wheel, I fishtail downhill, yeah
Ragazzo, una ruota, faccio il pesce in discesa, yeah
I rose my rate, brand new brakes
Ho alzato il mio tasso, freni nuovi di zecca
Why I name it Slater? Ask my date
Perché lo chiamo Slater? Chiedi alla mia data
I don't get weak in the knees
Non mi indebolisco nelle ginocchia
Hundreds spread out like a fan
Centinaia si diffondono come un ventilatore
Vert feel like some Gucci sandals
Vert si sente come dei sandali Gucci
Open the sky, get a handful
Apri il cielo, prendi una manciata
Torso marked up like a vandal
Torso segnato come un vandalo
How you not fuckin' with cash?
Come non stai scopando con i soldi?
God gave you what you could handle
Dio ti ha dato quello che potevi gestire
Gave you what you could handle
Ti ha dato quello che potevi gestire
I got the grip like the handle
Ho la presa come la maniglia
And I'm bikin'
E sto andando in bici
I'm bikin' with me and my Daniel
Sto andando in bici con me e il mio Daniel
Hades got the angels
Ade ha gli angeli
Tv's got the angles
Le tv hanno gli angoli
I'm brakin'
Sto frenando
Got, got me fucked up
Ho, mi hai fottuto
Got a million dollar bike
Ho una bici da un milione di dollari
Got a million dollar bike
Ho una bici da un milione di dollari
Got, got me fucked up
Ho, mi hai fottuto
Got me fucked up, up
Mi hai fottuto, su
Million dollar bike
Bici da un milione di dollari
Got, got me fucked up, up
Ho, mi hai fottuto, su
Million dollar bike
Bici da un milione di dollari
Got, got me fucked up
Ho, mi hai fottuto
Got a million dollar bike
Ho una bici da un milione di dollari
Got a million dollar bike
Ho una bici da un milione di dollari
Got, got me fucked up
Ho, mi hai fottuto
Got me fucked up, up
Mi hai fottuto, su
Million dollar bike
Bici da un milione di dollari
Got, got me fucked up, up
Ho, mi hai fottuto, su
Million dollar bike
Bici da un milione di dollari
[Intro: JAY-Z]
Uh, 틀어, 뿌린 만큼 거두는 거
Ayy, 음악, 음악을 더 크게 틀어, uh, yeah
뿌린 만큼 거두는 거
뿌린 만큼, 그래, 그러니까, 그러니까
삶은 순환하는 것
뿌린 만큼 돌아오는 거야
일이 벌어지기 전에, 얼음 좀 갖다줄게
[Verse 1: JAY-Z]
삶은 싸이클이야, 뿌린 만큼 돌아오니까
그러니 뭐라도 벌어지기 전에, 보석 좀 챙겨가
너네들 앞에 내놓는 Audemars
손목시계엔 러시아 시계면, 마치 올리가르히
12시, 임마, 존나 멋지지, huh
도로 위의 Willie, 나는 Philadelpia처럼 멋져, uh
핸들 위에는 E.T., uh
진정제 같은 운전대 (handlebars)
AND1 기술을 보이는 Shammgod
그런 걸 목에다 걸쳐
아주 빠르게, broke (가난한/고장난) 놈들은 고쳐줄게
아주 빠르게, 자전거로 제비넘는 Nigel Sylvester
Uh, 저기 Full cab과 백플립
Uh, 바를 옆으로
[Verse 2: Frank Ocean]
티셔츠 양팔을 스트레칭해, 딱 꽂혔다는 듯이
Raf는 기어가듯 천천히 움직여
산들바람을 맞는 셔츠, 마치 돛을 올린듯
나는 자면서도 걸어, 어쩔 수 없어 (그래)
다른 사람들에게는 부탁할 수 없는 도움을
부탁한 적이 마지막으로 언제지, yeah?
저기선 아무도 구할 수가 없었어 (그래)
다른 사람들에게는 부탁할 수 없는 도움을
부탁한 적이 마지막으로 언제지, yeah?
아무도
[Chorus: Frank Ocean]
내 무릎은 후들거리지 않아
백 달러를 부채처럼 펼쳐놓고
Vert는 Gucci 샌들 같은 기분
하늘을 열어, 한 줌 쥐어
상체는 예술 훼손 당한듯 문신 투성이
어떻게 돈이랑 안 어울려?
신은 감당할 수 있을만큼만 주셨어
감당할 수 있을만큼만 주셨어
나는 핸들 같이 꽉 쥐고
자전거를 몰아
나와 내 Daniel과 함께 자전거를 몰아
Hades에겐 천사들이
TV에는 앵글이
브레이크를 밟아... 여긴...
[Verse 3: Frank Ocean]
자전거를 몰아, 난 자전거를 몰아, 슬로우 모션으로
어쩌면 네 바퀴가 있어야 더 흥분이 될까
온도가 20도 아래로 떨어질 때처럼 난 차가워
LA 해변에서 어쩌다 부르르 떨고 있는건지
다이아몬드는 넘쳐, Tiffany 브로치가
내 옷깃에, 테이블에, 난 축배를 올려
20대 때 처음으로 가본 결혼식
어쩌면 사람은 소유할 것이 아닐지도 모른다는 생각을 해
어쩌면 정부가 관여한 문제는 아니겠지
어쩌면 이 감정은 그냥 왔다 사라지나봐
어쩌면 난 복제인간 같은 작은 아이를 원하나봐
나와 내 아기는 홀로는 아무 것도 못해
방금 트릭을 성공시켰어, 불가능해보이는 것 (impossible)
난 Addy (흥분제)랑 놀아, 약 용량을 눈여겨봐
쉬는 시간 없는듯이 24시간 내내
자전거를 몰아, 자전거를 몰아, 몰고 거리로 나가, yeah
Ben Baller가 Slauson에게 보석을 처음 다 팔았을 때부터, ooh
오르막길을 자전거로 올라, 다리 근육이 불타네 (장애물들)
내리막길을 자전거로 내려가, 낚싯줄 감는 소리가 나네
야만인, 나는 자전거를 몰아, yeah
[Verse 4: Tyler, The Creator]
Coldwater에서 Shaw까지
주정뱅이처럼 자전거를 몰지
이건 PK, PK Ripper (자전거)
그래, 넌 이거에 못 덤벼
그게 내 문제야, 그래, 난 문제가 있어
자전거를 세우면 타이어에서 연기가 나
오케이, 아무도 나랑 못 싸워
내 업적들은 목에 걸려있어
페달, 난 열기에 익사해
사파이어들이 내 땀에 절어
White Mags, 하지만 더 가속해
Jackson, 난 거리를 구원하지
나는 하늘을 나는 Roger Rabbit
상관 없네, Big Willie Style, yeah
임마 바퀴 하나, 바퀴 하나, 바퀴 하나
임마 바퀴 하나로, 내리막길을 내려가, yeah
속도를 올렸어, 신상 브레이크
왜 이름이 Slater냐고? 내 여친한테 물어봐
[Chorus: Frank Ocean]
내 무릎은 후들거리지 않아
백 달러를 부채처럼 펼쳐놓고
Vert는 Gucci 샌들 같은 기분
하늘을 열어, 한 줌 쥐어
상체는 예술 훼손 당한듯 문신 투성이
어떻게 돈이랑 안 어울려?
신은 감당할 수 있을만큼만 주셨어
감당할 수 있을만큼만 주셨어
나는 핸들 같이 꽉 쥐고
자전거를 몰아
나와 내 Daniel과 함께 자전거를 몰아
Hades에겐 천사들이
TV에는 앵글이
브레이크를 밟아... 여긴...
[Outro: Frank Ocean]
난, 난 완전 엿됐어
돈뭉치만 5만 불쯤
돈뭉치만 5만 불쯤
난, 난 완전 엿됐어
완전 엿됐어, 어
5만 불쯤
난, 난 완전 엿됐어, 어
5만 불쯤
난, 난 완전 엿됐어
돈뭉치만 5만 불쯤
돈뭉치만 5만 불쯤
난, 난 완전 엿됐어
완전 엿됐어, 어
5만 불쯤
난, 난 완전 엿됐어, 어
5만 불쯤