Essa machuca hein mano
Você 'tá doido
Que seu sentimento pode ser engano
Que essa indiferença pode ser fatal
Pois você tem tanto e eu tenho tão pouco
Que eu não sirvo pra você
Que esse amor não é normal
Que eu não sou aquele que seus pais sonhavam
Que por mim perderam toda a ilusão
Mas se eles pudessem me ver com seus olhos
Sei que tudo mudaria
Por isso, amor
Deixa que murmurem, que comentem
Não importa o que eles pensem
Meu amor está contigo
Deixa para que viver sofrendo
Nosso amor está crescendo
Ninguém vai nos separar
Deixa que murmurem, que comentem
Não importa o que eles pensem
Meu amor está contigo
Deixa para que viver sofrendo
Nosso amor está crescendo
Ninguém vai nos separar
Quando a gente acha que 'tá bom
Dá pra ficar melhor ainda, ó
Segura o coração, ó
Não sei por que insisto tanto em te querer
Se você sempre faz de mim o que bem quer
Se a teu lado sei tão pouco de você
É pelos outros que eu sei quem você é
Eu sei de tudo
Com quem andas, aonde vai
Mas eu disfarço meu ciúme mesmo assim
Pois aprendi que o meu silêncio vale mais
E desse jeito vou trazer você pra mim
E como prêmio eu recebo os seus abraços
Subornando o meu desejo tão antigo
E fecho os olhos para todos os teus passos
Me enganando, só assim somos amigos
E é só assim que eu perdoo os seus deslizes
E é assim o nosso jeito de viver
Em outros braços, tu resolves suas crises
Em outras bocas não consigo te esquecer
Oh uoh uoh
No oh uoh uoh
Eu já vi um pot-pourri pesado
E quem gostou, faz barulho
Essa machuca hein mano
Ça fait mal hein mano
Você 'tá doido
Tu es fou
Que seu sentimento pode ser engano
Que ton sentiment peut être une erreur
Que essa indiferença pode ser fatal
Que cette indifférence peut être fatale
Pois você tem tanto e eu tenho tão pouco
Car tu as tant et j'ai si peu
Que eu não sirvo pra você
Que je ne suis pas fait pour toi
Que esse amor não é normal
Que cet amour n'est pas normal
Que eu não sou aquele que seus pais sonhavam
Que je ne suis pas celui dont tes parents rêvaient
Que por mim perderam toda a ilusão
Qu'à cause de moi ils ont perdu toute illusion
Mas se eles pudessem me ver com seus olhos
Mais s'ils pouvaient me voir avec leurs yeux
Sei que tudo mudaria
Je sais que tout changerait
Por isso, amor
C'est pourquoi, mon amour
Deixa que murmurem, que comentem
Laisse-les murmurer, commenter
Não importa o que eles pensem
Peu importe ce qu'ils pensent
Meu amor está contigo
Mon amour est avec toi
Deixa para que viver sofrendo
Laisse pour vivre en souffrance
Nosso amor está crescendo
Notre amour grandit
Ninguém vai nos separar
Personne ne nous séparera
Deixa que murmurem, que comentem
Laisse-les murmurer, commenter
Não importa o que eles pensem
Peu importe ce qu'ils pensent
Meu amor está contigo
Mon amour est avec toi
Deixa para que viver sofrendo
Laisse pour vivre en souffrance
Nosso amor está crescendo
Notre amour grandit
Ninguém vai nos separar
Personne ne nous séparera
Quando a gente acha que 'tá bom
Quand on pense que c'est bon
Dá pra ficar melhor ainda, ó
Ça peut être encore mieux, oh
Segura o coração, ó
Tiens bon le cœur, oh
Não sei por que insisto tanto em te querer
Je ne sais pas pourquoi j'insiste tant à te vouloir
Se você sempre faz de mim o que bem quer
Si tu fais toujours de moi ce que tu veux
Se a teu lado sei tão pouco de você
Si à tes côtés je sais si peu de toi
É pelos outros que eu sei quem você é
C'est par les autres que je sais qui tu es
Eu sei de tudo
Je sais tout
Com quem andas, aonde vai
Avec qui tu traînes, où tu vas
Mas eu disfarço meu ciúme mesmo assim
Mais je dissimule ma jalousie quand même
Pois aprendi que o meu silêncio vale mais
Car j'ai appris que mon silence vaut plus
E desse jeito vou trazer você pra mim
Et de cette façon, je vais te ramener à moi
E como prêmio eu recebo os seus abraços
Et comme récompense, je reçois tes étreintes
Subornando o meu desejo tão antigo
Corrompant mon désir si ancien
E fecho os olhos para todos os teus passos
Et je ferme les yeux sur tous tes pas
Me enganando, só assim somos amigos
En me trompant, c'est ainsi que nous sommes amis
E é só assim que eu perdoo os seus deslizes
Et c'est ainsi que je pardonne tes erreurs
E é assim o nosso jeito de viver
Et c'est ainsi que nous vivons
Em outros braços, tu resolves suas crises
Dans d'autres bras, tu résous tes crises
Em outras bocas não consigo te esquecer
Dans d'autres bouches, je ne peux pas t'oublier
Oh uoh uoh
Oh uoh uoh
No oh uoh uoh
Non oh uoh uoh
Eu já vi um pot-pourri pesado
J'ai déjà vu un pot-pourri lourd
E quem gostou, faz barulho
Et ceux qui ont aimé, font du bruit
Essa machuca hein mano
This one hurts, huh bro
Você 'tá doido
You're crazy
Que seu sentimento pode ser engano
That your feeling might be a mistake
Que essa indiferença pode ser fatal
That this indifference could be fatal
Pois você tem tanto e eu tenho tão pouco
Because you have so much and I have so little
Que eu não sirvo pra você
That I'm not good enough for you
Que esse amor não é normal
That this love is not normal
Que eu não sou aquele que seus pais sonhavam
That I'm not the one your parents dreamed of
Que por mim perderam toda a ilusão
That because of me they lost all illusion
Mas se eles pudessem me ver com seus olhos
But if they could see me with your eyes
Sei que tudo mudaria
I know everything would change
Por isso, amor
That's why, my love
Deixa que murmurem, que comentem
Let them murmur, let them comment
Não importa o que eles pensem
It doesn't matter what they think
Meu amor está contigo
My love is with you
Deixa para que viver sofrendo
Leave to live suffering
Nosso amor está crescendo
Our love is growing
Ninguém vai nos separar
No one will separate us
Deixa que murmurem, que comentem
Let them murmur, let them comment
Não importa o que eles pensem
It doesn't matter what they think
Meu amor está contigo
My love is with you
Deixa para que viver sofrendo
Leave to live suffering
Nosso amor está crescendo
Our love is growing
Ninguém vai nos separar
No one will separate us
Quando a gente acha que 'tá bom
When we think it's good
Dá pra ficar melhor ainda, ó
It can get even better, oh
Segura o coração, ó
Hold your heart, oh
Não sei por que insisto tanto em te querer
I don't know why I insist so much on wanting you
Se você sempre faz de mim o que bem quer
If you always do with me what you want
Se a teu lado sei tão pouco de você
If by your side I know so little about you
É pelos outros que eu sei quem você é
It's through others that I know who you are
Eu sei de tudo
I know everything
Com quem andas, aonde vai
Who you hang out with, where you go
Mas eu disfarço meu ciúme mesmo assim
But I disguise my jealousy anyway
Pois aprendi que o meu silêncio vale mais
Because I learned that my silence is worth more
E desse jeito vou trazer você pra mim
And this way I'll bring you to me
E como prêmio eu recebo os seus abraços
And as a reward I receive your hugs
Subornando o meu desejo tão antigo
Bribing my old desire
E fecho os olhos para todos os teus passos
And I close my eyes to all your steps
Me enganando, só assim somos amigos
Deceiving myself, only this way we are friends
E é só assim que eu perdoo os seus deslizes
And that's how I forgive your slips
E é assim o nosso jeito de viver
And that's our way of life
Em outros braços, tu resolves suas crises
In other arms, you solve your crises
Em outras bocas não consigo te esquecer
In other mouths I can't forget you
Oh uoh uoh
Oh uoh uoh
No oh uoh uoh
No oh uoh uoh
Eu já vi um pot-pourri pesado
I've seen a heavy pot-pourri
E quem gostou, faz barulho
And whoever liked it, make noise
Essa machuca hein mano
Eso duele, ¿eh, hermano?
Você 'tá doido
Estás loco
Que seu sentimento pode ser engano
Que tus sentimientos pueden ser un engaño
Que essa indiferença pode ser fatal
Que esa indiferencia puede ser fatal
Pois você tem tanto e eu tenho tão pouco
Porque tienes tanto y yo tengo tan poco
Que eu não sirvo pra você
Que no soy suficiente para ti
Que esse amor não é normal
Que este amor no es normal
Que eu não sou aquele que seus pais sonhavam
Que no soy el que tus padres soñaban
Que por mim perderam toda a ilusão
Que por mí perdieron toda ilusión
Mas se eles pudessem me ver com seus olhos
Pero si pudieran verme con tus ojos
Sei que tudo mudaria
Sé que todo cambiaría
Por isso, amor
Por eso, amor
Deixa que murmurem, que comentem
Deja que murmuren, que comenten
Não importa o que eles pensem
No importa lo que piensen
Meu amor está contigo
Mi amor está contigo
Deixa para que viver sofrendo
Deja de vivir sufriendo
Nosso amor está crescendo
Nuestro amor está creciendo
Ninguém vai nos separar
Nadie nos va a separar
Deixa que murmurem, que comentem
Deja que murmuren, que comenten
Não importa o que eles pensem
No importa lo que piensen
Meu amor está contigo
Mi amor está contigo
Deixa para que viver sofrendo
Deja de vivir sufriendo
Nosso amor está crescendo
Nuestro amor está creciendo
Ninguém vai nos separar
Nadie nos va a separar
Quando a gente acha que 'tá bom
Cuando pensamos que está bien
Dá pra ficar melhor ainda, ó
Puede mejorar aún más, oh
Segura o coração, ó
Sostén el corazón, oh
Não sei por que insisto tanto em te querer
No sé por qué insisto tanto en quererte
Se você sempre faz de mim o que bem quer
Si siempre haces de mí lo que quieres
Se a teu lado sei tão pouco de você
Si a tu lado sé tan poco de ti
É pelos outros que eu sei quem você é
Es por los demás que sé quién eres
Eu sei de tudo
Sé todo
Com quem andas, aonde vai
Con quién andas, a dónde vas
Mas eu disfarço meu ciúme mesmo assim
Pero disimulo mis celos de todos modos
Pois aprendi que o meu silêncio vale mais
Porque aprendí que mi silencio vale más
E desse jeito vou trazer você pra mim
Y de esta manera te traeré a mí
E como prêmio eu recebo os seus abraços
Y como premio recibo tus abrazos
Subornando o meu desejo tão antigo
Sobornando mi antiguo deseo
E fecho os olhos para todos os teus passos
Y cierro los ojos a todos tus pasos
Me enganando, só assim somos amigos
Engañándome, solo así somos amigos
E é só assim que eu perdoo os seus deslizes
Y solo así perdono tus deslices
E é assim o nosso jeito de viver
Y así es nuestra forma de vivir
Em outros braços, tu resolves suas crises
En otros brazos, resuelves tus crisis
Em outras bocas não consigo te esquecer
En otras bocas no puedo olvidarte
Oh uoh uoh
Oh uoh uoh
No oh uoh uoh
No oh uoh uoh
Eu já vi um pot-pourri pesado
Ya he visto un popurrí pesado
E quem gostou, faz barulho
Y quien lo disfrutó, hace ruido
Essa machuca hein mano
Das tut weh, oder Bruder?
Você 'tá doido
Du bist verrückt
Que seu sentimento pode ser engano
Dass deine Gefühle ein Irrtum sein könnten
Que essa indiferença pode ser fatal
Dass diese Gleichgültigkeit tödlich sein könnte
Pois você tem tanto e eu tenho tão pouco
Denn du hast so viel und ich so wenig
Que eu não sirvo pra você
Dass ich nicht gut genug für dich bin
Que esse amor não é normal
Dass diese Liebe nicht normal ist
Que eu não sou aquele que seus pais sonhavam
Dass ich nicht derjenige bin, von dem deine Eltern geträumt haben
Que por mim perderam toda a ilusão
Dass sie wegen mir alle Illusionen verloren haben
Mas se eles pudessem me ver com seus olhos
Aber wenn sie mich mit ihren Augen sehen könnten
Sei que tudo mudaria
Weiß ich, dass sich alles ändern würde
Por isso, amor
Deshalb, meine Liebe
Deixa que murmurem, que comentem
Lass sie murmeln, lass sie reden
Não importa o que eles pensem
Es ist egal, was sie denken
Meu amor está contigo
Meine Liebe ist bei dir
Deixa para que viver sofrendo
Lass es sein, leidend zu leben
Nosso amor está crescendo
Unsere Liebe wächst
Ninguém vai nos separar
Niemand wird uns trennen
Deixa que murmurem, que comentem
Lass sie murmeln, lass sie reden
Não importa o que eles pensem
Es ist egal, was sie denken
Meu amor está contigo
Meine Liebe ist bei dir
Deixa para que viver sofrendo
Lass es sein, leidend zu leben
Nosso amor está crescendo
Unsere Liebe wächst
Ninguém vai nos separar
Niemand wird uns trennen
Quando a gente acha que 'tá bom
Wenn wir denken, dass es gut ist
Dá pra ficar melhor ainda, ó
Es kann noch besser werden, oh
Segura o coração, ó
Halte dein Herz fest, oh
Não sei por que insisto tanto em te querer
Ich weiß nicht, warum ich so darauf bestehe, dich zu wollen
Se você sempre faz de mim o que bem quer
Wenn du immer mit mir machst, was du willst
Se a teu lado sei tão pouco de você
Wenn ich an deiner Seite so wenig von dir weiß
É pelos outros que eu sei quem você é
Es sind die anderen, durch die ich weiß, wer du bist
Eu sei de tudo
Ich weiß alles
Com quem andas, aonde vai
Mit wem du gehst, wohin du gehst
Mas eu disfarço meu ciúme mesmo assim
Aber ich verberge meine Eifersucht trotzdem
Pois aprendi que o meu silêncio vale mais
Denn ich habe gelernt, dass mein Schweigen mehr wert ist
E desse jeito vou trazer você pra mim
Und auf diese Weise werde ich dich zu mir bringen
E como prêmio eu recebo os seus abraços
Und als Belohnung erhalte ich deine Umarmungen
Subornando o meu desejo tão antigo
Bestechend meinen so alten Wunsch
E fecho os olhos para todos os teus passos
Und ich schließe die Augen vor all deinen Schritten
Me enganando, só assim somos amigos
Ich täusche mich selbst, nur so sind wir Freunde
E é só assim que eu perdoo os seus deslizes
Und nur so verzeihe ich deine Fehler
E é assim o nosso jeito de viver
Und so ist unsere Art zu leben
Em outros braços, tu resolves suas crises
In anderen Armen löst du deine Krisen
Em outras bocas não consigo te esquecer
In anderen Mündern kann ich dich nicht vergessen
Oh uoh uoh
Oh uoh uoh
No oh uoh uoh
Nein oh uoh uoh
Eu já vi um pot-pourri pesado
Ich habe schon mal ein schweres Potpourri gesehen
E quem gostou, faz barulho
Und wer es mochte, macht Lärm
Essa machuca hein mano
Fa male eh amico
Você 'tá doido
Sei pazzo
Que seu sentimento pode ser engano
Che i tuoi sentimenti possono essere un errore
Que essa indiferença pode ser fatal
Che questa indifferenza può essere fatale
Pois você tem tanto e eu tenho tão pouco
Perché hai tanto e io ho così poco
Que eu não sirvo pra você
Che non sono adatto per te
Que esse amor não é normal
Che questo amore non è normale
Que eu não sou aquele que seus pais sonhavam
Che non sono quello che i tuoi genitori sognavano
Que por mim perderam toda a ilusão
Che per me hanno perso tutte le illusioni
Mas se eles pudessem me ver com seus olhos
Ma se potessero vedermi con i tuoi occhi
Sei que tudo mudaria
So che tutto cambierebbe
Por isso, amor
Per questo, amore
Deixa que murmurem, que comentem
Lascia che mormorino, che commentino
Não importa o que eles pensem
Non importa cosa pensino
Meu amor está contigo
Il mio amore è con te
Deixa para que viver sofrendo
Lascia che vivano soffrendo
Nosso amor está crescendo
Il nostro amore sta crescendo
Ninguém vai nos separar
Nessuno ci separerà
Deixa que murmurem, que comentem
Lascia che mormorino, che commentino
Não importa o que eles pensem
Non importa cosa pensino
Meu amor está contigo
Il mio amore è con te
Deixa para que viver sofrendo
Lascia che vivano soffrendo
Nosso amor está crescendo
Il nostro amore sta crescendo
Ninguém vai nos separar
Nessuno ci separerà
Quando a gente acha que 'tá bom
Quando pensiamo che sia buono
Dá pra ficar melhor ainda, ó
Può diventare ancora meglio, oh
Segura o coração, ó
Tieni il cuore, oh
Não sei por que insisto tanto em te querer
Non so perché insisto tanto nel volerti
Se você sempre faz de mim o que bem quer
Se tu fai sempre di me quello che vuoi
Se a teu lado sei tão pouco de você
Se al tuo fianco so così poco di te
É pelos outros que eu sei quem você é
È attraverso gli altri che so chi sei
Eu sei de tudo
So tutto
Com quem andas, aonde vai
Con chi vai, dove vai
Mas eu disfarço meu ciúme mesmo assim
Ma nascondo la mia gelosia comunque
Pois aprendi que o meu silêncio vale mais
Perché ho imparato che il mio silenzio vale di più
E desse jeito vou trazer você pra mim
E in questo modo ti porterò a me
E como prêmio eu recebo os seus abraços
E come premio ricevo i tuoi abbracci
Subornando o meu desejo tão antigo
Corrompendo il mio desiderio così antico
E fecho os olhos para todos os teus passos
E chiudo gli occhi a tutti i tuoi passi
Me enganando, só assim somos amigos
Ingannandomi, solo così siamo amici
E é só assim que eu perdoo os seus deslizes
Ed è solo così che perdono i tuoi errori
E é assim o nosso jeito de viver
Ed è così il nostro modo di vivere
Em outros braços, tu resolves suas crises
In altre braccia, risolvi le tue crisi
Em outras bocas não consigo te esquecer
In altre bocche non riesco a dimenticarti
Oh uoh uoh
Oh uoh uoh
No oh uoh uoh
No oh uoh uoh
Eu já vi um pot-pourri pesado
Ho già visto un pot-pourri pesante
E quem gostou, faz barulho
E chi ha apprezzato, fa rumore