He's dreaming of blacked out car screaming move over
He'll be flying through the sugar cane screaming move over
Any boy can dream
Dream of anything just like you
It's never been this way before
Shut down by anxiety
It's never been this way before
You'd better get away, boy
You'd better get away
And I'm running down a mountain side when I close my eyes
And I'm a leader of a big brass band when I close my eyes
Any boy can dream
Dream of anything just like you
It's never been this way before
Shut down by anxiety
It's never been this way before
You'd better get away, boy
You'd better get away
And I'm movin' on
Like a lightnin' bolt
(Get away)
Any boy can dream (ah-ha)
Dream of anything just like you
It's never been this way before
Shut down by anxiety
It's never been this way before
You'd better get away, boy
It's never been this way before
Shut down by anxiety
It's never been this way before
You'd better get away, boy
You'd better get away
You'd better get away, boy
You'd better get away
You'd better get away, boy
You'd better get away
He's dreaming of blacked out car screaming move over
Il rêve d'une voiture noircie criant de se déplacer
He'll be flying through the sugar cane screaming move over
Il volera à travers la canne à sucre en criant de se déplacer
Any boy can dream
N'importe quel garçon peut rêver
Dream of anything just like you
Rêver de n'importe quoi, tout comme toi
It's never been this way before
Ça n'a jamais été comme ça avant
Shut down by anxiety
Paralysé par l'anxiété
It's never been this way before
Ça n'a jamais été comme ça avant
You'd better get away, boy
Tu ferais mieux de t'éloigner, garçon
You'd better get away
Tu ferais mieux de t'éloigner
And I'm running down a mountain side when I close my eyes
Et je descends une montagne quand je ferme les yeux
And I'm a leader of a big brass band when I close my eyes
Et je suis le leader d'un grand orchestre de cuivres quand je ferme les yeux
Any boy can dream
N'importe quel garçon peut rêver
Dream of anything just like you
Rêver de n'importe quoi, tout comme toi
It's never been this way before
Ça n'a jamais été comme ça avant
Shut down by anxiety
Paralysé par l'anxiété
It's never been this way before
Ça n'a jamais été comme ça avant
You'd better get away, boy
Tu ferais mieux de t'éloigner, garçon
You'd better get away
Tu ferais mieux de t'éloigner
And I'm movin' on
Et je continue
Like a lightnin' bolt
Comme un éclair
(Get away)
(Va-t'en)
Any boy can dream (ah-ha)
N'importe quel garçon peut rêver (ah-ha)
Dream of anything just like you
Rêver de n'importe quoi, tout comme toi
It's never been this way before
Ça n'a jamais été comme ça avant
Shut down by anxiety
Paralysé par l'anxiété
It's never been this way before
Ça n'a jamais été comme ça avant
You'd better get away, boy
Tu ferais mieux de t'éloigner, garçon
It's never been this way before
Ça n'a jamais été comme ça avant
Shut down by anxiety
Paralysé par l'anxiété
It's never been this way before
Ça n'a jamais été comme ça avant
You'd better get away, boy
Tu ferais mieux de t'éloigner, garçon
You'd better get away
Tu ferais mieux de t'éloigner
You'd better get away, boy
Tu ferais mieux de t'éloigner, garçon
You'd better get away
Tu ferais mieux de t'éloigner
You'd better get away, boy
Tu ferais mieux de t'éloigner, garçon
You'd better get away
Tu ferais mieux de t'éloigner
He's dreaming of blacked out car screaming move over
Ele está sonhando com um carro apagado gritando para dar passagem
He'll be flying through the sugar cane screaming move over
Ele estará voando através do canavial gritando para dar passagem
Any boy can dream
Qualquer garoto pode sonhar
Dream of anything just like you
Sonhar com qualquer coisa, assim como você
It's never been this way before
Nunca foi assim antes
Shut down by anxiety
Paralisado pela ansiedade
It's never been this way before
Nunca foi assim antes
You'd better get away, boy
É melhor você se afastar, garoto
You'd better get away
É melhor você se afastar
And I'm running down a mountain side when I close my eyes
E eu estou correndo montanha abaixo quando fecho meus olhos
And I'm a leader of a big brass band when I close my eyes
E eu sou o líder de uma grande banda de metais quando fecho meus olhos
Any boy can dream
Qualquer garoto pode sonhar
Dream of anything just like you
Sonhar com qualquer coisa, assim como você
It's never been this way before
Nunca foi assim antes
Shut down by anxiety
Paralisado pela ansiedade
It's never been this way before
Nunca foi assim antes
You'd better get away, boy
É melhor você se afastar, garoto
You'd better get away
É melhor você se afastar
And I'm movin' on
E eu estou seguindo em frente
Like a lightnin' bolt
Como um raio
(Get away)
(Afasta-te)
Any boy can dream (ah-ha)
Qualquer garoto pode sonhar (ah-ha)
Dream of anything just like you
Sonhar com qualquer coisa, assim como você
It's never been this way before
Nunca foi assim antes
Shut down by anxiety
Paralisado pela ansiedade
It's never been this way before
Nunca foi assim antes
You'd better get away, boy
É melhor você se afastar, garoto
It's never been this way before
Nunca foi assim antes
Shut down by anxiety
Paralisado pela ansiedade
It's never been this way before
Nunca foi assim antes
You'd better get away, boy
É melhor você se afastar, garoto
You'd better get away
É melhor você se afastar
You'd better get away, boy
É melhor você se afastar, garoto
You'd better get away
É melhor você se afastar
You'd better get away, boy
É melhor você se afastar, garoto
You'd better get away
É melhor você se afastar
He's dreaming of blacked out car screaming move over
Está soñando con un coche oscurecido gritando hazte a un lado
He'll be flying through the sugar cane screaming move over
Estará volando a través de la caña de azúcar gritando hazte a un lado
Any boy can dream
Cualquier chico puede soñar
Dream of anything just like you
Soñar con cualquier cosa, igual que tú
It's never been this way before
Nunca ha sido así antes
Shut down by anxiety
Paralizado por la ansiedad
It's never been this way before
Nunca ha sido así antes
You'd better get away, boy
Será mejor que te vayas, chico
You'd better get away
Será mejor que te vayas
And I'm running down a mountain side when I close my eyes
Y estoy corriendo por un lado de la montaña cuando cierro los ojos
And I'm a leader of a big brass band when I close my eyes
Y soy el líder de una gran banda de metales cuando cierro los ojos
Any boy can dream
Cualquier chico puede soñar
Dream of anything just like you
Soñar con cualquier cosa, igual que tú
It's never been this way before
Nunca ha sido así antes
Shut down by anxiety
Paralizado por la ansiedad
It's never been this way before
Nunca ha sido así antes
You'd better get away, boy
Será mejor que te vayas, chico
You'd better get away
Será mejor que te vayas
And I'm movin' on
Y estoy avanzando
Like a lightnin' bolt
Como un rayo
(Get away)
(Vete)
Any boy can dream (ah-ha)
Cualquier chico puede soñar (ah-ha)
Dream of anything just like you
Soñar con cualquier cosa, igual que tú
It's never been this way before
Nunca ha sido así antes
Shut down by anxiety
Paralizado por la ansiedad
It's never been this way before
Nunca ha sido así antes
You'd better get away, boy
Será mejor que te vayas, chico
It's never been this way before
Nunca ha sido así antes
Shut down by anxiety
Paralizado por la ansiedad
It's never been this way before
Nunca ha sido así antes
You'd better get away, boy
Será mejor que te vayas, chico
You'd better get away
Será mejor que te vayas
You'd better get away, boy
Será mejor que te vayas, chico
You'd better get away
Será mejor que te vayas
You'd better get away, boy
Será mejor que te vayas, chico
You'd better get away
Será mejor que te vayas
He's dreaming of blacked out car screaming move over
Er träumt von einem verdunkelten Auto, das schreit, mach Platz
He'll be flying through the sugar cane screaming move over
Er wird durch das Zuckerrohr fliegen und schreien, mach Platz
Any boy can dream
Jeder Junge kann träumen
Dream of anything just like you
Träume von allem, genau wie du
It's never been this way before
Es war noch nie so wie jetzt
Shut down by anxiety
Ausgeschaltet durch Angst
It's never been this way before
Es war noch nie so wie jetzt
You'd better get away, boy
Du solltest besser weggehen, Junge
You'd better get away
Du solltest besser weggehen
And I'm running down a mountain side when I close my eyes
Und ich renne einen Berghang hinunter, wenn ich meine Augen schließe
And I'm a leader of a big brass band when I close my eyes
Und ich bin der Anführer einer großen Blaskapelle, wenn ich meine Augen schließe
Any boy can dream
Jeder Junge kann träumen
Dream of anything just like you
Träume von allem, genau wie du
It's never been this way before
Es war noch nie so wie jetzt
Shut down by anxiety
Ausgeschaltet durch Angst
It's never been this way before
Es war noch nie so wie jetzt
You'd better get away, boy
Du solltest besser weggehen, Junge
You'd better get away
Du solltest besser weggehen
And I'm movin' on
Und ich ziehe weiter
Like a lightnin' bolt
Wie ein Blitz
(Get away)
(Weggehen)
Any boy can dream (ah-ha)
Jeder Junge kann träumen (ah-ha)
Dream of anything just like you
Träume von allem, genau wie du
It's never been this way before
Es war noch nie so wie jetzt
Shut down by anxiety
Ausgeschaltet durch Angst
It's never been this way before
Es war noch nie so wie jetzt
You'd better get away, boy
Du solltest besser weggehen, Junge
It's never been this way before
Es war noch nie so wie jetzt
Shut down by anxiety
Ausgeschaltet durch Angst
It's never been this way before
Es war noch nie so wie jetzt
You'd better get away, boy
Du solltest besser weggehen, Junge
You'd better get away
Du solltest besser weggehen
You'd better get away, boy
Du solltest besser weggehen, Junge
You'd better get away
Du solltest besser weggehen
You'd better get away, boy
Du solltest besser weggehen, Junge
You'd better get away
Du solltest besser weggehen
He's dreaming of blacked out car screaming move over
Sta sognando di un'auto oscurata che urla fatti da parte
He'll be flying through the sugar cane screaming move over
Sarà in volo attraverso la canna da zucchero urlando fatti da parte
Any boy can dream
Qualsiasi ragazzo può sognare
Dream of anything just like you
Sognare qualsiasi cosa proprio come te
It's never been this way before
Non è mai stato così prima
Shut down by anxiety
Paralizzato dall'ansia
It's never been this way before
Non è mai stato così prima
You'd better get away, boy
Faresti meglio a scappare, ragazzo
You'd better get away
Faresti meglio a scappare
And I'm running down a mountain side when I close my eyes
E sto correndo giù per un fianco di montagna quando chiudo gli occhi
And I'm a leader of a big brass band when I close my eyes
E sono il leader di una grande banda di ottoni quando chiudo gli occhi
Any boy can dream
Qualsiasi ragazzo può sognare
Dream of anything just like you
Sognare qualsiasi cosa proprio come te
It's never been this way before
Non è mai stato così prima
Shut down by anxiety
Paralizzato dall'ansia
It's never been this way before
Non è mai stato così prima
You'd better get away, boy
Faresti meglio a scappare, ragazzo
You'd better get away
Faresti meglio a scappare
And I'm movin' on
E sto andando avanti
Like a lightnin' bolt
Come un fulmine
(Get away)
(Scappa)
Any boy can dream (ah-ha)
Qualsiasi ragazzo può sognare (ah-ha)
Dream of anything just like you
Sognare qualsiasi cosa proprio come te
It's never been this way before
Non è mai stato così prima
Shut down by anxiety
Paralizzato dall'ansia
It's never been this way before
Non è mai stato così prima
You'd better get away, boy
Faresti meglio a scappare, ragazzo
It's never been this way before
Non è mai stato così prima
Shut down by anxiety
Paralizzato dall'ansia
It's never been this way before
Non è mai stato così prima
You'd better get away, boy
Faresti meglio a scappare, ragazzo
You'd better get away
Faresti meglio a scappare
You'd better get away, boy
Faresti meglio a scappare, ragazzo
You'd better get away
Faresti meglio a scappare
You'd better get away, boy
Faresti meglio a scappare, ragazzo
You'd better get away
Faresti meglio a scappare