La libertà

Giorgio Gaber

Paroles Traduction

Vorrei essere libero
Libero come un uomo
Vorrei essere libero come un uomo

Come un uomo appena nato
Che ha di fronte solamente
La natura
Che cammina dentro un bosco
Con la gioia di inseguire
Un'avventura

Sempre libero e vitale
Fa l'amore come fosse
Un animale
Incosciente come un uomo
Compiaciuto della propria
Libertà

La libertà
Non è star sopra un albero
Non è neanche il volo di un moscone
La libertà non è uno spazio libero
Libertà è partecipazione

Vorrei essere libero come un uomo

Come un uomo che ha bisogno
Di spaziare con la propria fantasia
E che trova questo spazio
Solamente nella sua democrazia

Che ha il diritto di votare
E che passa la sua vita a delegare
E nel farsi comandare
Ha trovato la sua nuova libertà

La libertà
Non è star sopra un albero
Non è neanche avere un'opinione
La libertà non è uno spazio libero
Libertà è partecipazione

Vorrei essere libero come un uomo

Come l'uomo più evoluto che si innalza
Con la propria intelligenza
E che sfida la natura con la forza
Incontrastata della scienza

Con addosso l'entusiasmo di spaziare
Senza limiti nel cosmo
È convinto che la forza del pensiero
Sia la sola libertà

La libertà non è star sopra un albero
Non è neanche un gesto, un'invenzione
La libertà non è uno spazio libero
Libertà è partecipazione

La libertà
Non è star sopra un albero
Non è neanche il volo di un moscone
La libertà non è uno spazio libero
Libertà è partecipazione

La libertà
Non è star sopra un albero
Non è neanche il volo di un moscone
La libertà non è uno spazio libero
Libertà è partecipazione

Vorrei essere libero
Je voudrais être libre
Libero come un uomo
Libre comme un homme
Vorrei essere libero come un uomo
Je voudrais être libre comme un homme
Come un uomo appena nato
Comme un homme tout juste né
Che ha di fronte solamente
Qui n'a devant lui que
La natura
La nature
Che cammina dentro un bosco
Qui marche dans une forêt
Con la gioia di inseguire
Avec la joie de poursuivre
Un'avventura
Une aventure
Sempre libero e vitale
Toujours libre et vital
Fa l'amore come fosse
Il fait l'amour comme s'il était
Un animale
Un animal
Incosciente come un uomo
Inconscient comme un homme
Compiaciuto della propria
Satisfait de sa propre
Libertà
Liberté
La libertà
La liberté
Non è star sopra un albero
Ce n'est pas être au-dessus d'un arbre
Non è neanche il volo di un moscone
Ce n'est même pas le vol d'une mouche
La libertà non è uno spazio libero
La liberté n'est pas un espace libre
Libertà è partecipazione
La liberté, c'est la participation
Vorrei essere libero come un uomo
Je voudrais être libre comme un homme
Come un uomo che ha bisogno
Comme un homme qui a besoin
Di spaziare con la propria fantasia
D'explorer avec son imagination
E che trova questo spazio
Et qui ne trouve cet espace
Solamente nella sua democrazia
Que dans sa démocratie
Che ha il diritto di votare
Qui a le droit de voter
E che passa la sua vita a delegare
Et qui passe sa vie à déléguer
E nel farsi comandare
Et en se faisant commander
Ha trovato la sua nuova libertà
Il a trouvé sa nouvelle liberté
La libertà
La liberté
Non è star sopra un albero
Ce n'est pas être au-dessus d'un arbre
Non è neanche avere un'opinione
Ce n'est même pas avoir une opinion
La libertà non è uno spazio libero
La liberté n'est pas un espace libre
Libertà è partecipazione
La liberté, c'est la participation
Vorrei essere libero come un uomo
Je voudrais être libre comme un homme
Come l'uomo più evoluto che si innalza
Comme l'homme le plus évolué qui s'élève
Con la propria intelligenza
Avec son intelligence
E che sfida la natura con la forza
Et qui défie la nature avec la force
Incontrastata della scienza
Incontestée de la science
Con addosso l'entusiasmo di spaziare
Avec l'enthousiasme de s'étendre
Senza limiti nel cosmo
Sans limites dans l'univers
È convinto che la forza del pensiero
Il est convaincu que la force de la pensée
Sia la sola libertà
Est la seule liberté
La libertà non è star sopra un albero
La liberté n'est pas être au-dessus d'un arbre
Non è neanche un gesto, un'invenzione
Ce n'est même pas un geste, une invention
La libertà non è uno spazio libero
La liberté n'est pas un espace libre
Libertà è partecipazione
La liberté, c'est la participation
La libertà
La liberté
Non è star sopra un albero
Ce n'est pas être au-dessus d'un arbre
Non è neanche il volo di un moscone
Ce n'est même pas le vol d'une mouche
La libertà non è uno spazio libero
La liberté n'est pas un espace libre
Libertà è partecipazione
La liberté, c'est la participation
La libertà
La liberté
Non è star sopra un albero
Ce n'est pas être au-dessus d'un arbre
Non è neanche il volo di un moscone
Ce n'est même pas le vol d'une mouche
La libertà non è uno spazio libero
La liberté n'est pas un espace libre
Libertà è partecipazione
La liberté, c'est la participation
Vorrei essere libero
Gostaria de ser livre
Libero come un uomo
Livre como um homem
Vorrei essere libero come un uomo
Gostaria de ser livre como um homem
Come un uomo appena nato
Como um homem recém-nascido
Che ha di fronte solamente
Que tem à sua frente apenas
La natura
A natureza
Che cammina dentro un bosco
Que caminha dentro de uma floresta
Con la gioia di inseguire
Com a alegria de perseguir
Un'avventura
Uma aventura
Sempre libero e vitale
Sempre livre e vital
Fa l'amore come fosse
Faz amor como se fosse
Un animale
Um animal
Incosciente come un uomo
Inconsciente como um homem
Compiaciuto della propria
Satisfeito com a sua própria
Libertà
Liberdade
La libertà
A liberdade
Non è star sopra un albero
Não é estar em cima de uma árvore
Non è neanche il volo di un moscone
Nem é o voo de uma mosca
La libertà non è uno spazio libero
A liberdade não é um espaço livre
Libertà è partecipazione
Liberdade é participação
Vorrei essere libero come un uomo
Gostaria de ser livre como um homem
Come un uomo che ha bisogno
Como um homem que precisa
Di spaziare con la propria fantasia
De espaçar com a sua própria imaginação
E che trova questo spazio
E que encontra este espaço
Solamente nella sua democrazia
Apenas na sua democracia
Che ha il diritto di votare
Que tem o direito de votar
E che passa la sua vita a delegare
E que passa a sua vida a delegar
E nel farsi comandare
E ao ser comandado
Ha trovato la sua nuova libertà
Encontrou a sua nova liberdade
La libertà
A liberdade
Non è star sopra un albero
Não é estar em cima de uma árvore
Non è neanche avere un'opinione
Nem é ter uma opinião
La libertà non è uno spazio libero
A liberdade não é um espaço livre
Libertà è partecipazione
Liberdade é participação
Vorrei essere libero come un uomo
Gostaria de ser livre como um homem
Come l'uomo più evoluto che si innalza
Como o homem mais evoluído que se eleva
Con la propria intelligenza
Com a sua própria inteligência
E che sfida la natura con la forza
E que desafia a natureza com a força
Incontrastata della scienza
Incontestável da ciência
Con addosso l'entusiasmo di spaziare
Com o entusiasmo de espaçar
Senza limiti nel cosmo
Sem limites no cosmos
È convinto che la forza del pensiero
Está convencido de que a força do pensamento
Sia la sola libertà
É a única liberdade
La libertà non è star sopra un albero
A liberdade não é estar em cima de uma árvore
Non è neanche un gesto, un'invenzione
Nem é um gesto, uma invenção
La libertà non è uno spazio libero
A liberdade não é um espaço livre
Libertà è partecipazione
Liberdade é participação
La libertà
A liberdade
Non è star sopra un albero
Não é estar em cima de uma árvore
Non è neanche il volo di un moscone
Nem é o voo de uma mosca
La libertà non è uno spazio libero
A liberdade não é um espaço livre
Libertà è partecipazione
Liberdade é participação
La libertà
A liberdade
Non è star sopra un albero
Não é estar em cima de uma árvore
Non è neanche il volo di un moscone
Nem é o voo de uma mosca
La libertà non è uno spazio libero
A liberdade não é um espaço livre
Libertà è partecipazione
Liberdade é participação
Vorrei essere libero
I would like to be free
Libero come un uomo
Free like a man
Vorrei essere libero come un uomo
I would like to be free like a man
Come un uomo appena nato
Like a man just born
Che ha di fronte solamente
Who has in front of him only
La natura
Nature
Che cammina dentro un bosco
Who walks in a forest
Con la gioia di inseguire
With the joy of pursuing
Un'avventura
An adventure
Sempre libero e vitale
Always free and vital
Fa l'amore come fosse
He makes love as if he were
Un animale
An animal
Incosciente come un uomo
Unconscious like a man
Compiaciuto della propria
Pleased with his own
Libertà
Freedom
La libertà
Freedom
Non è star sopra un albero
Is not being above a tree
Non è neanche il volo di un moscone
It's not even the flight of a fly
La libertà non è uno spazio libero
Freedom is not a free space
Libertà è partecipazione
Freedom is participation
Vorrei essere libero come un uomo
I would like to be free like a man
Come un uomo che ha bisogno
Like a man who needs
Di spaziare con la propria fantasia
To roam with his own imagination
E che trova questo spazio
And who finds this space
Solamente nella sua democrazia
Only in his democracy
Che ha il diritto di votare
Who has the right to vote
E che passa la sua vita a delegare
And who spends his life delegating
E nel farsi comandare
And in being commanded
Ha trovato la sua nuova libertà
He has found his new freedom
La libertà
Freedom
Non è star sopra un albero
Is not being above a tree
Non è neanche avere un'opinione
It's not even having an opinion
La libertà non è uno spazio libero
Freedom is not a free space
Libertà è partecipazione
Freedom is participation
Vorrei essere libero come un uomo
I would like to be free like a man
Come l'uomo più evoluto che si innalza
Like the most evolved man who rises
Con la propria intelligenza
With his own intelligence
E che sfida la natura con la forza
And who challenges nature with the force
Incontrastata della scienza
Uncontested of science
Con addosso l'entusiasmo di spaziare
With the enthusiasm of roaming
Senza limiti nel cosmo
Without limits in the cosmos
È convinto che la forza del pensiero
He is convinced that the power of thought
Sia la sola libertà
Is the only freedom
La libertà non è star sopra un albero
Freedom is not being above a tree
Non è neanche un gesto, un'invenzione
It's not even a gesture, an invention
La libertà non è uno spazio libero
Freedom is not a free space
Libertà è partecipazione
Freedom is participation
La libertà
Freedom
Non è star sopra un albero
Is not being above a tree
Non è neanche il volo di un moscone
It's not even the flight of a fly
La libertà non è uno spazio libero
Freedom is not a free space
Libertà è partecipazione
Freedom is participation
La libertà
Freedom
Non è star sopra un albero
Is not being above a tree
Non è neanche il volo di un moscone
It's not even the flight of a fly
La libertà non è uno spazio libero
Freedom is not a free space
Libertà è partecipazione
Freedom is participation
Vorrei essere libero
Quisiera ser libre
Libero come un uomo
Libre como un hombre
Vorrei essere libero come un uomo
Quisiera ser libre como un hombre
Come un uomo appena nato
Como un hombre recién nacido
Che ha di fronte solamente
Que tiene frente a él solamente
La natura
La naturaleza
Che cammina dentro un bosco
Que camina dentro de un bosque
Con la gioia di inseguire
Con la alegría de perseguir
Un'avventura
Una aventura
Sempre libero e vitale
Siempre libre y vital
Fa l'amore come fosse
Hace el amor como si fuera
Un animale
Un animal
Incosciente come un uomo
Inconsciente como un hombre
Compiaciuto della propria
Satisfecho de su propia
Libertà
Libertad
La libertà
La libertad
Non è star sopra un albero
No es estar sobre un árbol
Non è neanche il volo di un moscone
Tampoco es el vuelo de una mosca
La libertà non è uno spazio libero
La libertad no es un espacio libre
Libertà è partecipazione
Libertad es participación
Vorrei essere libero come un uomo
Quisiera ser libre como un hombre
Come un uomo che ha bisogno
Como un hombre que necesita
Di spaziare con la propria fantasia
Espaciar con su propia fantasía
E che trova questo spazio
Y que encuentra este espacio
Solamente nella sua democrazia
Solo en su democracia
Che ha il diritto di votare
Que tiene el derecho de votar
E che passa la sua vita a delegare
Y que pasa su vida delegando
E nel farsi comandare
Y en dejarse mandar
Ha trovato la sua nuova libertà
Ha encontrado su nueva libertad
La libertà
La libertad
Non è star sopra un albero
No es estar sobre un árbol
Non è neanche avere un'opinione
Tampoco es tener una opinión
La libertà non è uno spazio libero
La libertad no es un espacio libre
Libertà è partecipazione
Libertad es participación
Vorrei essere libero come un uomo
Quisiera ser libre como un hombre
Come l'uomo più evoluto che si innalza
Como el hombre más evolucionado que se eleva
Con la propria intelligenza
Con su propia inteligencia
E che sfida la natura con la forza
Y que desafía la naturaleza con la fuerza
Incontrastata della scienza
Incontrastada de la ciencia
Con addosso l'entusiasmo di spaziare
Con el entusiasmo de espaciar
Senza limiti nel cosmo
Sin límites en el cosmos
È convinto che la forza del pensiero
Está convencido de que la fuerza del pensamiento
Sia la sola libertà
Es la única libertad
La libertà non è star sopra un albero
La libertad no es estar sobre un árbol
Non è neanche un gesto, un'invenzione
Tampoco es un gesto, una invención
La libertà non è uno spazio libero
La libertad no es un espacio libre
Libertà è partecipazione
Libertad es participación
La libertà
La libertad
Non è star sopra un albero
No es estar sobre un árbol
Non è neanche il volo di un moscone
Tampoco es el vuelo de una mosca
La libertà non è uno spazio libero
La libertad no es un espacio libre
Libertà è partecipazione
Libertad es participación
La libertà
La libertad
Non è star sopra un albero
No es estar sobre un árbol
Non è neanche il volo di un moscone
Tampoco es el vuelo de una mosca
La libertà non è uno spazio libero
La libertad no es un espacio libre
Libertà è partecipazione
Libertad es participación

Curiosités sur la chanson La libertà de Giorgio Gaber

Sur quels albums la chanson “La libertà” a-t-elle été lancée par Giorgio Gaber?
Giorgio Gaber a lancé la chanson sur les albums “Dialogo tra un Impegnato e un Non So” en 1972, “Far finta di essere sani” en 1973, “Con Tutta la Rabbia, con Tutto l’Amore / Collezione 1970-2000” en 2006, et “Con Tutta La Rabbia, Con Tutto L'amore” en 2010.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Giorgio Gaber

Autres artistes de Rock'n'roll