Somebody That I Used To Know [Tiesto Remix]

Luiz Bonfa, Walter Andre De Backer

Paroles Traduction

Now and then I think of when we were together
Like when you said you felt so happy you could die
Told myself that you were right for me
But felt so lonely in your company
But that was love and it's an ache I still remember

But you didn't have to cut me off
Make out like it never happened and that we were nothing
And I don't even need your love
But you treat me like a stranger and that feels so rough
No you didn't have to stoop so low
Have your friends collect your records and then change your number
I guess that I don't need that though
Now you're just somebody that I used to know
Now you're just somebody that I used to know
Now you're just somebody that I used to know
Now you're just somebody that I used to know

Now and then I think of all the times you screwed me over
But had me believing it was always something that I'd done
But I don't wanna live that way
Reading into every word you say
You said that you could let it go
And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know

But you didn't have to cut me off
Make out like it never happened and that we were nothing
And I don't even need your love
But you treat me like a stranger and that feels so rough
No you didn't have to stoop so low
Have your friends collect your records and then change your number
I guess that I don't need that though
Now you're just somebody that I used to know
Now you're just somebody that I used to know

Now and then I think of when we were together
De temps en temps, je pense à quand nous étions ensemble
Like when you said you felt so happy you could die
Comme quand tu as dit que tu te sentais si heureux que tu pourrais mourir
Told myself that you were right for me
Je me suis dit que tu étais le bon pour moi
But felt so lonely in your company
Mais je me sentais si seul en ta compagnie
But that was love and it's an ache I still remember
Mais c'était de l'amour et c'est une douleur dont je me souviens encore
But you didn't have to cut me off
Mais tu n'avais pas à me couper
Make out like it never happened and that we were nothing
Faire comme si rien ne s'était passé et que nous n'étions rien
And I don't even need your love
Et je n'ai même pas besoin de ton amour
But you treat me like a stranger and that feels so rough
Mais tu me traites comme un étranger et ça fait tellement mal
No you didn't have to stoop so low
Non, tu n'avais pas à être si bas
Have your friends collect your records and then change your number
Faire collecter tes disques par tes amis puis changer ton numéro
I guess that I don't need that though
Je suppose que je n'ai pas besoin de ça cependant
Now you're just somebody that I used to know
Maintenant tu es juste quelqu'un que je connaissais
Now you're just somebody that I used to know
Maintenant tu es juste quelqu'un que je connaissais
Now you're just somebody that I used to know
Maintenant tu es juste quelqu'un que je connaissais
Now you're just somebody that I used to know
Maintenant tu es juste quelqu'un que je connaissais
Now and then I think of all the times you screwed me over
De temps en temps, je pense à toutes les fois où tu m'as fait du tort
But had me believing it was always something that I'd done
Mais tu m'as fait croire que c'était toujours quelque chose que j'avais fait
But I don't wanna live that way
Mais je ne veux pas vivre de cette façon
Reading into every word you say
Interprétant chaque mot que tu dis
You said that you could let it go
Tu as dit que tu pourrais laisser tomber
And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know
Et je ne te surprendrais pas à penser à quelqu'un que tu connaissais
But you didn't have to cut me off
Mais tu n'avais pas à me couper
Make out like it never happened and that we were nothing
Faire comme si rien ne s'était passé et que nous n'étions rien
And I don't even need your love
Et je n'ai même pas besoin de ton amour
But you treat me like a stranger and that feels so rough
Mais tu me traites comme un étranger et ça fait tellement mal
No you didn't have to stoop so low
Non, tu n'avais pas à être si bas
Have your friends collect your records and then change your number
Faire collecter tes disques par tes amis puis changer ton numéro
I guess that I don't need that though
Je suppose que je n'ai pas besoin de ça cependant
Now you're just somebody that I used to know
Maintenant tu es juste quelqu'un que je connaissais
Now you're just somebody that I used to know
Maintenant tu es juste quelqu'un que je connaissais
Now and then I think of when we were together
De vez em quando eu penso em quando estávamos juntos
Like when you said you felt so happy you could die
Como quando você disse que se sentia tão feliz que poderia morrer
Told myself that you were right for me
Disse a mim mesmo que você era a pessoa certa para mim
But felt so lonely in your company
Mas me sentia tão sozinho em sua companhia
But that was love and it's an ache I still remember
Mas isso era amor e é uma dor que ainda me lembro
But you didn't have to cut me off
Mas você não precisava me cortar
Make out like it never happened and that we were nothing
Fingir que nunca aconteceu e que não éramos nada
And I don't even need your love
E eu nem mesmo preciso do seu amor
But you treat me like a stranger and that feels so rough
Mas você me trata como um estranho e isso é tão duro
No you didn't have to stoop so low
Não, você não precisava se rebaixar tanto
Have your friends collect your records and then change your number
Ter seus amigos coletando seus discos e depois mudar seu número
I guess that I don't need that though
Acho que eu não preciso disso
Now you're just somebody that I used to know
Agora você é apenas alguém que eu conhecia
Now you're just somebody that I used to know
Agora você é apenas alguém que eu conhecia
Now you're just somebody that I used to know
Agora você é apenas alguém que eu conhecia
Now you're just somebody that I used to know
Agora você é apenas alguém que eu conhecia
Now and then I think of all the times you screwed me over
De vez em quando eu penso em todas as vezes que você me passou para trás
But had me believing it was always something that I'd done
Mas me fez acreditar que era sempre algo que eu tinha feito
But I don't wanna live that way
Mas eu não quero viver dessa maneira
Reading into every word you say
Lendo em cada palavra que você diz
You said that you could let it go
Você disse que poderia deixar isso para lá
And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know
E eu não te pegaria preso em alguém que você conhecia
But you didn't have to cut me off
Mas você não precisava me cortar
Make out like it never happened and that we were nothing
Fingir que nunca aconteceu e que não éramos nada
And I don't even need your love
E eu nem mesmo preciso do seu amor
But you treat me like a stranger and that feels so rough
Mas você me trata como um estranho e isso é tão duro
No you didn't have to stoop so low
Não, você não precisava se rebaixar tanto
Have your friends collect your records and then change your number
Ter seus amigos coletando seus discos e depois mudar seu número
I guess that I don't need that though
Acho que eu não preciso disso
Now you're just somebody that I used to know
Agora você é apenas alguém que eu conhecia
Now you're just somebody that I used to know
Agora você é apenas alguém que eu conhecia
Now and then I think of when we were together
De vez en cuando pienso en cuando estábamos juntos
Like when you said you felt so happy you could die
Como cuando dijiste que te sentías tan feliz que podrías morir
Told myself that you were right for me
Me dije a mí mismo que eras la correcta para mí
But felt so lonely in your company
Pero me sentía tan solo en tu compañía
But that was love and it's an ache I still remember
Pero eso era amor y es un dolor que aún recuerdo
But you didn't have to cut me off
Pero no tenías que cortarme así
Make out like it never happened and that we were nothing
Hacer como si nunca hubiera pasado y que no éramos nada
And I don't even need your love
Y ni siquiera necesito tu amor
But you treat me like a stranger and that feels so rough
Pero me tratas como a un extraño y eso se siente muy duro
No you didn't have to stoop so low
No tenías que ser tan baja
Have your friends collect your records and then change your number
Hacer que tus amigos recojan tus discos y luego cambies tu número
I guess that I don't need that though
Supongo que no necesito eso
Now you're just somebody that I used to know
Ahora solo eres alguien que solía conocer
Now you're just somebody that I used to know
Ahora solo eres alguien que solía conocer
Now you're just somebody that I used to know
Ahora solo eres alguien que solía conocer
Now you're just somebody that I used to know
Ahora solo eres alguien que solía conocer
Now and then I think of all the times you screwed me over
De vez en cuando pienso en todas las veces que me jodiste
But had me believing it was always something that I'd done
Pero me hiciste creer que siempre era algo que yo había hecho
But I don't wanna live that way
Pero no quiero vivir de esa manera
Reading into every word you say
Interpretando cada palabra que dices
You said that you could let it go
Dijiste que podrías dejarlo ir
And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know
Y no te pillaría enganchado a alguien que solías conocer
But you didn't have to cut me off
Pero no tenías que cortarme así
Make out like it never happened and that we were nothing
Hacer como si nunca hubiera pasado y que no éramos nada
And I don't even need your love
Y ni siquiera necesito tu amor
But you treat me like a stranger and that feels so rough
Pero me tratas como a un extraño y eso se siente muy duro
No you didn't have to stoop so low
No tenías que ser tan baja
Have your friends collect your records and then change your number
Hacer que tus amigos recojan tus discos y luego cambies tu número
I guess that I don't need that though
Supongo que no necesito eso
Now you're just somebody that I used to know
Ahora solo eres alguien que solía conocer
Now you're just somebody that I used to know
Ahora solo eres alguien que solía conocer
Now and then I think of when we were together
Ab und zu denke ich an die Zeit, als wir zusammen waren
Like when you said you felt so happy you could die
Wie als du sagtest, du wärst so glücklich, dass du sterben könntest
Told myself that you were right for me
Sagte mir selbst, dass du die Richtige für mich warst
But felt so lonely in your company
Aber fühlte mich so einsam in deiner Gesellschaft
But that was love and it's an ache I still remember
Aber das war Liebe und es ist ein Schmerz, den ich immer noch erinnere
But you didn't have to cut me off
Aber du musstest mich nicht abschneiden
Make out like it never happened and that we were nothing
So tun, als ob es nie passiert wäre und dass wir nichts waren
And I don't even need your love
Und ich brauche deine Liebe nicht einmal
But you treat me like a stranger and that feels so rough
Aber du behandelst mich wie einen Fremden und das fühlt sich so rau an
No you didn't have to stoop so low
Nein, du musstest nicht so tief sinken
Have your friends collect your records and then change your number
Lass deine Freunde deine Platten sammeln und dann deine Nummer ändern
I guess that I don't need that though
Ich denke, das brauche ich allerdings nicht
Now you're just somebody that I used to know
Jetzt bist du nur jemand, den ich mal kannte
Now you're just somebody that I used to know
Jetzt bist du nur jemand, den ich mal kannte
Now you're just somebody that I used to know
Jetzt bist du nur jemand, den ich mal kannte
Now you're just somebody that I used to know
Jetzt bist du nur jemand, den ich mal kannte
Now and then I think of all the times you screwed me over
Ab und zu denke ich an all die Male, die du mich übers Ohr gehauen hast
But had me believing it was always something that I'd done
Aber ließ mich glauben, es wäre immer etwas, was ich getan hätte
But I don't wanna live that way
Aber ich will nicht so leben
Reading into every word you say
Jedes Wort, das du sagst, interpretieren
You said that you could let it go
Du sagtest, du könntest es loslassen
And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know
Und ich würde dich nicht dabei erwischen, wie du an jemandem hängst, den du mal kanntest
But you didn't have to cut me off
Aber du musstest mich nicht abschneiden
Make out like it never happened and that we were nothing
So tun, als ob es nie passiert wäre und dass wir nichts waren
And I don't even need your love
Und ich brauche deine Liebe nicht einmal
But you treat me like a stranger and that feels so rough
Aber du behandelst mich wie einen Fremden und das fühlt sich so rau an
No you didn't have to stoop so low
Nein, du musstest nicht so tief sinken
Have your friends collect your records and then change your number
Lass deine Freunde deine Platten sammeln und dann deine Nummer ändern
I guess that I don't need that though
Ich denke, das brauche ich allerdings nicht
Now you're just somebody that I used to know
Jetzt bist du nur jemand, den ich mal kannte
Now you're just somebody that I used to know
Jetzt bist du nur jemand, den ich mal kannte
Now and then I think of when we were together
Ogni tanto penso a quando eravamo insieme
Like when you said you felt so happy you could die
Come quando hai detto che ti sentivi così felice che potevi morire
Told myself that you were right for me
Mi sono detto che eri la persona giusta per me
But felt so lonely in your company
Ma mi sentivo così solo in tua compagnia
But that was love and it's an ache I still remember
Ma quello era amore ed è un dolore che ricordo ancora
But you didn't have to cut me off
Ma non dovevi tagliarmi fuori
Make out like it never happened and that we were nothing
Fare finta che non sia mai successo e che non eravamo nulla
And I don't even need your love
E non ho nemmeno bisogno del tuo amore
But you treat me like a stranger and that feels so rough
Ma mi tratti come uno sconosciuto e questo fa così male
No you didn't have to stoop so low
No, non dovevi abbassarti così tanto
Have your friends collect your records and then change your number
Fai raccogliere i tuoi dischi ai tuoi amici e poi cambi il tuo numero
I guess that I don't need that though
Immagino che non ne ho bisogno però
Now you're just somebody that I used to know
Ora sei solo qualcuno che conoscevo
Now you're just somebody that I used to know
Ora sei solo qualcuno che conoscevo
Now you're just somebody that I used to know
Ora sei solo qualcuno che conoscevo
Now you're just somebody that I used to know
Ora sei solo qualcuno che conoscevo
Now and then I think of all the times you screwed me over
Ogni tanto penso a tutte le volte che mi hai fregato
But had me believing it was always something that I'd done
Ma mi facevi credere che era sempre qualcosa che avevo fatto io
But I don't wanna live that way
Ma non voglio vivere in quel modo
Reading into every word you say
Leggendo in ogni parola che dici
You said that you could let it go
Hai detto che potevi lasciarlo andare
And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know
E non ti avrei preso appeso a qualcuno che conoscevi
But you didn't have to cut me off
Ma non dovevi tagliarmi fuori
Make out like it never happened and that we were nothing
Fare finta che non sia mai successo e che non eravamo nulla
And I don't even need your love
E non ho nemmeno bisogno del tuo amore
But you treat me like a stranger and that feels so rough
Ma mi tratti come uno sconosciuto e questo fa così male
No you didn't have to stoop so low
No, non dovevi abbassarti così tanto
Have your friends collect your records and then change your number
Fai raccogliere i tuoi dischi ai tuoi amici e poi cambi il tuo numero
I guess that I don't need that though
Immagino che non ne ho bisogno però
Now you're just somebody that I used to know
Ora sei solo qualcuno che conoscevo
Now you're just somebody that I used to know
Ora sei solo qualcuno che conoscevo
Now and then I think of when we were together
Sesekali aku teringat saat kita bersama
Like when you said you felt so happy you could die
Seperti saat kamu bilang kamu merasa sangat bahagia sampai kamu bisa mati
Told myself that you were right for me
Kubilang pada diriku sendiri bahwa kamu adalah orang yang tepat untukku
But felt so lonely in your company
Tapi aku merasa sangat kesepian saat bersamamu
But that was love and it's an ache I still remember
Namun itu adalah cinta dan itu adalah sakit yang masih kuingat
But you didn't have to cut me off
Tapi kamu tidak perlu memutuskan hubungan denganku
Make out like it never happened and that we were nothing
Berpura-pura seolah itu tidak pernah terjadi dan bahwa kita tidak ada apa-apanya
And I don't even need your love
Dan aku bahkan tidak membutuhkan cintamu
But you treat me like a stranger and that feels so rough
Tapi kamu memperlakukanku seperti orang asing dan itu terasa sangat kasar
No you didn't have to stoop so low
Tidak, kamu tidak perlu bertindak begitu rendah
Have your friends collect your records and then change your number
Meminta teman-temanmu mengambil rekamanmu dan kemudian mengganti nomormu
I guess that I don't need that though
Kurasa aku tidak membutuhkan itu semua
Now you're just somebody that I used to know
Sekarang kamu hanya seseorang yang dulu kukenal
Now you're just somebody that I used to know
Sekarang kamu hanya seseorang yang dulu kukenal
Now you're just somebody that I used to know
Sekarang kamu hanya seseorang yang dulu kukenal
Now you're just somebody that I used to know
Sekarang kamu hanya seseorang yang dulu kukenal
Now and then I think of all the times you screwed me over
Sesekali aku memikirkan semua kali kamu mengecewakanku
But had me believing it was always something that I'd done
Tapi kamu membuatku percaya itu selalu sesuatu yang telah kulakukan
But I don't wanna live that way
Tapi aku tidak ingin hidup seperti itu
Reading into every word you say
Mengartikan setiap kata yang kamu ucapkan
You said that you could let it go
Kamu bilang kamu bisa melepaskannya
And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know
Dan aku tidak akan menangkapmu terpaku pada seseorang yang dulu kamu kenal
But you didn't have to cut me off
Tapi kamu tidak perlu memutuskan hubungan denganku
Make out like it never happened and that we were nothing
Berpura-pura seolah itu tidak pernah terjadi dan bahwa kita tidak ada apa-apanya
And I don't even need your love
Dan aku bahkan tidak membutuhkan cintamu
But you treat me like a stranger and that feels so rough
Tapi kamu memperlakukanku seperti orang asing dan itu terasa sangat kasar
No you didn't have to stoop so low
Tidak, kamu tidak perlu bertindak begitu rendah
Have your friends collect your records and then change your number
Meminta teman-temanmu mengambil rekamanmu dan kemudian mengganti nomormu
I guess that I don't need that though
Kurasa aku tidak membutuhkan itu semua
Now you're just somebody that I used to know
Sekarang kamu hanya seseorang yang dulu kukenal
Now you're just somebody that I used to know
Sekarang kamu hanya seseorang yang dulu kukenal
Now and then I think of when we were together
บางครั้งฉันก็คิดถึงตอนที่เราอยู่ด้วยกัน
Like when you said you felt so happy you could die
เหมือนตอนที่คุณบอกว่าคุณรู้สึกมีความสุขจนตายได้
Told myself that you were right for me
บอกตัวเองว่าคุณเหมาะสมกับฉัน
But felt so lonely in your company
แต่รู้สึกเหงามากเมื่ออยู่ในสังคมของคุณ
But that was love and it's an ache I still remember
แต่นั่นคือความรักและมันเป็นความเจ็บปวดที่ฉันยังจำได้
But you didn't have to cut me off
แต่คุณไม่จำเป็นต้องตัดขาดฉัน
Make out like it never happened and that we were nothing
ทำเหมือนว่ามันไม่เคยเกิดขึ้นและว่าเราไม่มีอะไรเกี่ยวข้องกัน
And I don't even need your love
และฉันไม่จำเป็นต้องมีความรักจากคุณ
But you treat me like a stranger and that feels so rough
แต่คุณปฏิบัติกับฉันเหมือนคนแปลกหน้าและมันรู้สึกหยาบคาย
No you didn't have to stoop so low
ไม่ คุณไม่จำเป็นต้องทำต่ำเกินไป
Have your friends collect your records and then change your number
ให้เพื่อนของคุณมารวบรวมแผ่นเสียงของคุณแล้วเปลี่ยนเบอร์โทรศัพท์
I guess that I don't need that though
ฉันคิดว่าฉันไม่จำเป็นต้องมีสิ่งนั้น
Now you're just somebody that I used to know
ตอนนี้คุณเป็นเพียงคนที่ฉันเคยรู้จัก
Now you're just somebody that I used to know
ตอนนี้คุณเป็นเพียงคนที่ฉันเคยรู้จัก
Now you're just somebody that I used to know
ตอนนี้คุณเป็นเพียงคนที่ฉันเคยรู้จัก
Now you're just somebody that I used to know
ตอนนี้คุณเป็นเพียงคนที่ฉันเคยรู้จัก
Now and then I think of all the times you screwed me over
บางครั้งฉันก็คิดถึงทุกครั้งที่คุณทำให้ฉันผิดหวัง
But had me believing it was always something that I'd done
แต่คุณทำให้ฉันเชื่อว่ามันเป็นเรื่องที่ฉันทำ
But I don't wanna live that way
แต่ฉันไม่อยากใช้ชีวิตแบบนั้น
Reading into every word you say
ตีความทุกคำที่คุณพูด
You said that you could let it go
คุณบอกว่าคุณสามารถปล่อยมันไปได้
And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know
และฉันจะไม่จับคุณยังคงค้างคาใจกับคนที่คุณเคยรู้จัก
But you didn't have to cut me off
แต่คุณไม่จำเป็นต้องตัดขาดฉัน
Make out like it never happened and that we were nothing
ทำเหมือนว่ามันไม่เคยเกิดขึ้นและว่าเราไม่มีอะไรเกี่ยวข้องกัน
And I don't even need your love
และฉันไม่จำเป็นต้องมีความรักจากคุณ
But you treat me like a stranger and that feels so rough
แต่คุณปฏิบัติกับฉันเหมือนคนแปลกหน้าและมันรู้สึกหยาบคาย
No you didn't have to stoop so low
ไม่ คุณไม่จำเป็นต้องทำต่ำเกินไป
Have your friends collect your records and then change your number
ให้เพื่อนของคุณมารวบรวมแผ่นเสียงของคุณแล้วเปลี่ยนเบอร์โทรศัพท์
I guess that I don't need that though
ฉันคิดว่าฉันไม่จำเป็นต้องมีสิ่งนั้น
Now you're just somebody that I used to know
ตอนนี้คุณเป็นเพียงคนที่ฉันเคยรู้จัก
Now you're just somebody that I used to know
ตอนนี้คุณเป็นเพียงคนที่ฉันเคยรู้จัก
Now and then I think of when we were together
偶尔我会想起我们在一起的时光
Like when you said you felt so happy you could die
就像你说你快乐到几乎要死的时候
Told myself that you were right for me
我告诉自己你对我来说是对的
But felt so lonely in your company
但在你的陪伴下我却感到如此孤单
But that was love and it's an ache I still remember
但那是爱,那种痛我至今仍然记得
But you didn't have to cut me off
但你并不需要这样狠心地把我推开
Make out like it never happened and that we were nothing
假装一切从未发生过,我们什么都不是
And I don't even need your love
我甚至不需要你的爱
But you treat me like a stranger and that feels so rough
但你把我当成陌生人,那感觉真的很糟糕
No you didn't have to stoop so low
不,你不必这么卑鄙
Have your friends collect your records and then change your number
让你的朋友来收走你的唱片然后改变你的号码
I guess that I don't need that though
我猜我并不需要那些
Now you're just somebody that I used to know
现在你只是一个我曾经认识的人
Now you're just somebody that I used to know
现在你只是一个我曾经认识的人
Now you're just somebody that I used to know
现在你只是一个我曾经认识的人
Now you're just somebody that I used to know
现在你只是一个我曾经认识的人
Now and then I think of all the times you screwed me over
偶尔我会想起你多次欺骗我的时刻
But had me believing it was always something that I'd done
但你让我相信那总是我做错了什么
But I don't wanna live that way
但我不想那样生活
Reading into every word you say
对你说的每一个字都解读
You said that you could let it go
你说你可以放手
And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know
我不会发现你还念念不忘一个你曾经认识的人
But you didn't have to cut me off
但你并不需要这样狠心地把我推开
Make out like it never happened and that we were nothing
假装一切从未发生过,我们什么都不是
And I don't even need your love
我甚至不需要你的爱
But you treat me like a stranger and that feels so rough
但你把我当成陌生人,那感觉真的很糟糕
No you didn't have to stoop so low
不,你不必这么卑鄙
Have your friends collect your records and then change your number
让你的朋友来收走你的唱片然后改变你的号码
I guess that I don't need that though
我猜我并不需要那些
Now you're just somebody that I used to know
现在你只是一个我曾经认识的人
Now you're just somebody that I used to know
现在你只是一个我曾经认识的人

Curiosités sur la chanson Somebody That I Used To Know [Tiesto Remix] de Gotye

Quand la chanson “Somebody That I Used To Know [Tiesto Remix]” a-t-elle été lancée par Gotye?
La chanson Somebody That I Used To Know [Tiesto Remix] a été lancée en 2012, sur l’album “Somebody That I Used to Know (Remixes)”.
Qui a composé la chanson “Somebody That I Used To Know [Tiesto Remix]” de Gotye?
La chanson “Somebody That I Used To Know [Tiesto Remix]” de Gotye a été composée par Luiz Bonfa, Walter Andre De Backer.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Gotye

Autres artistes de Indie rock