Canto solamente insieme a pochi amici
Quando ci troviamo a casa e abbiam bevuto
Non pensare che t'abbiam dimenticato
Proprio ieri sera parlavamo di te
Camminando verso casa mi sei tornata in mente
A letto mi son girato e non ho detto niente
E ho ripensato alla tua voce così fresca e strana
Che dava al nostro gruppo qualcosa di più
Enrico che suona
Sua moglie fa il coro
Giovanni come sempre ascolta
Stonato com'è
Canzoni d'amore
Che fanno ancora bene al cuore
Noi stanchi ma contenti
Se chiudi gli occhi forse tu ci senti
Anche da lì
L'altra domenica
Siamo andati al lago
Ho anche preso un luccio
Grande che sembrava un drago
Poi la sera in treno
Abbiam cantato piano
Quel pezzo americano
Che cantavi tu
Canzoni stonate
Parole sempre un po' sbagliate
Ricordi quante serate
Passate così
Canzoni d'amore
Che fanno ancora bene al cuore
Diciamo quasi sempre
Qualche volta no, no
Canto solamente insieme a pochi amici
Je ne chante qu'avec quelques amis
Quando ci troviamo a casa e abbiam bevuto
Quand nous sommes à la maison et que nous avons bu
Non pensare che t'abbiam dimenticato
Ne pense pas que nous t'avons oublié
Proprio ieri sera parlavamo di te
Juste hier soir, nous parlions de toi
Camminando verso casa mi sei tornata in mente
En rentrant chez moi, tu m'es revenue à l'esprit
A letto mi son girato e non ho detto niente
Au lit, je me suis retourné et je n'ai rien dit
E ho ripensato alla tua voce così fresca e strana
Et j'ai repensé à ta voix si fraîche et étrange
Che dava al nostro gruppo qualcosa di più
Qui donnait à notre groupe quelque chose de plus
Enrico che suona
Enrico qui joue
Sua moglie fa il coro
Sa femme fait les chœurs
Giovanni come sempre ascolta
Giovanni comme toujours écoute
Stonato com'è
Faux comme il est
Canzoni d'amore
Des chansons d'amour
Che fanno ancora bene al cuore
Qui font encore du bien au cœur
Noi stanchi ma contenti
Nous sommes fatigués mais contents
Se chiudi gli occhi forse tu ci senti
Si tu fermes les yeux, peut-être que tu nous entends
Anche da lì
Même de là
L'altra domenica
L'autre dimanche
Siamo andati al lago
Nous sommes allés au lac
Ho anche preso un luccio
J'ai même attrapé un brochet
Grande che sembrava un drago
Si grand qu'il ressemblait à un dragon
Poi la sera in treno
Puis le soir dans le train
Abbiam cantato piano
Nous avons chanté doucement
Quel pezzo americano
Ce morceau américain
Che cantavi tu
Que tu chantais
Canzoni stonate
Des chansons fausses
Parole sempre un po' sbagliate
Des paroles toujours un peu fausses
Ricordi quante serate
Te souviens-tu de combien de soirées
Passate così
Passées ainsi
Canzoni d'amore
Des chansons d'amour
Che fanno ancora bene al cuore
Qui font encore du bien au cœur
Diciamo quasi sempre
Nous disons presque toujours
Qualche volta no, no
Parfois non, non
Canto solamente insieme a pochi amici
Canto apenas com alguns amigos
Quando ci troviamo a casa e abbiam bevuto
Quando estamos em casa e bebemos
Non pensare che t'abbiam dimenticato
Não pense que te esquecemos
Proprio ieri sera parlavamo di te
Justamente ontem à noite estávamos falando de você
Camminando verso casa mi sei tornata in mente
Caminhando para casa, você voltou à minha mente
A letto mi son girato e non ho detto niente
Na cama, me virei e não disse nada
E ho ripensato alla tua voce così fresca e strana
E pensei novamente na sua voz tão fresca e estranha
Che dava al nostro gruppo qualcosa di più
Que dava ao nosso grupo algo a mais
Enrico che suona
Enrico que toca
Sua moglie fa il coro
Sua esposa faz o coro
Giovanni come sempre ascolta
Giovanni como sempre escuta
Stonato com'è
Desafinado como ele é
Canzoni d'amore
Canções de amor
Che fanno ancora bene al cuore
Que ainda fazem bem ao coração
Noi stanchi ma contenti
Nós cansados, mas contentes
Se chiudi gli occhi forse tu ci senti
Se você fechar os olhos, talvez nos ouça
Anche da lì
Mesmo de lá
L'altra domenica
No outro domingo
Siamo andati al lago
Fomos ao lago
Ho anche preso un luccio
Até peguei um lúcio
Grande che sembrava un drago
Grande que parecia um dragão
Poi la sera in treno
Então à noite no trem
Abbiam cantato piano
Cantamos baixinho
Quel pezzo americano
Aquela música americana
Che cantavi tu
Que você cantava
Canzoni stonate
Canções desafinadas
Parole sempre un po' sbagliate
Palavras sempre um pouco erradas
Ricordi quante serate
Lembra de quantas noites
Passate così
Passadas assim
Canzoni d'amore
Canções de amor
Che fanno ancora bene al cuore
Que ainda fazem bem ao coração
Diciamo quasi sempre
Dizemos quase sempre
Qualche volta no, no
Algumas vezes não, não
Canto solamente insieme a pochi amici
I only sing with a few friends
Quando ci troviamo a casa e abbiam bevuto
When we are at home and have had a drink
Non pensare che t'abbiam dimenticato
Don't think that we have forgotten you
Proprio ieri sera parlavamo di te
Just last night we were talking about you
Camminando verso casa mi sei tornata in mente
Walking home, you came back to my mind
A letto mi son girato e non ho detto niente
In bed, I turned around and said nothing
E ho ripensato alla tua voce così fresca e strana
And I thought back to your voice so fresh and strange
Che dava al nostro gruppo qualcosa di più
That gave our group something more
Enrico che suona
Enrico who plays
Sua moglie fa il coro
His wife does the chorus
Giovanni come sempre ascolta
Giovanni as always listens
Stonato com'è
Out of tune as he is
Canzoni d'amore
Love songs
Che fanno ancora bene al cuore
That still do good to the heart
Noi stanchi ma contenti
We are tired but happy
Se chiudi gli occhi forse tu ci senti
If you close your eyes maybe you can hear us
Anche da lì
Even from there
L'altra domenica
The other Sunday
Siamo andati al lago
We went to the lake
Ho anche preso un luccio
I even caught a pike
Grande che sembrava un drago
Big that looked like a dragon
Poi la sera in treno
Then in the evening on the train
Abbiam cantato piano
We sang softly
Quel pezzo americano
That American piece
Che cantavi tu
That you used to sing
Canzoni stonate
Out of tune songs
Parole sempre un po' sbagliate
Words always a bit wrong
Ricordi quante serate
Remember how many evenings
Passate così
Spent like this
Canzoni d'amore
Love songs
Che fanno ancora bene al cuore
That still do good to the heart
Diciamo quasi sempre
We almost always say
Qualche volta no, no
Sometimes no, no
Canto solamente insieme a pochi amici
Canto solo junto a unos pocos amigos
Quando ci troviamo a casa e abbiam bevuto
Cuando estamos en casa y hemos bebido
Non pensare che t'abbiam dimenticato
No pienses que te hemos olvidado
Proprio ieri sera parlavamo di te
Justo anoche estábamos hablando de ti
Camminando verso casa mi sei tornata in mente
Caminando hacia casa, volviste a mi mente
A letto mi son girato e non ho detto niente
En la cama me di la vuelta y no dije nada
E ho ripensato alla tua voce così fresca e strana
Y recordé tu voz tan fresca y extraña
Che dava al nostro gruppo qualcosa di più
Que le daba a nuestro grupo algo más
Enrico che suona
Enrico que toca
Sua moglie fa il coro
Su esposa hace el coro
Giovanni come sempre ascolta
Giovanni como siempre escucha
Stonato com'è
Desafinado como es
Canzoni d'amore
Canciones de amor
Che fanno ancora bene al cuore
Que todavía hacen bien al corazón
Noi stanchi ma contenti
Nosotros cansados pero contentos
Se chiudi gli occhi forse tu ci senti
Si cierras los ojos quizás nos escuches
Anche da lì
Incluso desde allí
L'altra domenica
El otro domingo
Siamo andati al lago
Fuimos al lago
Ho anche preso un luccio
Incluso atrapé un lucio
Grande che sembrava un drago
Grande que parecía un dragón
Poi la sera in treno
Luego por la noche en el tren
Abbiam cantato piano
Cantamos suavemente
Quel pezzo americano
Esa canción americana
Che cantavi tu
Que tú cantabas
Canzoni stonate
Canciones desafinadas
Parole sempre un po' sbagliate
Palabras siempre un poco equivocadas
Ricordi quante serate
¿Recuerdas cuántas noches?
Passate così
Pasadas así
Canzoni d'amore
Canciones de amor
Che fanno ancora bene al cuore
Que todavía hacen bien al corazón
Diciamo quasi sempre
Decimos casi siempre
Qualche volta no, no
A veces no, no
Canto solamente insieme a pochi amici
Ich singe nur mit ein paar Freunden
Quando ci troviamo a casa e abbiam bevuto
Wenn wir zu Hause sind und getrunken haben
Non pensare che t'abbiam dimenticato
Denk nicht, dass wir dich vergessen haben
Proprio ieri sera parlavamo di te
Erst gestern Abend haben wir über dich gesprochen
Camminando verso casa mi sei tornata in mente
Auf dem Weg nach Hause kamst du mir in den Sinn
A letto mi son girato e non ho detto niente
Im Bett habe ich mich umgedreht und nichts gesagt
E ho ripensato alla tua voce così fresca e strana
Und ich dachte an deine Stimme, so frisch und seltsam
Che dava al nostro gruppo qualcosa di più
Die unserer Gruppe etwas mehr gab
Enrico che suona
Enrico, der spielt
Sua moglie fa il coro
Seine Frau singt im Chor
Giovanni come sempre ascolta
Giovanni hört wie immer zu
Stonato com'è
So falsch wie er ist
Canzoni d'amore
Liebeslieder
Che fanno ancora bene al cuore
Die immer noch gut für das Herz sind
Noi stanchi ma contenti
Wir sind müde, aber glücklich
Se chiudi gli occhi forse tu ci senti
Wenn du die Augen schließt, hörst du uns vielleicht
Anche da lì
Auch von dort
L'altra domenica
Letzten Sonntag
Siamo andati al lago
Wir sind zum See gefahren
Ho anche preso un luccio
Ich habe sogar einen Hecht gefangen
Grande che sembrava un drago
Groß, dass es wie ein Drache aussah
Poi la sera in treno
Dann am Abend im Zug
Abbiam cantato piano
Wir haben leise gesungen
Quel pezzo americano
Dieses amerikanische Lied
Che cantavi tu
Das du gesungen hast
Canzoni stonate
Falsche Lieder
Parole sempre un po' sbagliate
Worte immer ein bisschen falsch
Ricordi quante serate
Erinnerst du dich an so viele Abende
Passate così
So verbracht
Canzoni d'amore
Liebeslieder
Che fanno ancora bene al cuore
Die immer noch gut für das Herz sind
Diciamo quasi sempre
Wir sagen fast immer
Qualche volta no, no
Manchmal nein, nein