Occhi di ragazza
Quanti cieli, quanti mari che m'aspettano
Occhi di ragazza
Se vi guardo vedo i sogni che farò
Partiremo insieme per un viaggio
Per città che non conosco
Quante primavere che verranno
Che felici ci faranno
Sono già negli occhi tuoi
Occhi di ragazza
Io vi parlo coi silenzi dell'amore
E riesco a dire tante cose che la bocca non dirà
Quando ti risvegli la mattina
Tutto il sole nei tuoi occhi
Quando si fa notte nella notte
Nei tuoi occhi c'è una luce che mi porta fino a te
Un giorno in loro scoprirò
Quello che tu nasconderai
Occhi di ragazza
Questo viaggio prima o poi sarà finito
Una spiaggia vuota senza mare
Io dovrò vedere in voi
Occhi di ragazza
Quanto male vi farete perdonare
L'acqua di una lacrima d'addio
Sarà l'ultimo regalo che da voi riceverò
L'acqua di una lacrima d'addio
Sarà l'ultimo regalo che da voi riceverò, uh
Occhi di ragazza
Yeux de fille
Quanti cieli, quanti mari che m'aspettano
Combien de cieux, combien de mers m'attendent
Occhi di ragazza
Yeux de fille
Se vi guardo vedo i sogni che farò
Si je vous regarde, je vois les rêves que je ferai
Partiremo insieme per un viaggio
Nous partirons ensemble pour un voyage
Per città che non conosco
Vers des villes que je ne connais pas
Quante primavere che verranno
Combien de printemps viendront
Che felici ci faranno
Qui nous rendront heureux
Sono già negli occhi tuoi
Ils sont déjà dans tes yeux
Occhi di ragazza
Yeux de fille
Io vi parlo coi silenzi dell'amore
Je vous parle avec les silences de l'amour
E riesco a dire tante cose che la bocca non dirà
Et je réussis à dire tant de choses que la bouche ne dira pas
Quando ti risvegli la mattina
Quand tu te réveilles le matin
Tutto il sole nei tuoi occhi
Tout le soleil dans tes yeux
Quando si fa notte nella notte
Quand la nuit tombe dans la nuit
Nei tuoi occhi c'è una luce che mi porta fino a te
Dans tes yeux, il y a une lumière qui me mène jusqu'à toi
Un giorno in loro scoprirò
Un jour, je découvrirai en eux
Quello che tu nasconderai
Ce que tu cacheras
Occhi di ragazza
Yeux de fille
Questo viaggio prima o poi sarà finito
Ce voyage sera fini tôt ou tard
Una spiaggia vuota senza mare
Une plage vide sans mer
Io dovrò vedere in voi
Je devrai voir en vous
Occhi di ragazza
Yeux de fille
Quanto male vi farete perdonare
Combien de mal vous vous ferez pardonner
L'acqua di una lacrima d'addio
L'eau d'une larme d'adieu
Sarà l'ultimo regalo che da voi riceverò
Sera le dernier cadeau que je recevrai de vous
L'acqua di una lacrima d'addio
L'eau d'une larme d'adieu
Sarà l'ultimo regalo che da voi riceverò, uh
Sera le dernier cadeau que je recevrai de vous, uh
Occhi di ragazza
Olhos de menina
Quanti cieli, quanti mari che m'aspettano
Quantos céus, quantos mares que me esperam
Occhi di ragazza
Olhos de menina
Se vi guardo vedo i sogni che farò
Se eu olhar para vocês, vejo os sonhos que farei
Partiremo insieme per un viaggio
Partiremos juntos numa viagem
Per città che non conosco
Para cidades que não conheço
Quante primavere che verranno
Quantas primaveras que virão
Che felici ci faranno
Que nos farão felizes
Sono già negli occhi tuoi
Já estão nos teus olhos
Occhi di ragazza
Olhos de menina
Io vi parlo coi silenzi dell'amore
Eu falo com vocês com os silêncios do amor
E riesco a dire tante cose che la bocca non dirà
E consigo dizer tantas coisas que a boca não dirá
Quando ti risvegli la mattina
Quando você acorda pela manhã
Tutto il sole nei tuoi occhi
Todo o sol nos teus olhos
Quando si fa notte nella notte
Quando a noite cai na noite
Nei tuoi occhi c'è una luce che mi porta fino a te
Nos teus olhos há uma luz que me leva até você
Un giorno in loro scoprirò
Um dia neles descobrirei
Quello che tu nasconderai
O que você esconderá
Occhi di ragazza
Olhos de menina
Questo viaggio prima o poi sarà finito
Esta viagem mais cedo ou mais tarde acabará
Una spiaggia vuota senza mare
Uma praia vazia sem mar
Io dovrò vedere in voi
Terei que ver em vocês
Occhi di ragazza
Olhos de menina
Quanto male vi farete perdonare
Quanto mal vocês farão perdoar
L'acqua di una lacrima d'addio
A água de uma lágrima de adeus
Sarà l'ultimo regalo che da voi riceverò
Será o último presente que receberei de vocês
L'acqua di una lacrima d'addio
A água de uma lágrima de adeus
Sarà l'ultimo regalo che da voi riceverò, uh
Será o último presente que receberei de vocês, uh
Occhi di ragazza
Girl's eyes
Quanti cieli, quanti mari che m'aspettano
How many skies, how many seas are waiting for me
Occhi di ragazza
Girl's eyes
Se vi guardo vedo i sogni che farò
If I look at you, I see the dreams I will make
Partiremo insieme per un viaggio
We will leave together for a journey
Per città che non conosco
To cities I do not know
Quante primavere che verranno
How many springs will come
Che felici ci faranno
That will make us happy
Sono già negli occhi tuoi
They are already in your eyes
Occhi di ragazza
Girl's eyes
Io vi parlo coi silenzi dell'amore
I speak to you with the silences of love
E riesco a dire tante cose che la bocca non dirà
And I manage to say many things that the mouth will not say
Quando ti risvegli la mattina
When you wake up in the morning
Tutto il sole nei tuoi occhi
All the sun in your eyes
Quando si fa notte nella notte
When it becomes night in the night
Nei tuoi occhi c'è una luce che mi porta fino a te
In your eyes there is a light that brings me to you
Un giorno in loro scoprirò
One day in them I will discover
Quello che tu nasconderai
What you will hide
Occhi di ragazza
Girl's eyes
Questo viaggio prima o poi sarà finito
This journey sooner or later will be over
Una spiaggia vuota senza mare
An empty beach without sea
Io dovrò vedere in voi
I will have to see in you
Occhi di ragazza
Girl's eyes
Quanto male vi farete perdonare
How much harm you will forgive
L'acqua di una lacrima d'addio
The water of a farewell tear
Sarà l'ultimo regalo che da voi riceverò
It will be the last gift that I will receive from you
L'acqua di una lacrima d'addio
The water of a farewell tear
Sarà l'ultimo regalo che da voi riceverò, uh
It will be the last gift that I will receive from you, uh
Occhi di ragazza
Ojos de chica
Quanti cieli, quanti mari che m'aspettano
Cuántos cielos, cuántos mares que me esperan
Occhi di ragazza
Ojos de chica
Se vi guardo vedo i sogni che farò
Si los miro veo los sueños que haré
Partiremo insieme per un viaggio
Partiremos juntos en un viaje
Per città che non conosco
A ciudades que no conozco
Quante primavere che verranno
Cuántas primaveras que vendrán
Che felici ci faranno
Que nos harán felices
Sono già negli occhi tuoi
Ya están en tus ojos
Occhi di ragazza
Ojos de chica
Io vi parlo coi silenzi dell'amore
Les hablo con los silencios del amor
E riesco a dire tante cose che la bocca non dirà
Y logro decir tantas cosas que la boca no dirá
Quando ti risvegli la mattina
Cuando te despiertas por la mañana
Tutto il sole nei tuoi occhi
Todo el sol en tus ojos
Quando si fa notte nella notte
Cuando se hace noche en la noche
Nei tuoi occhi c'è una luce che mi porta fino a te
En tus ojos hay una luz que me lleva hasta ti
Un giorno in loro scoprirò
Un día en ellos descubriré
Quello che tu nasconderai
Lo que tú ocultarás
Occhi di ragazza
Ojos de chica
Questo viaggio prima o poi sarà finito
Este viaje tarde o temprano habrá terminado
Una spiaggia vuota senza mare
Una playa vacía sin mar
Io dovrò vedere in voi
Tendré que ver en vosotros
Occhi di ragazza
Ojos de chica
Quanto male vi farete perdonare
Cuánto daño os haréis perdonar
L'acqua di una lacrima d'addio
El agua de una lágrima de despedida
Sarà l'ultimo regalo che da voi riceverò
Será el último regalo que de vosotros recibiré
L'acqua di una lacrima d'addio
El agua de una lágrima de despedida
Sarà l'ultimo regalo che da voi riceverò, uh
Será el último regalo que de vosotros recibiré, uh
Occhi di ragazza
Mädchenaugen
Quanti cieli, quanti mari che m'aspettano
Wie viele Himmel, wie viele Meere, die auf mich warten
Occhi di ragazza
Mädchenaugen
Se vi guardo vedo i sogni che farò
Wenn ich euch anschaue, sehe ich die Träume, die ich haben werde
Partiremo insieme per un viaggio
Wir werden zusammen auf eine Reise gehen
Per città che non conosco
Zu Städten, die ich nicht kenne
Quante primavere che verranno
Wie viele Frühlinge, die kommen werden
Che felici ci faranno
Die uns glücklich machen werden
Sono già negli occhi tuoi
Sie sind bereits in deinen Augen
Occhi di ragazza
Mädchenaugen
Io vi parlo coi silenzi dell'amore
Ich spreche zu euch mit den Stille der Liebe
E riesco a dire tante cose che la bocca non dirà
Und ich kann so viele Dinge sagen, die der Mund nicht sagen wird
Quando ti risvegli la mattina
Wenn du morgens aufwachst
Tutto il sole nei tuoi occhi
Die ganze Sonne in deinen Augen
Quando si fa notte nella notte
Wenn es Nacht wird in der Nacht
Nei tuoi occhi c'è una luce che mi porta fino a te
In deinen Augen gibt es ein Licht, das mich zu dir führt
Un giorno in loro scoprirò
Eines Tages werde ich in ihnen entdecken
Quello che tu nasconderai
Was du verstecken wirst
Occhi di ragazza
Mädchenaugen
Questo viaggio prima o poi sarà finito
Diese Reise wird früher oder später zu Ende sein
Una spiaggia vuota senza mare
Ein leerer Strand ohne Meer
Io dovrò vedere in voi
Das muss ich in euch sehen
Occhi di ragazza
Mädchenaugen
Quanto male vi farete perdonare
Wie sehr werdet ihr euch für das Leid entschuldigen
L'acqua di una lacrima d'addio
Das Wasser einer Abschiedsträne
Sarà l'ultimo regalo che da voi riceverò
Wird das letzte Geschenk sein, das ich von euch erhalten werde
L'acqua di una lacrima d'addio
Das Wasser einer Abschiedsträne
Sarà l'ultimo regalo che da voi riceverò, uh
Wird das letzte Geschenk sein, das ich von euch erhalten werde, uh
Occhi di ragazza
Mata gadis
Quanti cieli, quanti mari che m'aspettano
Berapa banyak langit, berapa banyak laut yang menantiku
Occhi di ragazza
Mata gadis
Se vi guardo vedo i sogni che farò
Jika aku melihatmu, aku melihat mimpi yang akan aku wujudkan
Partiremo insieme per un viaggio
Kita akan berangkat bersama untuk sebuah perjalanan
Per città che non conosco
Ke kota-kota yang tidak aku kenal
Quante primavere che verranno
Berapa banyak musim semi yang akan datang
Che felici ci faranno
Yang akan membuat kita bahagia
Sono già negli occhi tuoi
Sudah ada di matamu
Occhi di ragazza
Mata gadis
Io vi parlo coi silenzi dell'amore
Aku berbicara padamu dengan hening cinta
E riesco a dire tante cose che la bocca non dirà
Dan aku bisa mengatakan banyak hal yang mulut tidak akan katakan
Quando ti risvegli la mattina
Ketika kamu bangun di pagi hari
Tutto il sole nei tuoi occhi
Seluruh matahari ada di matamu
Quando si fa notte nella notte
Ketika malam menjadi malam
Nei tuoi occhi c'è una luce che mi porta fino a te
Di matamu ada cahaya yang membawaku kepadamu
Un giorno in loro scoprirò
Suatu hari aku akan menemukan di dalam mereka
Quello che tu nasconderai
Apa yang akan kamu sembunyikan
Occhi di ragazza
Mata gadis
Questo viaggio prima o poi sarà finito
Perjalanan ini lebih cepat atau lambat akan berakhir
Una spiaggia vuota senza mare
Sebuah pantai kosong tanpa laut
Io dovrò vedere in voi
Aku harus melihat di matamu
Occhi di ragazza
Mata gadis
Quanto male vi farete perdonare
Berapa banyak rasa sakit yang akan kalian minta maaf
L'acqua di una lacrima d'addio
Air dari air mata perpisahan
Sarà l'ultimo regalo che da voi riceverò
Akan menjadi hadiah terakhir yang akan aku terima dari kalian
L'acqua di una lacrima d'addio
Air dari air mata perpisahan
Sarà l'ultimo regalo che da voi riceverò, uh
Akan menjadi hadiah terakhir yang akan aku terima dari kalian, uh
Occhi di ragazza
ตาของสาว
Quanti cieli, quanti mari che m'aspettano
มีท้องฟ้าและทะเลเท่าไหร่ที่รอคอยฉัน
Occhi di ragazza
ตาของสาว
Se vi guardo vedo i sogni che farò
ถ้าฉันมองเธอ ฉันจะเห็นฝันที่ฉันจะทำ
Partiremo insieme per un viaggio
เราจะเริ่มเดินทางด้วยกัน
Per città che non conosco
ไปยังเมืองที่ฉันไม่รู้จัก
Quante primavere che verranno
มีฤดูใบไม้ผลิเท่าไหร่ที่จะมาถึง
Che felici ci faranno
ที่จะทำให้เรามีความสุข
Sono già negli occhi tuoi
มันอยู่แล้วในตาของเธอ
Occhi di ragazza
ตาของสาว
Io vi parlo coi silenzi dell'amore
ฉันพูดกับเธอด้วยความเงียบของความรัก
E riesco a dire tante cose che la bocca non dirà
และฉันสามารถพูดสิ่งที่มากมายที่ปากจะไม่พูด
Quando ti risvegli la mattina
เมื่อเธอตื่นขึ้นในตอนเช้า
Tutto il sole nei tuoi occhi
ทั้งหมดแสงแดดในตาของเธอ
Quando si fa notte nella notte
เมื่อมันกลายเป็นคืนในคืน
Nei tuoi occhi c'è una luce che mi porta fino a te
ในตาของเธอมีแสงที่นำฉันไปถึงเธอ
Un giorno in loro scoprirò
วันหนึ่งฉันจะค้นพบในตาของเธอ
Quello che tu nasconderai
สิ่งที่เธอซ่อนไว้
Occhi di ragazza
ตาของสาว
Questo viaggio prima o poi sarà finito
การเดินทางนี้สักทีจะจบลง
Una spiaggia vuota senza mare
ชายหาดที่ว่างเปล่าและไม่มีทะเล
Io dovrò vedere in voi
ฉันจะต้องเห็นในตาของเธอ
Occhi di ragazza
ตาของสาว
Quanto male vi farete perdonare
เท่าไหร่ที่เธอจะทำให้ฉันยกโทษ
L'acqua di una lacrima d'addio
น้ำจากน้ำตาลา
Sarà l'ultimo regalo che da voi riceverò
จะเป็นของขวัญสุดท้ายที่ฉันจะได้รับจากเธอ
L'acqua di una lacrima d'addio
น้ำจากน้ำตาลา
Sarà l'ultimo regalo che da voi riceverò, uh
จะเป็นของขวัญสุดท้ายที่ฉันจะได้รับจากเธอ, อืม
Occhi di ragazza
女孩的眼睛
Quanti cieli, quanti mari che m'aspettano
有多少天空,有多少海洋在等我
Occhi di ragazza
女孩的眼睛
Se vi guardo vedo i sogni che farò
如果我看你,我看到我将要做的梦
Partiremo insieme per un viaggio
我们将一起出发去旅行
Per città che non conosco
去我不认识的城市
Quante primavere che verranno
有多少春天将会来临
Che felici ci faranno
会让我们感到快乐
Sono già negli occhi tuoi
已经在你的眼睛里了
Occhi di ragazza
女孩的眼睛
Io vi parlo coi silenzi dell'amore
我用爱的沉默和你们说话
E riesco a dire tante cose che la bocca non dirà
我能说出很多嘴巴说不出的话
Quando ti risvegli la mattina
当你早晨醒来
Tutto il sole nei tuoi occhi
你的眼睛里全是阳光
Quando si fa notte nella notte
当夜晚降临
Nei tuoi occhi c'è una luce che mi porta fino a te
你的眼睛里有一盏灯光引导我到你身边
Un giorno in loro scoprirò
有一天我会在他们中发现
Quello che tu nasconderai
你隐藏的东西
Occhi di ragazza
女孩的眼睛
Questo viaggio prima o poi sarà finito
这次旅行迟早会结束
Una spiaggia vuota senza mare
一个没有海的空荡荡的海滩
Io dovrò vedere in voi
我将不得不在你们中看到
Occhi di ragazza
女孩的眼睛
Quanto male vi farete perdonare
你们会为了被原谅而受多大的伤害
L'acqua di una lacrima d'addio
一滴告别的泪水
Sarà l'ultimo regalo che da voi riceverò
将是我从你们那里收到的最后一份礼物
L'acqua di una lacrima d'addio
一滴告别的泪水
Sarà l'ultimo regalo che da voi riceverò, uh
将是我从你们那里收到的最后一份礼物,呃