Ooh
Yeah, louder
Hey, hey
I'm in London, got my beat from London
Iced out (stylist), no stylist (stylist)
New Chanel, Saint Laurent, Gucci bag (huh, haan)
Lifestyle (stylist), no stylist (stylist)
Louboutin, Jimmy Choo, that's on you (haan)
Diamonds on my neck, frozen tears (tears)
Hoppin' out the jet, Lears (Lear)
Bad bitches gettin' wet, here
Yes, don't call me 'til the checks clear (clear)
(Louder)
Fuck they talkin' 'bout? Fast talk, runnin' laps
Now I'm not playin' that shit
French Vanilla, sippin' on, Lear jets pickin' up
Hong Kong, Morocco, I'm here
No stylist
And I ain't playin' with these bitches, they childish (ha)
Yeah, look around, they quiet
She said I ain't got no heart, bitch, find it
Iced out (stylist), no stylist (stylist)
New Chanel, Saint Laurent, Gucci bag (huh, louder)
Lifestyle (stylist), no stylist (stylist)
Louboutin, Jimmy Choo, that's on you (haan)
Diamonds on my neck, frozen tears (tears)
Hoppin' out the jet, Lears (Lear)
Bad bitches gettin' wet, here
Yes, don't call me 'til the checks clear (clear)
(Louder)
I got the game in a squeeze
Who disagree? I wanna see one of y'all run up a B
Yeah, two open seats, we flyin' at 7 and packed for the beach
Yeah, keepin' it G, I told her, "Don't wear no 350s 'round me"
Iced out, no stylist
No Chanel, Nike track, doin' road with some waps
And that's Capo in the back, and that's swole in the back
Don't need Gucci on my back, TV Gucci got my back
Don't know where y'all niggas at, I've been here, I've been back
In Delilah, word to Zack, I need action, that's a fact
Iced out (stylist), no stylist (stylist)
New Chanel, Saint Laurent, Gucci bag (huh, haan)
Lifestyle, no stylist
Louboutin, Jimmy Choo, that's on you (haan)
Diamonds on my neck, frozen tears (tears)
Hoppin' out the jet, Lears (Lear)
Bad bitches gettin' wet, here
Yeah, don't call me 'til the checks clear (clear)
Iced out, no stylist (stylist)
New Chanel, Saint Laurent, Gucci bag (huh, haan)
Lifestyle, no stylist (stylist)
Louboutin, Jimmy Choo, that's on you (haan)
No stylist
No stylist
Ooh
Ooh
Yeah, louder
Ouais, plus fort
Hey, hey
Hey, hey
I'm in London, got my beat from London
J'suis à Londres là, mon beat viens de Londres
Iced out (stylist), no stylist (stylist)
Des bijoux d'la tête aux pieds (styliste) mais pas de styliste (styliste)
New Chanel, Saint Laurent, Gucci bag (huh, haan)
Le dernier Chanel, Saint-Laurent, sac Gucci (huh, haan)
Lifestyle (stylist), no stylist (stylist)
C'est un style de vie (styliste) mais pas de styliste (styliste)
Louboutin, Jimmy Choo, that's on you (haan)
Louis Vuitton, Jimmy Choo, c'est cadeau pour toi (haan)
Diamonds on my neck, frozen tears (tears)
Diamants sur mon cou comme des larmes figées (larmes)
Hoppin' out the jet, Lears (Lear)
Je sors du jet, Lears (Lear)
Bad bitches gettin' wet, here
Les pétasses commencent à mouiller, ici
Yes, don't call me 'til the checks clear (clear)
Oui, m'appelle pas tant que les chèques n'ont pas été acceptés (acceptés)
(Louder)
(Plus fort)
Fuck they talkin' 'bout? Fast talk, runnin' laps
Mais qu'est-ce qu'ils racontent? Ça parle vite, ça fait des tours de piste
Now I'm not playin' that shit
Cette année j'déconne pas
French Vanilla, sippin' on, Lear jets pickin' up
Je sirote ma teille de Cîroc French Vanilla, mon jet privé me récupère
Hong Kong, Morocco, I'm here
Hong-kong, Maroc, j'arrive
No stylist
Sans styliste
And I ain't playin' with these bitches, they childish (ha)
Je blague même pas avec ces pétasses, trop immatures (ha)
Yeah, look around, they quiet
Ouais, regarde autour de toi, elles se taisent
She said I ain't got no heart, bitch, find it
Elle dit que j'n'ai pas de cœur, bah trouve-le salope
Iced out (stylist), no stylist (stylist)
Des bijoux d'la tête aux pieds (styliste) mais pas de styliste (styliste)
New Chanel, Saint Laurent, Gucci bag (huh, louder)
Le dernier Chanel, Saint-Laurent, sac Gucci (huh, plus fort)
Lifestyle (stylist), no stylist (stylist)
C'est un style de vie (styliste) mais pas de styliste (styliste)
Louboutin, Jimmy Choo, that's on you (haan)
Louis Vuitton, Jimmy Choo, c'est cadeau pour toi (haan)
Diamonds on my neck, frozen tears (tears)
Diamants sur mon cou comme des larmes figées (larmes)
Hoppin' out the jet, Lears (Lear)
Je sors du jet, Lears (Lear)
Bad bitches gettin' wet, here
Les pétasses commencent à mouiller, ici
Yes, don't call me 'til the checks clear (clear)
Oui, m'appelle pas tant que les chèques n'ont pas été acceptés (acceptés)
(Louder)
(Plus fort)
I got the game in a squeeze
Je serre le game dans mon étau
Who disagree? I wanna see one of y'all run up a B
Qui dit le contraire? Qui d'autre a fait un milliard de streams?
Yeah, two open seats, we flyin' at 7 and packed for the beach
Ouais, deux sièges libres, on prend le jet à 7h et on est prêt pour la plage
Yeah, keepin' it G, I told her, "Don't wear no 350s 'round me"
Ouais, on reste vrai, j'dis à ma meuf de ne jamais mettre des 350 quand elle est avec moi
Iced out, no stylist
Des bijoux d'la tête aux pieds, mais pas de styliste
No Chanel, Nike track, doin' road with some waps
Pas de Chanel, survêt Nike, j'fais mes tournées avec quelques chaudasses
And that's Capo in the back, and that's swole in the back
Et ça c'est Capo juste derrière moi, et ça c'est du muscle dans mon dos
Don't need Gucci on my back, TV Gucci got my back
Pas besoin d'avoir du Gucci sur mon dos, mon négro TVGUCCI protège mes arrières
Don't know where y'all niggas at, I've been here, I've been back
J'sais même pas où vous êtes les gars, j'ai déjà tout vu et revu ici
In Delilah, word to Zack, I need action, that's a fact
J'suis au Delilah, big up à mon poto Zack, il me faut vraiment de d'l'action, wallah
Iced out (stylist), no stylist (stylist)
Des bijoux d'la tête aux pieds (styliste) mais pas de styliste (styliste)
New Chanel, Saint Laurent, Gucci bag (huh, haan)
Le dernier Chanel, Saint-Laurent, sac Gucci (huh, haan)
Lifestyle, no stylist
C'est un style de vie, mais pas de styliste
Louboutin, Jimmy Choo, that's on you (haan)
Louis Vuitton, Jimmy Choo, c'est cadeau pour toi (haan)
Diamonds on my neck, frozen tears (tears)
Diamants sur mon cou comme des larmes figées (larmes)
Hoppin' out the jet, Lears (Lear)
Je sors du jet, Lears (Lear)
Bad bitches gettin' wet, here
Les pétasses commencent à mouiller, ici
Yeah, don't call me 'til the checks clear (clear)
Oui, m'appelle pas tant que les chèques n'ont pas été acceptés (acceptés)
Iced out, no stylist (stylist)
Des bijoux d'la tête aux pieds, mais pas de styliste (styliste)
New Chanel, Saint Laurent, Gucci bag (huh, haan)
Le dernier Chanel, Saint-Laurent, sac Gucci (huh, haan)
Lifestyle, no stylist (stylist)
C'est un style de vie, mais pas de styliste (styliste)
Louboutin, Jimmy Choo, that's on you (haan)
Louis Vuitton, Jimmy Choo, c'est cadeau pour toi (haan)
No stylist
Sans styliste
No stylist
Sans styliste
Ooh
Ooh
Yeah, louder
Yeah, mais alto
Hey, hey
Hey, hey
I'm in London, got my beat from London
'To em Londres, e o beat veio do London
Iced out (stylist), no stylist (stylist)
Cheio de joias (estilista), sem estilista (estilista)
New Chanel, Saint Laurent, Gucci bag (huh, haan)
Novo Chanel, Saint Laurent, bolsa da Gucci (huh, haan)
Lifestyle (stylist), no stylist (stylist)
Estilo de vida (estilista), sem estilista (estilista)
Louboutin, Jimmy Choo, that's on you (haan)
Louboutin, Jimmy Choo, problema seu (haan)
Diamonds on my neck, frozen tears (tears)
Diamantes no pescoço, lágrimas congeladas (lágrimas)
Hoppin' out the jet, Lears (Lear)
Saindo do jatinho, Lear (Lear)
Bad bitches gettin' wet, here
As gostosas ficando molhadinhas aqui
Yes, don't call me 'til the checks clear (clear)
É, não me chame até o cheque entrar (entrar)
(Louder)
(Mais alto)
Fuck they talkin' 'bout? Fast talk, runnin' laps
Do que que eles estão falando? Conversa rápida, dando voltas
Now I'm not playin' that shit
Não 'to brincando esse ano
French Vanilla, sippin' on, Lear jets pickin' up
Tomando baunilha francêsa, jato Lear aumentando
Hong Kong, Morocco, I'm here
Hong Kong, Marrocos, 'to aqui
No stylist
Sem estilista
And I ain't playin' with these bitches, they childish (ha)
E não 'to de brincadeira com essas putas, elas são infantis
Yeah, look around, they quiet
É, elas olham e ficam quietas
She said I ain't got no heart, bitch, find it
Ela disse que não tenho coração, encontre-o, vaca
Iced out (stylist), no stylist (stylist)
Cheio de joias (estilista), sem estilista (estilista)
New Chanel, Saint Laurent, Gucci bag (huh, louder)
Novo Chanel, Saint Laurent, bolsa da Gucci (huh, haan)
Lifestyle (stylist), no stylist (stylist)
Estilo de vida (estilista), sem estilista (estilista)
Louboutin, Jimmy Choo, that's on you (haan)
Louboutin, Jimmy Choo, problema seu (haan)
Diamonds on my neck, frozen tears (tears)
Diamantes no pescoço, lágrimas congeladas (lágrimas)
Hoppin' out the jet, Lears (Lear)
Saindo do jatinho, Lears (Lears)
Bad bitches gettin' wet, here
As gostosas ficando molhadinhas aqui
Yes, don't call me 'til the checks clear (clear)
É, não me chame até o cheque entrar (entrar)
(Louder)
(Mais alto)
I got the game in a squeeze
'To espremendo o jogo
Who disagree? I wanna see one of y'all run up a B
Quem discorda? Quero ver algum de vocês venderem um bilhão
Yeah, two open seats, we flyin' at 7 and packed for the beach
É, abre dois assentos, decolamos as 7 e as malas 'tão feitas pra praia
Yeah, keepin' it G, I told her, "Don't wear no 350s 'round me"
É, fique esperta, disse pra ela não usar 350 perto de mim
Iced out, no stylist
Cheio de joias, sem estilista
No Chanel, Nike track, doin' road with some waps
Sem Chanel, moletom da Nike, traficando com umas armas
And that's Capo in the back, and that's swole in the back
Esse é o Capo lá atras, ficando forte nas costas
Don't need Gucci on my back, TV Gucci got my back
Não preciso usar Gucci, TV Gucci é meu parceiro
Don't know where y'all niggas at, I've been here, I've been back
Não aonde vocês 'tão, 'tive aqui e já voltei
In Delilah, word to Zack, I need action, that's a fact
Em Delilah, fala Zack, preciso de ação, isso é fato
Iced out (stylist), no stylist (stylist)
Cheio de joias (estilista), sem estilista (estilista)
New Chanel, Saint Laurent, Gucci bag (huh, haan)
Novo Chanel, Saint Laurent, bolsa da Gucci (huh, haaan)
Lifestyle, no stylist
Estilo de vida (estilista), sem estilista (estilista)
Louboutin, Jimmy Choo, that's on you (haan)
Louboutin, Jimmy Choo, problema seu (haan)
Diamonds on my neck, frozen tears (tears)
Diamantes no pescoço, lágrimas congeladas (lágrimas)
Hoppin' out the jet, Lears (Lear)
Saindo do jatinho, Lears (Lears)
Bad bitches gettin' wet, here
As gostosas ficando molhadinhas aqui
Yeah, don't call me 'til the checks clear (clear)
É, não me chame até o cheque entrar (entrar)
Iced out, no stylist (stylist)
Cheio de joias, sem estilista (estilista)
New Chanel, Saint Laurent, Gucci bag (huh, haan)
Novo Chanel, Saint Laurent, bolsa da Gucci (huh, haan)
Lifestyle, no stylist (stylist)
Estilo de vida, sem estilista (estilista)
Louboutin, Jimmy Choo, that's on you (haan)
Louboutin, Jimmy Choo, problema seu (haan)
No stylist
Sem estilista
No stylist
Sem estilista
Ooh
Uuh,
Yeah, louder
Sí, más fuerte
Hey, hey
Hey, hey
I'm in London, got my beat from London
Estoy en Londres, consigue mi ritmo de London
Iced out (stylist), no stylist (stylist)
Adiamantado (estilista), sin estilista (estilista)
New Chanel, Saint Laurent, Gucci bag (huh, haan)
Bolso nuevo Chanel, Saint Laurent, Gucci (huh, haan)
Lifestyle (stylist), no stylist (stylist)
Estilo de vida (estilista), sin estilista (estilista)
Louboutin, Jimmy Choo, that's on you (haan)
Louboutin, Jimmy Choo, los tienes puestos (haan)
Diamonds on my neck, frozen tears (tears)
Diamantes en mi collar, joyas de diamantes (joyas)
Hoppin' out the jet, Lears (Lear)
Saltando del jet, Lear (Lear)
Bad bitches gettin' wet, here
Las perras malas se mojan, aquí
Yes, don't call me 'til the checks clear (clear)
Sí, no me llames hasta que se autoricen los cheques (autoricen)
(Louder)
(Más fuerte)
Fuck they talkin' 'bout? Fast talk, runnin' laps
¿De que mierda están hablando? Charlan rápido, corriendo vueltas
Now I'm not playin' that shit
No estoy jugando este año
French Vanilla, sippin' on, Lear jets pickin' up
French Vanilla, sorbiendo, jets Lear recogiendo
Hong Kong, Morocco, I'm here
Hong Kong, Marruecos, estoy aquí
No stylist
Sin estilista
And I ain't playin' with these bitches, they childish (ha)
Y no estoy jugando con estas perras, ellas son infantiles (ha)
Yeah, look around, they quiet
Sí, mira a tu alrededor, se callan
She said I ain't got no heart, bitch, find it
Ella dijo que no tengo corazón, perra, encuéntralo
Iced out (stylist), no stylist (stylist)
Adiamantado (estilista), sin estilista (estilista)
New Chanel, Saint Laurent, Gucci bag (huh, louder)
Bolso nuevo Chanel, Saint Laurent, Gucci (huh, más fuerte)
Lifestyle (stylist), no stylist (stylist)
Estilo de vida (estilista), sin estilista (estilista)
Louboutin, Jimmy Choo, that's on you (haan)
Louboutin, Jimmy Choo, los tienes puestos (haan)
Diamonds on my neck, frozen tears (tears)
Diamantes en mi collar, joyas de diamantes (joyas)
Hoppin' out the jet, Lears (Lear)
Saltando del jet, Lear (Lear)
Bad bitches gettin' wet, here
Las perras malas se mojan, aquí
Yes, don't call me 'til the checks clear (clear)
Sí, no me llames hasta que se autoricen los cheques (autoricen)
(Louder)
(Más fuerte)
I got the game in a squeeze
Tengo el juego de rap en la palma de mi mano
Who disagree? I wanna see one of y'all run up a B
¿Quién no está de acuerdo? Quiero ver a uno de ustedes ganar mil millones de dólares
Yeah, two open seats, we flyin' at 7 and packed for the beach
Sí, dos asientos abiertos, volamos a las 7 y empacamos para la playa
Yeah, keepin' it G, I told her, "Don't wear no 350s 'round me"
Sí, manteniéndolo G, le dije que no usara Yeezy's 350s cuando esté conmigo
Iced out, no stylist
Tengo joyas de diamantes, sin estilista
No Chanel, Nike track, doin' road with some waps
No me pongo Chanel, Nike track, matando con mis pistolas
And that's Capo in the back, and that's swole in the back
Y ese es Capo allá atrás, y esos son músculos en la espalda
Don't need Gucci on my back, TV Gucci got my back
No necesito a Gucci en mi espalda, TV Gucci me cuida la espalda
Don't know where y'all niggas at, I've been here, I've been back
Negros, no sé dónde están, he estado aquí, he vuelto
In Delilah, word to Zack, I need action, that's a fact
En Delilah's, le doy mi palabra a Zack, necesito acción, eso es un hecho
Iced out (stylist), no stylist (stylist)
Adiamantado (estilista), sin estilista (estilista)
New Chanel, Saint Laurent, Gucci bag (huh, haan)
Bolso nuevo Chanel, Saint Laurent, Gucci (huh, ha)
Lifestyle, no stylist
Estilo de vida, sin estilista
Louboutin, Jimmy Choo, that's on you (haan)
Louboutin, Jimmy Choo, los tienes puestos (haan)
Diamonds on my neck, frozen tears (tears)
Diamantes en mi collar, joyas de diamantes (joyas)
Hoppin' out the jet, Lears (Lear)
Saltando del jet, Lear (Lear)
Bad bitches gettin' wet, here
Las perras malas se mojan, aquí
Yeah, don't call me 'til the checks clear (clear)
Sí, no me llames hasta que se autoricen los cheques (autoricen)
Iced out, no stylist (stylist)
Adiamantado (estilista), sin estilista (estilista)
New Chanel, Saint Laurent, Gucci bag (huh, haan)
Bolso nuevo Chanel, Saint Laurent, Gucci (huh, haan)
Lifestyle, no stylist (stylist)
Estilo de vida, sin estilista (estilista)
Louboutin, Jimmy Choo, that's on you (haan)
Louboutin, Jimmy Choo, los tienes puestos (haan)
No stylist
Sin estilista
No stylist
Sin estilista
Ooh
Ooh
Yeah, louder
Yeah, lauter
Hey, hey
Hey, hey
I'm in London, got my beat from London
Ich bin in London, hab meinen Beat aus London
Iced out (stylist), no stylist (stylist)
Voller Schmuck (Stylist), kein' Stylist (Stylist)
New Chanel, Saint Laurent, Gucci bag (huh, haan)
Neue Chanel, Saint Laurent, Gucci Tasche (huh, haan)
Lifestyle (stylist), no stylist (stylist)
Lifestyle (Stylist), kein' Stylist (Stylist)
Louboutin, Jimmy Choo, that's on you (haan)
Louis Vuitton, Jimmy Choo, das geht an dich (haan)
Diamonds on my neck, frozen tears (tears)
Diamanten an meinem Hals, gefrorene Tränen
Hoppin' out the jet, Lears (Lear)
Springe aus dem Jet, Lears (Lear)
Bad bitches gettin' wet, here
Bad Bitches werden nass, hier
Yes, don't call me 'til the checks clear (clear)
Ja, ruf mich nicht an bis der Scheck eingelöst ist (eingelöst)
(Louder)
(Lauter)
Fuck they talkin' 'bout? Fast talk, runnin' laps
Was zum Hölle labberst du? Schnelles Gespräch, Runden rennen
Now I'm not playin' that shit
Dieses Jahr spiele ich nicht
French Vanilla, sippin' on, Lear jets pickin' up
French Vanilla, schlürfend, Lear jets holt mich ab
Hong Kong, Morocco, I'm here
Hong Kong, Morocco, ich bin hier
No stylist
Kein' Stylist
And I ain't playin' with these bitches, they childish (ha)
Und ich spiele nicht mit diesen Bitches, sie sind kindisch (haan)
Yeah, look around, they quiet
Yeah, schau' mich um, sie sind leise
She said I ain't got no heart, bitch, find it
Sie sagt, dass ich kein Herz habe, Bitch, finde es
Iced out (stylist), no stylist (stylist)
Voller Schmuck (Stylist), kein' Stylist (Stylist)
New Chanel, Saint Laurent, Gucci bag (huh, louder)
Neue Chanel, Saint Laurent, Gucci Tasche (huh, haan)
Lifestyle (stylist), no stylist (stylist)
Lifestyle (Stylist), kein' Stylist (Stylist)
Louboutin, Jimmy Choo, that's on you (haan)
Louis Vuitton, Jimmy Choo, das liegt an dir (haan)
Diamonds on my neck, frozen tears (tears)
Diamanten an meinem Hals, gefrorene Tränen
Hoppin' out the jet, Lears (Lear)
Springe aus dem Jet, Lears (Lear)
Bad bitches gettin' wet, here
Bad Bitches werden nass, hier
Yes, don't call me 'til the checks clear (clear)
Ja, ruf mich nicht an bis der Scheck eingelöst ist (eingelöst)
(Louder)
(Lauter)
I got the game in a squeeze
Ich bin der King im Game
Who disagree? I wanna see one of y'all run up a B
Wer stimmt mir nicht zu? Ich will, dass ihr versucht eine Billionen Streams zu erreichen
Yeah, two open seats, we flyin' at 7 and packed for the beach
Ja, zwei freie Sitze, wir fliegen um sieben und haben für den Strand gepackt
Yeah, keepin' it G, I told her, "Don't wear no 350s 'round me"
Ja, ich sagte ihr: „Trag keine 350er in meiner Nähe“
Iced out, no stylist
Voller Schmuck, kein' Stylist
No Chanel, Nike track, doin' road with some waps
Kein' Chanel, Nike Tracksuit, gehe' auf Tour mit Waffen
And that's Capo in the back, and that's swole in the back
Und dort hinten ist Capo, und das sind Muskeln in meinem Rücken
Don't need Gucci on my back, TV Gucci got my back
Ich brauche nicht Gucci hinter mir, ich habe TVGUCCI hinter meinem Rücken
Don't know where y'all niggas at, I've been here, I've been back
Weiß nicht wo alle Niggas geblieben sind, ich bin mal hier mal dort, ich bin zurück
In Delilah, word to Zack, I need action, that's a fact
In Delilahs Worten zu Zack, ich brauche Action, das ist ein Fakt
Iced out (stylist), no stylist (stylist)
Voller Schmuck (Stylist), kein' Stylist (Stylist)
New Chanel, Saint Laurent, Gucci bag (huh, haan)
Neue Chanel, Saint Laurent, Gucci Tasche (huh, haan)
Lifestyle, no stylist
Lifestyle, kein' Stylist (Stylist)
Louboutin, Jimmy Choo, that's on you (haan)
Louis Vuitton, Jimmy Choo, das geht an dich (haan)
Diamonds on my neck, frozen tears (tears)
Diamanten an meinem Hals, gefrorene Tränen
Hoppin' out the jet, Lears (Lear)
Springe aus dem Jet, Lears (Lear)
Bad bitches gettin' wet, here
Bad Bitches werden nass, hier
Yeah, don't call me 'til the checks clear (clear)
Ja, ruf mich nicht an bis der Scheck eingelöst ist (eingelöst)
Iced out, no stylist (stylist)
Voller Schmuck (Stylist), kein' Stylist (Stylist)
New Chanel, Saint Laurent, Gucci bag (huh, haan)
Neue Chanel, Saint Laurent, Gucci Tasche (huh, haan)
Lifestyle, no stylist (stylist)
Lifestyle, kein' Stylist (Stylist)
Louboutin, Jimmy Choo, that's on you (haan)
Louis Vuitton, Jimmy Choo, das geht an dich (haan)
No stylist
kein' Stylist
No stylist
kein' Stylist
Ooh
Ooh
Yeah, louder
Sì, più alto
Hey, hey
Hey, hey
I'm in London, got my beat from London
Sto a Londra, il beat me l'ha fatto London
Iced out (stylist), no stylist (stylist)
Pieno di diamanti (stylist), nessuno stylist (stylist)
New Chanel, Saint Laurent, Gucci bag (huh, haan)
Nuovo Chanel, Saint Laurent, borsa Gucci (huh, haan)
Lifestyle (stylist), no stylist (stylist)
Stile di vita (stylist), nessuno stylist (stylist)
Louboutin, Jimmy Choo, that's on you (haan)
Louboutin, Vuitton, Jimmy Choo, decidi tu (haan)
Diamonds on my neck, frozen tears (tears)
Diamanti al mio collo, lacrime ghiacciate (lacrime)
Hoppin' out the jet, Lears (Lear)
Salto fuori dal jet, Lear (Lear)
Bad bitches gettin' wet, here
Fighe da paura che si bagnano qui
Yes, don't call me 'til the checks clear (clear)
Sì, non chiamatemi finché l'assegno non è stato incassato (incassato)
(Louder)
(Più alto)
Fuck they talkin' 'bout? Fast talk, runnin' laps
Di che cazzo stanno parlando? Parlare velocemente, fare giri di parole
Now I'm not playin' that shit
Io non faccio così
French Vanilla, sippin' on, Lear jets pickin' up
Bevo French Vanilla, jet Lear che decollano
Hong Kong, Morocco, I'm here
Casa mi chiama, Marocco sono qui
No stylist
Nessuno stylist
And I ain't playin' with these bitches, they childish (ha)
E non gioco con queste cagne, sono infantili (ah)
Yeah, look around, they quiet
Sì guardatevi intorno, stanno zitte
She said I ain't got no heart, bitch, find it
Lei ha detto che io sono senza cuore: cagna, trovalo
Iced out (stylist), no stylist (stylist)
Pieno di diamanti (stylist), nessuno stylist (stylist)
New Chanel, Saint Laurent, Gucci bag (huh, louder)
Nuovo Chanel, Saint Laurent, borsa Gucci (uh, ah)
Lifestyle (stylist), no stylist (stylist)
Stile di vita (stylist), nessuno stylist (stylist)
Louboutin, Jimmy Choo, that's on you (haan)
Louboutin, Vuitton, Jimmy Choo, decidi tu (haan)
Diamonds on my neck, frozen tears (tears)
Diamanti al mio collo, lacrime ghiacciate (lacrime)
Hoppin' out the jet, Lears (Lear)
Salto fuori dal jet, Lear (Lear)
Bad bitches gettin' wet, here
Fighe da paura che si bagnano qui
Yes, don't call me 'til the checks clear (clear)
Sì, non chiamatemi finché l'assegno non è stato incassato (incassato)
(Louder)
(Più forte)
I got the game in a squeeze
Ho la scena in pugno
Who disagree? I wanna see one of y'all run up a B
Chi non è d'accordo? Voglio vedere uno di voi raggiungere il miliardo
Yeah, two open seats, we flyin' at 7 and packed for the beach
Sì, due posti liberi, il volo è alle 7, le valigie sono fatte e siamo pronti per la spiaggia
Yeah, keepin' it G, I told her, "Don't wear no 350s 'round me"
Sì, a lei ho detto onestamente: "Non indossare le 350 quando sei con me"
Iced out, no stylist
Pieno di diamanti, nessuno stylist
No Chanel, Nike track, doin' road with some waps
Niente Chanel, tuta della Nike, per le strade armato
And that's Capo in the back, and that's swole in the back
E c'è Capo dietro e la schiena è muscolosa
Don't need Gucci on my back, TV Gucci got my back
Non mi serve indossare Gucci, TV Gucci mi guarda le spalle
Don't know where y'all niggas at, I've been here, I've been back
Non so dove siate voi niggas, io qui ci sto da un po' e sono tornato
In Delilah, word to Zack, I need action, that's a fact
Da Delilah, parola di Zack, mi serve azione, è la verità
Iced out (stylist), no stylist (stylist)
Pieno di diamanti (stylist), nessuno stylist (stylist)
New Chanel, Saint Laurent, Gucci bag (huh, haan)
Nuovo Chanel, Saint Laurent, borsa Gucci (huh, haan)
Lifestyle, no stylist
Stile di vita, nessuno stylist
Louboutin, Jimmy Choo, that's on you (haan)
Louboutin, Jimmy Choo, decidi tu (haan)
Diamonds on my neck, frozen tears (tears)
Diamanti al mio collo, lacrime ghiacciate (lacrime)
Hoppin' out the jet, Lears (Lear)
Salto fuori dal jet, Lear (Lear)
Bad bitches gettin' wet, here
Fighe da paura che si bagnano qui
Yeah, don't call me 'til the checks clear (clear)
Sì, non chiamatemi finché l'assegno non è stato incassato (incassato)
Iced out, no stylist (stylist)
Pieno di diamanti (stylist), nessuno stylist (stylist)
New Chanel, Saint Laurent, Gucci bag (huh, haan)
Nuovo Chanel, Saint Laurent, borsa Gucci (huh, haan)
Lifestyle, no stylist (stylist)
Stile di vita, nessuno stylist (stylist)
Louboutin, Jimmy Choo, that's on you (haan)
Louboutin, Vuitton, Jimmy Choo, decidi tu (haan)
No stylist
Nessuno stylist
No stylist
Nessuno stylist
Ooh
Ooh
Yeah, louder
Yeah ボリュームを上げろ
Hey, hey
Hey, hey
I'm in London, got my beat from London
俺はLondonにいる、Londonからのビートだぜ
Iced out (stylist), no stylist (stylist)
ダイヤが眩しく光るぜ (スタイリスト)、スタイリストなんていらない (スタイリスト)
New Chanel, Saint Laurent, Gucci bag (huh, haan)
Chanelと Saint Laurentと Gucciの新しいバッグ (huh, haan)
Lifestyle (stylist), no stylist (stylist)
これが俺のライフスタイル (スタイリスト)、スタイリストなんていらない (スタイリスト)
Louboutin, Jimmy Choo, that's on you (haan)
Louboutinに Jimmy Choo こいつはお前にやるよ (haan)
Diamonds on my neck, frozen tears (tears)
俺の首元にはダイヤモンド、凍てつく涙のようだな (涙)
Hoppin' out the jet, Lears (Lear)
プライベートジェットから降り立つ、リアジェットだぜ (リア)
Bad bitches gettin' wet, here
イケてる女たちは濡れてる、ここで
Yes, don't call me 'til the checks clear (clear)
そうだ、小切手の清算が終わるまで俺に電話してくるなよな (終わる)
(Louder)
(ボリュームを上げろ)
Fuck they talkin' 'bout? Fast talk, runnin' laps
あいつら何話してやがるんだ? ぺちゃくちゃしゃべって、速いピッチで酒をあおってる
Now I'm not playin' that shit
俺はそんなのには参加しない
French Vanilla, sippin' on, Lear jets pickin' up
俺の名前にちなんだウォッカ「French Vanilla」をちびちび飲む、リアジェットが俺を拾いにくるぜ
Hong Kong, Morocco, I'm here
香港、モロッコ、俺はここにいる
No stylist
スタイリストなんかいらなんだ
And I ain't playin' with these bitches, they childish (ha)
俺はこのビッチたちと遊んだりしないぜ、あいつらはガキっぽ過ぎるんだ (ha)
Yeah, look around, they quiet
そうさ、見渡してみろよ、静かなもんだな
She said I ain't got no heart, bitch, find it
彼女は俺には心がないって言ってたけど、ビッチ、だったら探してみやがれ
Iced out (stylist), no stylist (stylist)
ダイヤが眩しく光るぜ (スタイリスト)、スタイリストなんていらない (スタイリスト)
New Chanel, Saint Laurent, Gucci bag (huh, louder)
Chanelと Saint Laurentと Gucciの新しいバッグ (huh ボリュームを上げろ)
Lifestyle (stylist), no stylist (stylist)
これが俺のライフスタイル (スタイリスト)、スタイリストなんていらない (スタイリスト)
Louboutin, Jimmy Choo, that's on you (haan)
Louboutinに Jimmy Choo こいつはお前にやるよ (haan)
Diamonds on my neck, frozen tears (tears)
俺の首元にはダイヤモンド、凍てつく涙のようだな (涙)
Hoppin' out the jet, Lears (Lear)
プライベートジェットから降り立つ、リアジェットだぜ (リア)
Bad bitches gettin' wet, here
イケてる女たちは濡れてる、ここで
Yes, don't call me 'til the checks clear (clear)
そうだ、小切手の清算が終わるまで俺に電話してくるなよな (終わる)
(Louder)
(ボリュームを上げろ)
I got the game in a squeeze
俺はこのラップゲームを掌握してるんだ
Who disagree? I wanna see one of y'all run up a B
誰が異論あるって言うんだ? お前らに1週間で10億回のストリーミング再生回数が達成できるのか見てみたいもんだぜ
Yeah, two open seats, we flyin' at 7 and packed for the beach
そうだ、あと2つ座席が空いてるな、俺らは7時のフライトでビーチに向かうぜ
Yeah, keepin' it G, I told her, "Don't wear no 350s 'round me"
そうだ、常に本物であり続けるんだ、彼女には「俺の前でイージーブースト350は履くな」って言ったんだ
Iced out, no stylist
ダイヤが眩しく光るぜ、スタイリストなんていらない
No Chanel, Nike track, doin' road with some waps
Chanelはいらない、Nikeを着て、銃を持って街に出るんだ
And that's Capo in the back, and that's swole in the back
俺のバックには地元のギャングのボスがついてる、そんで俺の背中はマッチョだぜ
Don't need Gucci on my back, TV Gucci got my back
俺はGucciなんていらない、仲間のTV GUCCIがついてるからな
Don't know where y'all niggas at, I've been here, I've been back
奴らがどこにいるかなんて俺は知らない、俺はずっとここ、トップにいて、何度も戻ってきてるんだ
In Delilah, word to Zack, I need action, that's a fact
レストランDelilahで一緒になったZackへ、俺には行動に移す必要があるんだ、これこそが事実
Iced out (stylist), no stylist (stylist)
ダイヤが眩しく光るぜ (スタイリスト)、スタイリストなんていらない (スタイリスト)
New Chanel, Saint Laurent, Gucci bag (huh, haan)
Chanelと Saint Laurentと Gucciの新しいバッグ (huh, haan)
Lifestyle, no stylist
これが俺のライフスタイル、スタイリストなんていらない
Louboutin, Jimmy Choo, that's on you (haan)
Louboutinに Jimmy Choo こいつはお前にやるよ (haan)
Diamonds on my neck, frozen tears (tears)
俺の首元にはダイヤモンド、凍てつく涙のようだな (涙)
Hoppin' out the jet, Lears (Lear)
プライベートジェットから降り立つ、リアジェットだぜ (リア)
Bad bitches gettin' wet, here
イケてる女たちは濡れてる、ここで
Yeah, don't call me 'til the checks clear (clear)
そうだ、小切手の清算が終わるまで俺に電話してくるなよな (終わる)
Iced out, no stylist (stylist)
ダイヤが眩しく光るぜ、スタイリストなんていらない (スタイリスト)
New Chanel, Saint Laurent, Gucci bag (huh, haan)
Chanelと Saint Laurentと Gucciの新しいバッグ (huh, haan)
Lifestyle, no stylist (stylist)
これが俺のライフスタイル、スタイリストなんていらない (スタイリスト)
Louboutin, Jimmy Choo, that's on you (haan)
Louboutinに Jimmy Choo こいつはお前にやるよ (haan)
No stylist
スタイリストなんていらない
No stylist
スタイリストなんていらない