The best song wasn't the single, but you weren't either
Livin' in Ladera Heights, the black Beverly Hills
Domesticated paradise, palm trees and pools
The water's blue, swallow the pill
Keepin' it surreal, whatever you like
Whatever feels good, whatever takes you mountain high
Keepin' it surreal, not sugar-free
My TV ain't HD, that's too real
Grapevine, mango, peaches, and limes, the sweet life
The sweet life, sweet life
Sweet life, sweet life
The sweet, sweet, sweet, sweet life
Sweet life, the sweet life
Sweetie pie
You've had a landscaper and a house keeper since you were born
The sunshine always kept you warm
So why see the world, when you got the beach
Don't know why see the world, when you got the beach
The sweet life
The best song wasn't the single, but you couldn't turn your radio down
Satellite need a receiver, can't seem to turn the signal fully off
Transmitting the waves
You're catching that breeze 'til you're dead in the grave
But you're keepin' it surreal, whatever you like
Whatever feels good, whatever takes you mountain high
Keepin' it surreal, not sugar-free, my tv ain't HD, that's too real
Grapevines, mango, peaches, and lime, a sweet life
A sweet life
A sweet life, yeah
A sweet life, a sweet life
A sweet life
Live and die in the life
You've had a landscaper and a house keeper since you were born, yeah
The sunshine always kept you warm
So why see the world, when you got the beach
Don't know why see the world, when you got the beach
And the water, is exactly what I wanted
It's everything I thought it would be (Thought it would be)
But this neighborhood is gettin' trippier every day
The neighborhood is goin' ape shit crazy
You've had a landscaper and a house keeper since you were born
The star shine always kept you warm
So why see the world, when you got the beach
Don't know why see the world, when you got the beach
The sweet life
The best song wasn't the single, but you weren't either
La meilleure chanson n'était pas le single, mais tu ne l'étais pas non plus
Livin' in Ladera Heights, the black Beverly Hills
Vivant à Ladera Heights, le Beverly Hills noir
Domesticated paradise, palm trees and pools
Paradis domestiqué, palmiers et piscines
The water's blue, swallow the pill
L'eau est bleue, avale la pilule
Keepin' it surreal, whatever you like
Garder ça surréel, ce que tu aimes
Whatever feels good, whatever takes you mountain high
Ce qui te fait du bien, ce qui te fait monter haut
Keepin' it surreal, not sugar-free
Garder ça surréel, pas sans sucre
My TV ain't HD, that's too real
Ma télé n'est pas HD, c'est trop réel
Grapevine, mango, peaches, and limes, the sweet life
Vigne, mangue, pêches et citrons verts, la douce vie
The sweet life, sweet life
La douce vie, douce vie
Sweet life, sweet life
Douce vie, douce vie
The sweet, sweet, sweet, sweet life
La douce, douce, douce, douce vie
Sweet life, the sweet life
Douce vie, la douce vie
Sweetie pie
Chérie
You've had a landscaper and a house keeper since you were born
Tu as eu un paysagiste et une femme de ménage depuis ta naissance
The sunshine always kept you warm
Le soleil t'a toujours réchauffé
So why see the world, when you got the beach
Alors pourquoi voir le monde, quand tu as la plage
Don't know why see the world, when you got the beach
Je ne sais pas pourquoi voir le monde, quand tu as la plage
The sweet life
La douce vie
The best song wasn't the single, but you couldn't turn your radio down
La meilleure chanson n'était pas le single, mais tu ne pouvais pas baisser ta radio
Satellite need a receiver, can't seem to turn the signal fully off
Le satellite a besoin d'un récepteur, ne semble pas pouvoir éteindre complètement le signal
Transmitting the waves
Transmettant les ondes
You're catching that breeze 'til you're dead in the grave
Tu attrapes cette brise jusqu'à ce que tu sois mort dans la tombe
But you're keepin' it surreal, whatever you like
Mais tu gardes ça surréel, ce que tu aimes
Whatever feels good, whatever takes you mountain high
Ce qui te fait du bien, ce qui te fait monter haut
Keepin' it surreal, not sugar-free, my tv ain't HD, that's too real
Garder ça surréel, pas sans sucre, ma télé n'est pas HD, c'est trop réel
Grapevines, mango, peaches, and lime, a sweet life
Vignes, mangue, pêches et citron vert, une douce vie
A sweet life
Une douce vie
A sweet life, yeah
Une douce vie, ouais
A sweet life, a sweet life
Une douce vie, une douce vie
A sweet life
Une douce vie
Live and die in the life
Vivre et mourir dans la vie
You've had a landscaper and a house keeper since you were born, yeah
Tu as eu un paysagiste et une femme de ménage depuis ta naissance, ouais
The sunshine always kept you warm
Le soleil t'a toujours réchauffé
So why see the world, when you got the beach
Alors pourquoi voir le monde, quand tu as la plage
Don't know why see the world, when you got the beach
Je ne sais pas pourquoi voir le monde, quand tu as la plage
And the water, is exactly what I wanted
Et l'eau, c'est exactement ce que je voulais
It's everything I thought it would be (Thought it would be)
C'est tout ce que je pensais que ce serait (Je pensais que ce serait)
But this neighborhood is gettin' trippier every day
Mais ce quartier devient de plus en plus étrange chaque jour
The neighborhood is goin' ape shit crazy
Le quartier devient fou
You've had a landscaper and a house keeper since you were born
Tu as eu un paysagiste et une femme de ménage depuis ta naissance
The star shine always kept you warm
Les étoiles t'ont toujours réchauffé
So why see the world, when you got the beach
Alors pourquoi voir le monde, quand tu as la plage
Don't know why see the world, when you got the beach
Je ne sais pas pourquoi voir le monde, quand tu as la plage
The sweet life
La douce vie
The best song wasn't the single, but you weren't either
A melhor música não era o single, mas você também não era
Livin' in Ladera Heights, the black Beverly Hills
Vivendo em Ladera Heights, a Beverly Hills negra
Domesticated paradise, palm trees and pools
Paraíso domesticado, palmeiras e piscinas
The water's blue, swallow the pill
A água é azul, engula a pílula
Keepin' it surreal, whatever you like
Mantendo real, o que você quiser
Whatever feels good, whatever takes you mountain high
O que te faz bem, o que te leva ao topo da montanha
Keepin' it surreal, not sugar-free
Mantendo real, não sem açúcar
My TV ain't HD, that's too real
Minha TV não é HD, isso é muito real
Grapevine, mango, peaches, and limes, the sweet life
Vinha, manga, pêssegos e limões, a vida doce
The sweet life, sweet life
A vida doce, vida doce
Sweet life, sweet life
Vida doce, vida doce
The sweet, sweet, sweet, sweet life
A doce, doce, doce, doce vida
Sweet life, the sweet life
Vida doce, a vida doce
Sweetie pie
Querida
You've had a landscaper and a house keeper since you were born
Você teve um jardineiro e uma empregada desde que nasceu
The sunshine always kept you warm
O sol sempre te manteve aquecido
So why see the world, when you got the beach
Então por que ver o mundo, quando você tem a praia
Don't know why see the world, when you got the beach
Não sei por que ver o mundo, quando você tem a praia
The sweet life
A vida doce
The best song wasn't the single, but you couldn't turn your radio down
A melhor música não era o single, mas você não conseguia abaixar o rádio
Satellite need a receiver, can't seem to turn the signal fully off
Satélite precisa de um receptor, parece que não consegue desligar completamente o sinal
Transmitting the waves
Transmitindo as ondas
You're catching that breeze 'til you're dead in the grave
Você está pegando essa brisa até estar morto no túmulo
But you're keepin' it surreal, whatever you like
Mas você está mantendo real, o que você quiser
Whatever feels good, whatever takes you mountain high
O que te faz bem, o que te leva ao topo da montanha
Keepin' it surreal, not sugar-free, my tv ain't HD, that's too real
Mantendo real, não sem açúcar, minha tv não é HD, isso é muito real
Grapevines, mango, peaches, and lime, a sweet life
Vinha, manga, pêssegos e limão, uma vida doce
A sweet life
Uma vida doce
A sweet life, yeah
Uma vida doce, sim
A sweet life, a sweet life
Uma vida doce, uma vida doce
A sweet life
Uma vida doce
Live and die in the life
Viva e morra na vida
You've had a landscaper and a house keeper since you were born, yeah
Você teve um jardineiro e uma empregada desde que nasceu, sim
The sunshine always kept you warm
O sol sempre te manteve aquecido
So why see the world, when you got the beach
Então por que ver o mundo, quando você tem a praia
Don't know why see the world, when you got the beach
Não sei por que ver o mundo, quando você tem a praia
And the water, is exactly what I wanted
E a água, é exatamente o que eu queria
It's everything I thought it would be (Thought it would be)
É tudo o que eu pensei que seria (Pensei que seria)
But this neighborhood is gettin' trippier every day
Mas esse bairro está ficando mais estranho a cada dia
The neighborhood is goin' ape shit crazy
O bairro está ficando louco
You've had a landscaper and a house keeper since you were born
Você teve um jardineiro e uma empregada desde que nasceu
The star shine always kept you warm
O brilho das estrelas sempre te manteve aquecido
So why see the world, when you got the beach
Então por que ver o mundo, quando você tem a praia
Don't know why see the world, when you got the beach
Não sei por que ver o mundo, quando você tem a praia
The sweet life
A vida doce
The best song wasn't the single, but you weren't either
La mejor canción no fue el sencillo, pero tú tampoco
Livin' in Ladera Heights, the black Beverly Hills
Viviendo en Ladera Heights, las Beverly Hills negras
Domesticated paradise, palm trees and pools
Paraíso domesticado, palmeras y piscinas
The water's blue, swallow the pill
El agua es azul, traga la píldora
Keepin' it surreal, whatever you like
Manteniéndolo surrealista, lo que te guste
Whatever feels good, whatever takes you mountain high
Lo que te haga sentir bien, lo que te lleve a la montaña
Keepin' it surreal, not sugar-free
Manteniéndolo surrealista, no sin azúcar
My TV ain't HD, that's too real
Mi tele no es HD, eso es demasiado real
Grapevine, mango, peaches, and limes, the sweet life
Viña, mango, melocotones y limas, la dulce vida
The sweet life, sweet life
La dulce vida, dulce vida
Sweet life, sweet life
Dulce vida, dulce vida
The sweet, sweet, sweet, sweet life
La dulce, dulce, dulce, dulce vida
Sweet life, the sweet life
Dulce vida, la dulce vida
Sweetie pie
Pastelito
You've had a landscaper and a house keeper since you were born
Has tenido un jardinero y una ama de llaves desde que naciste
The sunshine always kept you warm
El sol siempre te mantuvo caliente
So why see the world, when you got the beach
Entonces, ¿por qué ver el mundo, cuando tienes la playa?
Don't know why see the world, when you got the beach
No sé por qué ver el mundo, cuando tienes la playa
The sweet life
La dulce vida
The best song wasn't the single, but you couldn't turn your radio down
La mejor canción no fue el sencillo, pero no pudiste bajar el volumen de tu radio
Satellite need a receiver, can't seem to turn the signal fully off
El satélite necesita un receptor, no parece poder apagar completamente la señal
Transmitting the waves
Transmitiendo las ondas
You're catching that breeze 'til you're dead in the grave
Estás atrapando esa brisa hasta que estés muerto en la tumba
But you're keepin' it surreal, whatever you like
Pero estás manteniéndolo surrealista, lo que te guste
Whatever feels good, whatever takes you mountain high
Lo que te haga sentir bien, lo que te lleve a la montaña
Keepin' it surreal, not sugar-free, my tv ain't HD, that's too real
Manteniéndolo surrealista, no sin azúcar, mi tele no es HD, eso es demasiado real
Grapevines, mango, peaches, and lime, a sweet life
Viñas, mango, melocotones y lima, una dulce vida
A sweet life
Una dulce vida
A sweet life, yeah
Una dulce vida, sí
A sweet life, a sweet life
Una dulce vida, una dulce vida
A sweet life
Una dulce vida
Live and die in the life
Vive y muere en la vida
You've had a landscaper and a house keeper since you were born, yeah
Has tenido un jardinero y una ama de llaves desde que naciste, sí
The sunshine always kept you warm
El sol siempre te mantuvo caliente
So why see the world, when you got the beach
Entonces, ¿por qué ver el mundo, cuando tienes la playa?
Don't know why see the world, when you got the beach
No sé por qué ver el mundo, cuando tienes la playa
And the water, is exactly what I wanted
Y el agua, es exactamente lo que quería
It's everything I thought it would be (Thought it would be)
Es todo lo que pensé que sería (pensé que sería)
But this neighborhood is gettin' trippier every day
Pero este vecindario se está volviendo más extraño cada día
The neighborhood is goin' ape shit crazy
El vecindario se está volviendo loco
You've had a landscaper and a house keeper since you were born
Has tenido un jardinero y una ama de llaves desde que naciste
The star shine always kept you warm
El brillo de las estrellas siempre te mantuvo caliente
So why see the world, when you got the beach
Entonces, ¿por qué ver el mundo, cuando tienes la playa?
Don't know why see the world, when you got the beach
No sé por qué ver el mundo, cuando tienes la playa
The sweet life
La dulce vida
The best song wasn't the single, but you weren't either
Das beste Lied war nicht die Single, aber du auch nicht
Livin' in Ladera Heights, the black Beverly Hills
Leben in Ladera Heights, dem schwarzen Beverly Hills
Domesticated paradise, palm trees and pools
Domestiziertes Paradies, Palmen und Pools
The water's blue, swallow the pill
Das Wasser ist blau, schluck die Pille
Keepin' it surreal, whatever you like
Halte es surreal, was immer du magst
Whatever feels good, whatever takes you mountain high
Was immer sich gut anfühlt, was immer dich hoch zum Berg bringt
Keepin' it surreal, not sugar-free
Halte es surreal, nicht zuckerfrei
My TV ain't HD, that's too real
Mein Fernseher ist kein HD, das ist zu real
Grapevine, mango, peaches, and limes, the sweet life
Weinreben, Mango, Pfirsiche und Limetten, das süße Leben
The sweet life, sweet life
Das süße Leben, süßes Leben
Sweet life, sweet life
Süßes Leben, süßes Leben
The sweet, sweet, sweet, sweet life
Das süße, süße, süße, süße Leben
Sweet life, the sweet life
Süßes Leben, das süße Leben
Sweetie pie
Süßes Kuchenstück
You've had a landscaper and a house keeper since you were born
Du hattest einen Landschaftsgärtner und eine Haushälterin, seit du geboren wurdest
The sunshine always kept you warm
Die Sonne hat dich immer warm gehalten
So why see the world, when you got the beach
Warum also die Welt sehen, wenn du den Strand hast
Don't know why see the world, when you got the beach
Weiß nicht, warum die Welt sehen, wenn du den Strand hast
The sweet life
Das süße Leben
The best song wasn't the single, but you couldn't turn your radio down
Das beste Lied war nicht die Single, aber du konntest dein Radio nicht leiser drehen
Satellite need a receiver, can't seem to turn the signal fully off
Satellit braucht einen Empfänger, kann das Signal nicht ganz abschalten
Transmitting the waves
Überträgt die Wellen
You're catching that breeze 'til you're dead in the grave
Du fängst diese Brise, bis du tot im Grab liegst
But you're keepin' it surreal, whatever you like
Aber du hältst es surreal, was immer du magst
Whatever feels good, whatever takes you mountain high
Was immer sich gut anfühlt, was immer dich hoch zum Berg bringt
Keepin' it surreal, not sugar-free, my tv ain't HD, that's too real
Halte es surreal, nicht zuckerfrei, mein Fernseher ist kein HD, das ist zu real
Grapevines, mango, peaches, and lime, a sweet life
Weinreben, Mango, Pfirsiche und Limetten, ein süßes Leben
A sweet life
Ein süßes Leben
A sweet life, yeah
Ein süßes Leben, ja
A sweet life, a sweet life
Ein süßes Leben, ein süßes Leben
A sweet life
Ein süßes Leben
Live and die in the life
Leben und sterben im Leben
You've had a landscaper and a house keeper since you were born, yeah
Du hattest einen Landschaftsgärtner und eine Haushälterin, seit du geboren wurdest, ja
The sunshine always kept you warm
Die Sonne hat dich immer warm gehalten
So why see the world, when you got the beach
Warum also die Welt sehen, wenn du den Strand hast
Don't know why see the world, when you got the beach
Weiß nicht, warum die Welt sehen, wenn du den Strand hast
And the water, is exactly what I wanted
Und das Wasser, ist genau das, was ich wollte
It's everything I thought it would be (Thought it would be)
Es ist alles, was ich dachte, dass es sein würde (dachte, dass es sein würde)
But this neighborhood is gettin' trippier every day
Aber diese Nachbarschaft wird jeden Tag verrückter
The neighborhood is goin' ape shit crazy
Die Nachbarschaft wird total verrückt
You've had a landscaper and a house keeper since you were born
Du hattest einen Landschaftsgärtner und eine Haushälterin, seit du geboren wurdest
The star shine always kept you warm
Die Sterne haben dich immer warm gehalten
So why see the world, when you got the beach
Warum also die Welt sehen, wenn du den Strand hast
Don't know why see the world, when you got the beach
Weiß nicht, warum die Welt sehen, wenn du den Strand hast
The sweet life
Das süße Leben
The best song wasn't the single, but you weren't either
La migliore canzone non era il singolo, ma nemmeno tu
Livin' in Ladera Heights, the black Beverly Hills
Vivendo a Ladera Heights, le Beverly Hills nere
Domesticated paradise, palm trees and pools
Paradiso domestico, palme e piscine
The water's blue, swallow the pill
L'acqua è blu, ingoia la pillola
Keepin' it surreal, whatever you like
Mantenendolo surreale, qualunque cosa ti piaccia
Whatever feels good, whatever takes you mountain high
Qualunque cosa ti faccia sentire bene, qualunque cosa ti porti in alto sulla montagna
Keepin' it surreal, not sugar-free
Mantenendolo surreale, non senza zucchero
My TV ain't HD, that's too real
La mia TV non è HD, è troppo reale
Grapevine, mango, peaches, and limes, the sweet life
Vite, mango, pesche e lime, la dolce vita
The sweet life, sweet life
La dolce vita, dolce vita
Sweet life, sweet life
Dolce vita, dolce vita
The sweet, sweet, sweet, sweet life
La dolce, dolce, dolce, dolce vita
Sweet life, the sweet life
Dolce vita, la dolce vita
Sweetie pie
Dolcezza
You've had a landscaper and a house keeper since you were born
Hai avuto un giardiniere e una governante da quando sei nato
The sunshine always kept you warm
Il sole ti ha sempre tenuto al caldo
So why see the world, when you got the beach
Quindi perché vedere il mondo, quando hai la spiaggia
Don't know why see the world, when you got the beach
Non so perché vedere il mondo, quando hai la spiaggia
The sweet life
La dolce vita
The best song wasn't the single, but you couldn't turn your radio down
La migliore canzone non era il singolo, ma non potevi abbassare la radio
Satellite need a receiver, can't seem to turn the signal fully off
Il satellite ha bisogno di un ricevitore, non riesce a spegnere completamente il segnale
Transmitting the waves
Trasmettendo le onde
You're catching that breeze 'til you're dead in the grave
Stai prendendo quella brezza fino a quando non sei morto nella tomba
But you're keepin' it surreal, whatever you like
Ma stai mantenendo tutto surreale, qualunque cosa ti piaccia
Whatever feels good, whatever takes you mountain high
Qualunque cosa ti faccia sentire bene, qualunque cosa ti porti in alto sulla montagna
Keepin' it surreal, not sugar-free, my tv ain't HD, that's too real
Mantenendolo surreale, non senza zucchero, la mia tv non è HD, è troppo reale
Grapevines, mango, peaches, and lime, a sweet life
Viti, mango, pesche e lime, una dolce vita
A sweet life
Una dolce vita
A sweet life, yeah
Una dolce vita, sì
A sweet life, a sweet life
Una dolce vita, una dolce vita
A sweet life
Una dolce vita
Live and die in the life
Vivi e muori nella vita
You've had a landscaper and a house keeper since you were born, yeah
Hai avuto un giardiniere e una governante da quando sei nato, sì
The sunshine always kept you warm
Il sole ti ha sempre tenuto al caldo
So why see the world, when you got the beach
Quindi perché vedere il mondo, quando hai la spiaggia
Don't know why see the world, when you got the beach
Non so perché vedere il mondo, quando hai la spiaggia
And the water, is exactly what I wanted
E l'acqua, è esattamente quello che volevo
It's everything I thought it would be (Thought it would be)
È tutto quello che pensavo sarebbe stato (Pensavo sarebbe stato)
But this neighborhood is gettin' trippier every day
Ma questo quartiere sta diventando sempre più strano ogni giorno
The neighborhood is goin' ape shit crazy
Il quartiere sta impazzendo
You've had a landscaper and a house keeper since you were born
Hai avuto un giardiniere e una governante da quando sei nato
The star shine always kept you warm
Le stelle ti hanno sempre tenuto al caldo
So why see the world, when you got the beach
Quindi perché vedere il mondo, quando hai la spiaggia
Don't know why see the world, when you got the beach
Non so perché vedere il mondo, quando hai la spiaggia
The sweet life
La dolce vita
The best song wasn't the single, but you weren't either
Lagu terbaik bukanlah singel, tapi kamu juga bukan
Livin' in Ladera Heights, the black Beverly Hills
Tinggal di Ladera Heights, Beverly Hills-nya orang kulit hitam
Domesticated paradise, palm trees and pools
Surga domestik, pohon palem dan kolam renang
The water's blue, swallow the pill
Airnya biru, telan pil itu
Keepin' it surreal, whatever you like
Tetap tidak nyata, apapun yang kamu suka
Whatever feels good, whatever takes you mountain high
Apapun yang terasa baik, apapun yang membawamu ke puncak gunung
Keepin' it surreal, not sugar-free
Tetap tidak nyata, tidak bebas gula
My TV ain't HD, that's too real
TV saya bukan HD, itu terlalu nyata
Grapevine, mango, peaches, and limes, the sweet life
Anggur, mangga, persik, dan jeruk nipis, kehidupan yang manis
The sweet life, sweet life
Kehidupan yang manis, kehidupan yang manis
Sweet life, sweet life
Kehidupan yang manis, kehidupan yang manis
The sweet, sweet, sweet, sweet life
Kehidupan yang manis, manis, manis, manis
Sweet life, the sweet life
Kehidupan yang manis, kehidupan yang manis
Sweetie pie
Sayangku
You've had a landscaper and a house keeper since you were born
Kamu memiliki tukang kebun dan pembantu rumah sejak kamu lahir
The sunshine always kept you warm
Sinar matahari selalu membuatmu hangat
So why see the world, when you got the beach
Jadi mengapa melihat dunia, saat kamu punya pantai
Don't know why see the world, when you got the beach
Tidak tahu mengapa melihat dunia, saat kamu punya pantai
The sweet life
Kehidupan yang manis
The best song wasn't the single, but you couldn't turn your radio down
Lagu terbaik bukanlah singel, tapi kamu tidak bisa mematikan radiomu
Satellite need a receiver, can't seem to turn the signal fully off
Satelit membutuhkan penerima, tampaknya tidak bisa mematikan sinyal sepenuhnya
Transmitting the waves
Mengirimkan gelombang
You're catching that breeze 'til you're dead in the grave
Kamu menangkap angin sejuk sampai kamu mati di kuburan
But you're keepin' it surreal, whatever you like
Tapi kamu tetap tidak nyata, apapun yang kamu suka
Whatever feels good, whatever takes you mountain high
Apapun yang terasa baik, apapun yang membawamu ke puncak gunung
Keepin' it surreal, not sugar-free, my tv ain't HD, that's too real
Tetap tidak nyata, tidak bebas gula, TV saya bukan HD, itu terlalu nyata
Grapevines, mango, peaches, and lime, a sweet life
Anggur, mangga, persik, dan jeruk nipis, kehidupan yang manis
A sweet life
Kehidupan yang manis
A sweet life, yeah
Kehidupan yang manis, ya
A sweet life, a sweet life
Kehidupan yang manis, kehidupan yang manis
A sweet life
Kehidupan yang manis
Live and die in the life
Hidup dan mati dalam kehidupan itu
You've had a landscaper and a house keeper since you were born, yeah
Kamu memiliki tukang kebun dan pembantu rumah sejak kamu lahir, ya
The sunshine always kept you warm
Sinar matahari selalu membuatmu hangat
So why see the world, when you got the beach
Jadi mengapa melihat dunia, saat kamu punya pantai
Don't know why see the world, when you got the beach
Tidak tahu mengapa melihat dunia, saat kamu punya pantai
And the water, is exactly what I wanted
Dan airnya, persis apa yang saya inginkan
It's everything I thought it would be (Thought it would be)
Itu semua yang saya pikir akan terjadi (Pikir akan terjadi)
But this neighborhood is gettin' trippier every day
Tapi lingkungan ini semakin aneh setiap hari
The neighborhood is goin' ape shit crazy
Lingkungan ini menjadi gila
You've had a landscaper and a house keeper since you were born
Kamu memiliki tukang kebun dan pembantu rumah sejak kamu lahir
The star shine always kept you warm
Cahaya bintang selalu membuatmu hangat
So why see the world, when you got the beach
Jadi mengapa melihat dunia, saat kamu punya pantai
Don't know why see the world, when you got the beach
Tidak tahu mengapa melihat dunia, saat kamu punya pantai
The sweet life
Kehidupan yang manis
The best song wasn't the single, but you weren't either
เพลงที่ดีที่สุดไม่ใช่ซิงเกิ้ล แต่คุณก็ไม่ใช่เช่นกัน
Livin' in Ladera Heights, the black Beverly Hills
อยู่ที่ลาเดราไฮตส์ บริเวณที่คนผิวดำอยู่เหมือนเบเวอร์ลีฮิลส์
Domesticated paradise, palm trees and pools
สวรรค์แห่งการใช้ชีวิตในบ้าน มีต้นปาล์มและสระว่ายน้ำ
The water's blue, swallow the pill
น้ำสีฟ้า กลืนยาลงไป
Keepin' it surreal, whatever you like
ทำให้มันเป็นจริง อะไรก็ตามที่คุณชอบ
Whatever feels good, whatever takes you mountain high
อะไรก็ตามที่ทำให้คุณรู้สึกดี อะไรก็ตามที่พาคุณไปสูงบนภูเขา
Keepin' it surreal, not sugar-free
ทำให้มันเป็นจริง ไม่ได้ปราศจากน้ำตาล
My TV ain't HD, that's too real
ทีวีของฉันไม่ใช่ HD มันเกินจริงไป
Grapevine, mango, peaches, and limes, the sweet life
องุ่น มะม่วง ลูกพีช และมะนาว ชีวิตที่หวานชื่น
The sweet life, sweet life
ชีวิตที่หวานชื่น ชีวิตที่หวานชื่น
Sweet life, sweet life
ชีวิตที่หวานชื่น ชีวิตที่หวานชื่น
The sweet, sweet, sweet, sweet life
ชีวิตที่หวานชื่น ชีวิตที่หวานชื่น
Sweet life, the sweet life
ชีวิตที่หวานชื่น ชีวิตที่หวานชื่น
Sweetie pie
คนที่น่ารัก
You've had a landscaper and a house keeper since you were born
คุณมีคนจัดสวนและแม่บ้านตั้งแต่คุณเกิด
The sunshine always kept you warm
แสงแดดทำให้คุณอบอุ่นเสมอ
So why see the world, when you got the beach
แล้วทำไมต้องไปเที่ยวทั่วโลก เมื่อคุณมีชายหาด
Don't know why see the world, when you got the beach
ไม่รู้ว่าทำไมต้องไปเที่ยวทั่วโลก เมื่อคุณมีชายหาด
The sweet life
ชีวิตที่หวานชื่น
The best song wasn't the single, but you couldn't turn your radio down
เพลงที่ดีที่สุดไม่ใช่ซิงเกิ้ล แต่คุณไม่สามารถปิดวิทยุได้
Satellite need a receiver, can't seem to turn the signal fully off
ต้องการดาวเทียมและตัวรับสัญญาณ ไม่สามารถปิดสัญญาณได้ทั้งหมด
Transmitting the waves
ส่งสัญญาณคลื่น
You're catching that breeze 'til you're dead in the grave
คุณจับลมเย็นจนกระทั่งคุณตายในหลุมฝังศพ
But you're keepin' it surreal, whatever you like
แต่คุณทำให้มันเป็นจริง อะไรก็ตามที่คุณชอบ
Whatever feels good, whatever takes you mountain high
อะไรก็ตามที่ทำให้คุณรู้สึกดี อะไรก็ตามที่พาคุณไปสูงบนภูเขา
Keepin' it surreal, not sugar-free, my tv ain't HD, that's too real
ทำให้มันเป็นจริง ไม่ได้ปราศจากน้ำตาล ทีวีของฉันไม่ใช่ HD มันเกินจริงไป
Grapevines, mango, peaches, and lime, a sweet life
องุ่น มะม่วง ลูกพีช และมะนาว ชีวิตที่หวานชื่น
A sweet life
ชีวิตที่หวานชื่น
A sweet life, yeah
ชีวิตที่หวานชื่น ใช่
A sweet life, a sweet life
ชีวิตที่หวานชื่น ชีวิตที่หวานชื่น
A sweet life
ชีวิตที่หวานชื่น
Live and die in the life
ใช้ชีวิตและตายในชีวิตนี้
You've had a landscaper and a house keeper since you were born, yeah
คุณมีคนจัดสวนและแม่บ้านตั้งแต่คุณเกิด ใช่
The sunshine always kept you warm
แสงแดดทำให้คุณอบอุ่นเสมอ
So why see the world, when you got the beach
แล้วทำไมต้องไปเที่ยวทั่วโลก เมื่อคุณมีชายหาด
Don't know why see the world, when you got the beach
ไม่รู้ว่าทำไมต้องไปเที่ยวทั่วโลก เมื่อคุณมีชายหาด
And the water, is exactly what I wanted
และน้ำ คือสิ่งที่ฉันต้องการจริงๆ
It's everything I thought it would be (Thought it would be)
มันเป็นทุกอย่างที่ฉันคิดว่ามันจะเป็น (คิดว่ามันจะเป็น)
But this neighborhood is gettin' trippier every day
แต่ย่านนี้กำลังเปลี่ยนไปทุกวัน
The neighborhood is goin' ape shit crazy
ย่านนี้กำลังเป็นบ้าไปหมด
You've had a landscaper and a house keeper since you were born
คุณมีคนจัดสวนและแม่บ้านตั้งแต่คุณเกิด
The star shine always kept you warm
แสงดาวทำให้คุณอบอุ่นเสมอ
So why see the world, when you got the beach
แล้วทำไมต้องไปเที่ยวทั่วโลก เมื่อคุณมีชายหาด
Don't know why see the world, when you got the beach
ไม่รู้ว่าทำไมต้องไปเที่ยวทั่วโลก เมื่อคุณมีชายหาด
The sweet life
ชีวิตที่หวานชื่น
The best song wasn't the single, but you weren't either
最好的歌曲不是单曲,但你也不是
Livin' in Ladera Heights, the black Beverly Hills
生活在拉德拉海茨,黑人的比佛利山庄
Domesticated paradise, palm trees and pools
家庭化的天堂,棕榈树和游泳池
The water's blue, swallow the pill
水是蓝色的,吞下药丸
Keepin' it surreal, whatever you like
保持真实,无论你喜欢什么
Whatever feels good, whatever takes you mountain high
无论什么让你感觉好,无论什么让你高山之巅
Keepin' it surreal, not sugar-free
保持真实,不是无糖的
My TV ain't HD, that's too real
我的电视不是高清的,那太真实了
Grapevine, mango, peaches, and limes, the sweet life
葡萄藤,芒果,桃子和酸橙,甜蜜的生活
The sweet life, sweet life
甜蜜的生活,甜蜜的生活
Sweet life, sweet life
甜蜜的生活,甜蜜的生活
The sweet, sweet, sweet, sweet life
甜甜的,甜甜的,甜甜的生活
Sweet life, the sweet life
甜蜜的生活,甜蜜的生活
Sweetie pie
甜心饼
You've had a landscaper and a house keeper since you were born
你从出生起就有园丁和家政人员
The sunshine always kept you warm
阳光总是让你温暖
So why see the world, when you got the beach
那为什么要去看世界,当你拥有海滩
Don't know why see the world, when you got the beach
不知道为什么要去看世界,当你拥有海滩
The sweet life
甜蜜的生活
The best song wasn't the single, but you couldn't turn your radio down
最好的歌曲不是单曲,但你无法关掉收音机
Satellite need a receiver, can't seem to turn the signal fully off
卫星需要接收器,似乎无法完全关闭信号
Transmitting the waves
传送波
You're catching that breeze 'til you're dead in the grave
你在墓地前抓住那阵风
But you're keepin' it surreal, whatever you like
但你保持真实,无论你喜欢什么
Whatever feels good, whatever takes you mountain high
无论什么让你感觉好,无论什么让你高山之巅
Keepin' it surreal, not sugar-free, my tv ain't HD, that's too real
保持真实,不是无糖的,我的电视不是高清的,那太真实了
Grapevines, mango, peaches, and lime, a sweet life
葡萄藤,芒果,桃子和酸橙,甜蜜的生活
A sweet life
甜蜜的生活
A sweet life, yeah
甜蜜的生活,是的
A sweet life, a sweet life
甜蜜的生活,甜蜜的生活
A sweet life
甜蜜的生活
Live and die in the life
生活和死亡在这生活中
You've had a landscaper and a house keeper since you were born, yeah
你从出生起就有园丁和家政人员,是的
The sunshine always kept you warm
阳光总是让你温暖
So why see the world, when you got the beach
那为什么要去看世界,当你拥有海滩
Don't know why see the world, when you got the beach
不知道为什么要去看世界,当你拥有海滩
And the water, is exactly what I wanted
而水,正是我想要的
It's everything I thought it would be (Thought it would be)
它是我想象中的一切(我想象中的一切)
But this neighborhood is gettin' trippier every day
但这个社区每天都变得更加怪异
The neighborhood is goin' ape shit crazy
社区正在变得疯狂
You've had a landscaper and a house keeper since you were born
你从出生起就有园丁和家政人员
The star shine always kept you warm
星光总是让你温暖
So why see the world, when you got the beach
那为什么要去看世界,当你拥有海滩
Don't know why see the world, when you got the beach
不知道为什么要去看世界,当你拥有海滩
The sweet life
甜蜜的生活
[Verse 1]
Den bästa sången var inte singeln, men du var inte heller
Lever i Ladera Heights, svarta Beverly Hills
Domesticerat paradis, palmer och pooler
Vattnet är blått, svälj pillret
Håller det surrealistiskt, vad du än vill
Vad som än känns bra, vad som än tar ditt berg högt
Håller det surrealistiskt, inte socket fritt
Min TV är inte HD, det är för äkta som än tar ditt berg högt
Vinranka, mango, persikor, och lime, det ljuva livet
[Brygga]
Det ljuva livet, ljuva livet
Ljuva livet, ljuva livet
Det ljuva, ljuva, ljuva, ljuva livеt
Ljuva livet, ljuva livet
Ljuvligt
[Refräng]
Du har haft en trädgårdsmästarе och en hushållerska sedan du föddes
Stjärn skenet höll dig alltid varm
Så varför se världen, när du har stranden?
Vet inte varför se världen, när du har stranden
Det ljuva livet
[Vers 2]
Den bästa sången var inte singeln
Men du kunde inte svika radion
Satellit behövde en mottagare, kan inte stänga av signalen helt
Sänder ut vågorna
Du fångar vinden tills du är död i graven
Håller det surrealistiskt, vad du än vill
Vad som än känns bra, vad som än tar ditt berg högt
Min TV är inte HD, det är för äkta som än tar ditt berg högt
Vinranka, mango, persikor, och lime, det ljuva livet
[Brygga]
Ett ljuvt liv
Ett ljuvt liv, yeah
Ett ljuvt liv, ett ljuvt liv
Ett ljuvt liv
Lev och dö i livet
[Refräng]
Du har haft en trädgårdsmästare och en hushållerska sedan du föddes (Yeah)
Stjärn skenet höll dig alltid varm
Så varför se världen, när du har stranden?
Vet inte varför se världen, när du har stranden
[Stick]
Och vattnet är exakt vad jag ville ha (Ah)
Det är allt jag trodde det skulle vara (Trodde det skulle vara)
Men det här kvarteret blir konstigare för varje dag
Kvarteret är skit galet, ahh
[Refräng]
Du har haft en trädgårdsmästare och en hushållerska sedan du föddes
Stjärn skenet höll dig alltid varm
Så varför se världen, när du har stranden?
Vet inte varför se världen, när du har stranden
Det ljuva livet
[Zwrotka 1]
Najlepsza piosenka nie była singlem, ale ty też nią nie byłaś
Żyłem w Ladera Heights, w czarnym Beverly Hills
Udomowiony raj, palmy i baseny
Niebieska woda, połknij pigułkę
W surrealizmie, tak jak chcesz
To co jest dobre, cokolwiek cię uwolni
W surrealizmie, nie "bez cukru"
Mój telewizor nie jest w HD, zbyt prawdziwe
Wino, mango, brzoskwinie i limonki, słodkie życie
[Pre-Chorus]
Słodkie życie, słodkie życie
Słodkie życie, słodkie życie
Słodkie, słodkie, słodkie, słodkie życie
Słodkie życie, słodkie życie
Słodkie ciasto
[Refren]
Miałaś ogrodnika i dozorcę od urodzenia
Blask gwiazd od zawsze dawał ci ciepło
Więc po co patrzeć na świat, skoro masz plażę?
Nie rozumiem, po co patrzeć na świat, skoro masz plażę
Słodkie życie
[Zwrotka 2]
Najlepsza piosenka nie była singlem
Ale nie mogłaś ściszyć twojego radia
Satelita potrzebuje odbiornika, nie mogę całkowicie wyłączyć sygnału
Transmituję fale
Oddychasz bryzą, dopóki nie umrzesz
Ale w surrealizmie, tak jak chcesz
To co jest dobre, cokolwiek cię uwolni
W surrealizmie, nie "bez cukru"
Mój telewizor nie jest w HD, zbyt prawdziwe
Wino, mango, brzoskwinie i limonki, słodkie życie
[Pre-Chorus]
Słodkie życie
Słodkie życie, tak
Słodkie życie, słodkie życie
Słodkie życie
Rodzimy się i w nim i umieramy
[Refren]
Miałaś ogrodnika i dozorcę od urodzenia
Blask gwiazd od zawsze dawał ci ciepło
Więc po co patrzeć na świat, skoro masz plażę?
Nie rozumiem, po co patrzeć na świat, skoro masz plażę
Słodkie życie
[Bridge]
Woda jest dokładnie taka jaką chciałem
Wszystko jest tak jak to przemyślałem
Ale to sąsiedztwo staje się dziwniejsze z każdym dniem
Sąsiedztwo robi się pojebane
[Refren]
Miałaś ogrodnika i dozorcę od urodzenia
Blask gwiazd od zawsze dawał ci ciepło
Więc po co patrzeć na świat, skoro masz plażę?
Nie rozumiem, po co patrzeć na świat, skoro masz plażę
Słodkie życie