Rolling Stones

Wanani Gradi Mariadi, Kassimou Djae, Gandhi Djuna

Paroles Traduction

J'suis pété comme jamais
J'suis pété comme jamais
J'suis pété comme jamais

603S, y a d'la feumeus dans l'tieks
Y'a d'la feumeus dans l'tieks, y a d'la feumeus dans l'tieks
Arrête de faire la belle
Rien à t'proposer à part l'sexe
T'es claquée comme mon ex
J'suis sous ck-Ja, sous whisky
Oui j'suis v'nu pour tout niquer
Ramène-moi l'cul à Nicky
J'vais t'l'allumer sans briquet
Du Gucci, du Versace
Poto, j'mets des coups d'machette, j'la baise dans un jet
J'veux savoir le goût d'sa chatte
Poto, remplis toute la table, bats les couilles j'achète

Dans la boite, des footeuses, des vendeurs de drogue
Des mannequins, des michtos, les meufs les plus bonnes
Y a plus d'dix mille euros sur la table
Dès qu'elle a vu le gamos, elle est tombée love

On éteint la lumière, les bouteilles arrivent, mamma mia
Elle monte sur la table, elle veut qu'on la repère, mamma mia
Qui sont les plus chauds de la fête? Ouais, c'est nous, mamma mia
Oh mamma mia

Ready? Go! Ma chérie, suis-moi
Je prépare la fuite en hélico'
C'que j'aime chez toi, c'est ta façon d'être
Ta façon de vivre à la Rolling Stones
Ton absence me fait souffrir comme une putain de douleur aux chicos
Si tu pars, je te retrouverai à Medellín ou Mexico

On est en léger, eh
Une putain de vie à la Rolling Stones
On est en léger, eh
Une putain de vie à la Rolling Stones
Eh, eh eh eh
Une putain de vie à la Rolling Stones (Stones, Stones)
Eh, eh eh eh
Une putain de vie à la Rolling Stones

On s'connait pas nous, tu fais ta star
Et t'es qui? T'es qui? T'es qui? T'es qui?
Question femme, j'suis dans les flammes
Cardi, Iggy, RiRi, Nicki, j'roule à balle, ouais
Trois cent-dix, rien qu'ça parle, wesh
Qu'est-ce qui disent? J'pense à m'barrer
Ouais qu'elle m'dise "J'monte sur Paris"
Plein d'khalisse, j'déborde
Fais l'shopping sur Hoverboard
J'rentre dans l'club, fous le del-bor
Qu'on s'envole, ouais, tu aimes ça (tu aimes ça)
Mélange vodka et bissap
T'as voulu ramener tous tes potes
Ça raffole, y a que des Usain Bolt
T'es trop laid, tu fais le sex symbol
C'est le Capo, j'mets tout l'monde d'accord

On éteint la lumière, les bouteilles arrivent, mamma mia
Elle monte sur la table, elle veut qu'on la repère, mamma mia
Qui sont les plus chauds de la fête? Ouais, c'est nous, mamma mia
Oh mamma mia

Ready? Go! Ma chérie, suis-moi
Je prépare la fuite en hélico'
C'que j'aime chez toi, c'est ta façon d'être
Ta façon de vivre à la Rolling Stones
Ton absence me fait souffrir comme une putain de douleur aux chicos
Si tu pars, je te retrouverai à Medellín ou Mexico

On est en léger, eh
Une putain de vie à la Rolling Stones
On est en léger, eh
Une putain de vie à la Rolling Stones
Eh, eh eh eh
Une putain de vie à la Rolling Stones (Stones, Stones)
Eh, eh eh eh
Une putain de vie à la Rolling Stones

Vas-y, laisse ton mec
Vas-y, laisse ton mec, vas-y, laisse ton mec
C'est une grosse tapette
Bouteille dans la tête, après on fait la fête, ah ouais
Vas-y, laisse ton mec
Vas-y, laisse ton mec, vas-y, laisse ton mec
C'est une grosse tapette
Bouteille dans la tête, après on fait la fête, ah ouais

Bah ouais
Bah ouais
Bah ouais

J'suis pété comme jamais
Estou chapado como nunca
J'suis pété comme jamais
Estou chapado como nunca
J'suis pété comme jamais
Estou chapado como nunca
603S, y a d'la feumeus dans l'tieks
603S, tem garotas no bairro
Y'a d'la feumeus dans l'tieks, y a d'la feumeus dans l'tieks
Tem garotas no bairro, tem garotas no bairro
Arrête de faire la belle
Pare de se fazer de bonita
Rien à t'proposer à part l'sexe
Não tenho nada a te oferecer além de sexo
T'es claquée comme mon ex
Você está acabada como minha ex
J'suis sous ck-Ja, sous whisky
Estou sob efeito de ck-Ja, de whisky
Oui j'suis v'nu pour tout niquer
Sim, vim para arrasar tudo
Ramène-moi l'cul à Nicky
Traga-me a bunda de Nicky
J'vais t'l'allumer sans briquet
Vou acendê-la sem isqueiro
Du Gucci, du Versace
Gucci, Versace
Poto, j'mets des coups d'machette, j'la baise dans un jet
Cara, dou golpes de machete, transo com ela em um jato
J'veux savoir le goût d'sa chatte
Quero saber o gosto dela
Poto, remplis toute la table, bats les couilles j'achète
Cara, encha toda a mesa, não me importo, eu compro
Dans la boite, des footeuses, des vendeurs de drogue
Na boate, jogadoras de futebol, traficantes de drogas
Des mannequins, des michtos, les meufs les plus bonnes
Modelos, interesseiras, as garotas mais gostosas
Y a plus d'dix mille euros sur la table
Há mais de dez mil euros na mesa
Dès qu'elle a vu le gamos, elle est tombée love
Assim que ela viu o carro, se apaixonou
On éteint la lumière, les bouteilles arrivent, mamma mia
Apagamos as luzes, as garrafas chegam, mamma mia
Elle monte sur la table, elle veut qu'on la repère, mamma mia
Ela sobe na mesa, quer que a notemos, mamma mia
Qui sont les plus chauds de la fête? Ouais, c'est nous, mamma mia
Quem são os mais quentes da festa? Sim, somos nós, mamma mia
Oh mamma mia
Oh mamma mia
Ready? Go! Ma chérie, suis-moi
Pronta? Vamos! Querida, siga-me
Je prépare la fuite en hélico'
Estou preparando a fuga de helicóptero
C'que j'aime chez toi, c'est ta façon d'être
O que eu gosto em você é o seu jeito de ser
Ta façon de vivre à la Rolling Stones
Seu jeito de viver à la Rolling Stones
Ton absence me fait souffrir comme une putain de douleur aux chicos
Sua ausência me causa dor como uma maldita dor de dente
Si tu pars, je te retrouverai à Medellín ou Mexico
Se você for, eu te encontrarei em Medellín ou no México
On est en léger, eh
Estamos leves, eh
Une putain de vie à la Rolling Stones
Uma maldita vida à la Rolling Stones
On est en léger, eh
Estamos leves, eh
Une putain de vie à la Rolling Stones
Uma maldita vida à la Rolling Stones
Eh, eh eh eh
Eh, eh eh eh
Une putain de vie à la Rolling Stones (Stones, Stones)
Uma maldita vida à la Rolling Stones (Stones, Stones)
Eh, eh eh eh
Eh, eh eh eh
Une putain de vie à la Rolling Stones
Uma maldita vida à la Rolling Stones
On s'connait pas nous, tu fais ta star
Não nos conhecemos, você se faz de estrela
Et t'es qui? T'es qui? T'es qui? T'es qui?
E quem é você? Quem é você? Quem é você? Quem é você?
Question femme, j'suis dans les flammes
Quando se trata de mulheres, estou em chamas
Cardi, Iggy, RiRi, Nicki, j'roule à balle, ouais
Cardi, Iggy, RiRi, Nicki, estou acelerando, sim
Trois cent-dix, rien qu'ça parle, wesh
Três centos e dez, só falam, ué
Qu'est-ce qui disent? J'pense à m'barrer
O que eles dizem? Estou pensando em ir embora
Ouais qu'elle m'dise "J'monte sur Paris"
Sim, que ela me diga "Estou indo para Paris"
Plein d'khalisse, j'déborde
Cheio de problemas, estou transbordando
Fais l'shopping sur Hoverboard
Faço compras em um Hoverboard
J'rentre dans l'club, fous le del-bor
Entro no clube, causo confusão
Qu'on s'envole, ouais, tu aimes ça (tu aimes ça)
Vamos voar, sim, você gosta disso (você gosta disso)
Mélange vodka et bissap
Misturo vodka e bissap
T'as voulu ramener tous tes potes
Você quis trazer todos os seus amigos
Ça raffole, y a que des Usain Bolt
Estão todos animados, só tem Usain Bolt
T'es trop laid, tu fais le sex symbol
Você é muito feio, se faz de sex symbol
C'est le Capo, j'mets tout l'monde d'accord
É o Capo, coloco todos de acordo
On éteint la lumière, les bouteilles arrivent, mamma mia
Apagamos as luzes, as garrafas chegam, mamma mia
Elle monte sur la table, elle veut qu'on la repère, mamma mia
Ela sobe na mesa, quer que a notemos, mamma mia
Qui sont les plus chauds de la fête? Ouais, c'est nous, mamma mia
Quem são os mais quentes da festa? Sim, somos nós, mamma mia
Oh mamma mia
Oh mamma mia
Ready? Go! Ma chérie, suis-moi
Pronta? Vamos! Querida, siga-me
Je prépare la fuite en hélico'
Estou preparando a fuga de helicóptero
C'que j'aime chez toi, c'est ta façon d'être
O que eu gosto em você é o seu jeito de ser
Ta façon de vivre à la Rolling Stones
Seu jeito de viver à la Rolling Stones
Ton absence me fait souffrir comme une putain de douleur aux chicos
Sua ausência me causa dor como uma maldita dor de dente
Si tu pars, je te retrouverai à Medellín ou Mexico
Se você for, eu te encontrarei em Medellín ou no México
On est en léger, eh
Estamos leves, eh
Une putain de vie à la Rolling Stones
Uma maldita vida à la Rolling Stones
On est en léger, eh
Estamos leves, eh
Une putain de vie à la Rolling Stones
Uma maldita vida à la Rolling Stones
Eh, eh eh eh
Eh, eh eh eh
Une putain de vie à la Rolling Stones (Stones, Stones)
Uma maldita vida à la Rolling Stones (Stones, Stones)
Eh, eh eh eh
Eh, eh eh eh
Une putain de vie à la Rolling Stones
Uma maldita vida à la Rolling Stones
Vas-y, laisse ton mec
Vá em frente, deixe seu namorado
Vas-y, laisse ton mec, vas-y, laisse ton mec
Vá em frente, deixe seu namorado, vá em frente, deixe seu namorado
C'est une grosse tapette
Ele é um grande covarde
Bouteille dans la tête, après on fait la fête, ah ouais
Garrafa na cabeça, depois fazemos a festa, ah sim
Vas-y, laisse ton mec
Vá em frente, deixe seu namorado
Vas-y, laisse ton mec, vas-y, laisse ton mec
Vá em frente, deixe seu namorado, vá em frente, deixe seu namorado
C'est une grosse tapette
Ele é um grande covarde
Bouteille dans la tête, après on fait la fête, ah ouais
Garrafa na cabeça, depois fazemos a festa, ah sim
Bah ouais
Claro
Bah ouais
Claro
Bah ouais
Claro
J'suis pété comme jamais
I'm wasted like never before
J'suis pété comme jamais
I'm wasted like never before
J'suis pété comme jamais
I'm wasted like never before
603S, y a d'la feumeus dans l'tieks
603S, there's smoke in the hood
Y'a d'la feumeus dans l'tieks, y a d'la feumeus dans l'tieks
There's smoke in the hood, there's smoke in the hood
Arrête de faire la belle
Stop acting all high and mighty
Rien à t'proposer à part l'sexe
I've got nothing to offer you but sex
T'es claquée comme mon ex
You're as worn out as my ex
J'suis sous ck-Ja, sous whisky
I'm under ck-Ja, under whiskey
Oui j'suis v'nu pour tout niquer
Yes, I came to mess everything up
Ramène-moi l'cul à Nicky
Bring me Nicky's ass
J'vais t'l'allumer sans briquet
I'm going to light you up without a lighter
Du Gucci, du Versace
Gucci, Versace
Poto, j'mets des coups d'machette, j'la baise dans un jet
Buddy, I'm swinging machetes, I'm screwing her in a jet
J'veux savoir le goût d'sa chatte
I want to know the taste of her pussy
Poto, remplis toute la table, bats les couilles j'achète
Buddy, fill up the whole table, I don't give a damn, I'll buy
Dans la boite, des footeuses, des vendeurs de drogue
In the club, footballers, drug dealers
Des mannequins, des michtos, les meufs les plus bonnes
Models, gold diggers, the hottest chicks
Y a plus d'dix mille euros sur la table
There's more than ten thousand euros on the table
Dès qu'elle a vu le gamos, elle est tombée love
As soon as she saw the car, she fell in love
On éteint la lumière, les bouteilles arrivent, mamma mia
We turn off the lights, the bottles arrive, mamma mia
Elle monte sur la table, elle veut qu'on la repère, mamma mia
She climbs on the table, she wants to be noticed, mamma mia
Qui sont les plus chauds de la fête? Ouais, c'est nous, mamma mia
Who are the hottest at the party? Yeah, it's us, mamma mia
Oh mamma mia
Oh mamma mia
Ready? Go! Ma chérie, suis-moi
Ready? Go! My darling, follow me
Je prépare la fuite en hélico'
I'm preparing the escape by helicopter
C'que j'aime chez toi, c'est ta façon d'être
What I like about you is your way of being
Ta façon de vivre à la Rolling Stones
Your way of living like the Rolling Stones
Ton absence me fait souffrir comme une putain de douleur aux chicos
Your absence hurts me like a damn toothache
Si tu pars, je te retrouverai à Medellín ou Mexico
If you leave, I'll find you in Medellín or Mexico
On est en léger, eh
We're in light, eh
Une putain de vie à la Rolling Stones
A damn life like the Rolling Stones
On est en léger, eh
We're in light, eh
Une putain de vie à la Rolling Stones
A damn life like the Rolling Stones
Eh, eh eh eh
Eh, eh eh eh
Une putain de vie à la Rolling Stones (Stones, Stones)
A damn life like the Rolling Stones (Stones, Stones)
Eh, eh eh eh
Eh, eh eh eh
Une putain de vie à la Rolling Stones
A damn life like the Rolling Stones
On s'connait pas nous, tu fais ta star
We don't know each other, you're acting like a star
Et t'es qui? T'es qui? T'es qui? T'es qui?
And who are you? Who are you? Who are you? Who are you?
Question femme, j'suis dans les flammes
When it comes to women, I'm on fire
Cardi, Iggy, RiRi, Nicki, j'roule à balle, ouais
Cardi, Iggy, RiRi, Nicki, I'm driving fast, yeah
Trois cent-dix, rien qu'ça parle, wesh
Three hundred and ten, they're all talking, wesh
Qu'est-ce qui disent? J'pense à m'barrer
What are they saying? I'm thinking about leaving
Ouais qu'elle m'dise "J'monte sur Paris"
Yeah, she tells me "I'm going to Paris"
Plein d'khalisse, j'déborde
Full of khalisse, I'm overflowing
Fais l'shopping sur Hoverboard
I'm shopping on a Hoverboard
J'rentre dans l'club, fous le del-bor
I enter the club, cause chaos
Qu'on s'envole, ouais, tu aimes ça (tu aimes ça)
Let's fly, yeah, you like that (you like that)
Mélange vodka et bissap
Mix vodka and bissap
T'as voulu ramener tous tes potes
You wanted to bring all your friends
Ça raffole, y a que des Usain Bolt
They're all over the place, there are only Usain Bolts
T'es trop laid, tu fais le sex symbol
You're too ugly, you're acting like a sex symbol
C'est le Capo, j'mets tout l'monde d'accord
It's the Capo, I'm setting everyone straight
On éteint la lumière, les bouteilles arrivent, mamma mia
We turn off the lights, the bottles arrive, mamma mia
Elle monte sur la table, elle veut qu'on la repère, mamma mia
She climbs on the table, she wants to be noticed, mamma mia
Qui sont les plus chauds de la fête? Ouais, c'est nous, mamma mia
Who are the hottest at the party? Yeah, it's us, mamma mia
Oh mamma mia
Oh mamma mia
Ready? Go! Ma chérie, suis-moi
Ready? Go! My darling, follow me
Je prépare la fuite en hélico'
I'm preparing the escape by helicopter
C'que j'aime chez toi, c'est ta façon d'être
What I like about you is your way of being
Ta façon de vivre à la Rolling Stones
Your way of living like the Rolling Stones
Ton absence me fait souffrir comme une putain de douleur aux chicos
Your absence hurts me like a damn toothache
Si tu pars, je te retrouverai à Medellín ou Mexico
If you leave, I'll find you in Medellín or Mexico
On est en léger, eh
We're in light, eh
Une putain de vie à la Rolling Stones
A damn life like the Rolling Stones
On est en léger, eh
We're in light, eh
Une putain de vie à la Rolling Stones
A damn life like the Rolling Stones
Eh, eh eh eh
Eh, eh eh eh
Une putain de vie à la Rolling Stones (Stones, Stones)
A damn life like the Rolling Stones (Stones, Stones)
Eh, eh eh eh
Eh, eh eh eh
Une putain de vie à la Rolling Stones
A damn life like the Rolling Stones
Vas-y, laisse ton mec
Go ahead, leave your man
Vas-y, laisse ton mec, vas-y, laisse ton mec
Go ahead, leave your man, go ahead, leave your man
C'est une grosse tapette
He's a big wimp
Bouteille dans la tête, après on fait la fête, ah ouais
Bottle to the head, then we party, oh yeah
Vas-y, laisse ton mec
Go ahead, leave your man
Vas-y, laisse ton mec, vas-y, laisse ton mec
Go ahead, leave your man, go ahead, leave your man
C'est une grosse tapette
He's a big wimp
Bouteille dans la tête, après on fait la fête, ah ouais
Bottle to the head, then we party, oh yeah
Bah ouais
Well yeah
Bah ouais
Well yeah
Bah ouais
Well yeah
J'suis pété comme jamais
Estoy colocado como nunca
J'suis pété comme jamais
Estoy colocado como nunca
J'suis pété comme jamais
Estoy colocado como nunca
603S, y a d'la feumeus dans l'tieks
603S, hay humo en el barrio
Y'a d'la feumeus dans l'tieks, y a d'la feumeus dans l'tieks
Hay humo en el barrio, hay humo en el barrio
Arrête de faire la belle
Deja de hacer la guapa
Rien à t'proposer à part l'sexe
No tengo nada que ofrecerte aparte del sexo
T'es claquée comme mon ex
Estás tan agotada como mi ex
J'suis sous ck-Ja, sous whisky
Estoy bajo el efecto del alcohol, del whisky
Oui j'suis v'nu pour tout niquer
Sí, he venido para arrasar
Ramène-moi l'cul à Nicky
Tráeme el trasero de Nicky
J'vais t'l'allumer sans briquet
Voy a encenderte sin mechero
Du Gucci, du Versace
Gucci, Versace
Poto, j'mets des coups d'machette, j'la baise dans un jet
Amigo, doy golpes de machete, la follo en un jet
J'veux savoir le goût d'sa chatte
Quiero saber el sabor de su coño
Poto, remplis toute la table, bats les couilles j'achète
Amigo, llena toda la mesa, me importa un carajo, lo compro
Dans la boite, des footeuses, des vendeurs de drogue
En el club, futbolistas, vendedores de droga
Des mannequins, des michtos, les meufs les plus bonnes
Modelos, aprovechadas, las chicas más guapas
Y a plus d'dix mille euros sur la table
Hay más de diez mil euros en la mesa
Dès qu'elle a vu le gamos, elle est tombée love
En cuanto vio el coche, se enamoró
On éteint la lumière, les bouteilles arrivent, mamma mia
Apagamos la luz, llegan las botellas, mamma mia
Elle monte sur la table, elle veut qu'on la repère, mamma mia
Sube a la mesa, quiere que la veamos, mamma mia
Qui sont les plus chauds de la fête? Ouais, c'est nous, mamma mia
¿Quiénes son los más calientes de la fiesta? Sí, somos nosotros, mamma mia
Oh mamma mia
Oh mamma mia
Ready? Go! Ma chérie, suis-moi
¿Listo? ¡Vamos! Cariño, sígueme
Je prépare la fuite en hélico'
Estoy preparando la huida en helicóptero
C'que j'aime chez toi, c'est ta façon d'être
Lo que me gusta de ti es tu forma de ser
Ta façon de vivre à la Rolling Stones
Tu forma de vivir a lo Rolling Stones
Ton absence me fait souffrir comme une putain de douleur aux chicos
Tu ausencia me hace sufrir como un puto dolor de muelas
Si tu pars, je te retrouverai à Medellín ou Mexico
Si te vas, te encontraré en Medellín o México
On est en léger, eh
Estamos a gusto, eh
Une putain de vie à la Rolling Stones
Una puta vida a lo Rolling Stones
On est en léger, eh
Estamos a gusto, eh
Une putain de vie à la Rolling Stones
Una puta vida a lo Rolling Stones
Eh, eh eh eh
Eh, eh eh eh
Une putain de vie à la Rolling Stones (Stones, Stones)
Una puta vida a lo Rolling Stones (Stones, Stones)
Eh, eh eh eh
Eh, eh eh eh
Une putain de vie à la Rolling Stones
Una puta vida a lo Rolling Stones
On s'connait pas nous, tu fais ta star
No nos conocemos, te haces la estrella
Et t'es qui? T'es qui? T'es qui? T'es qui?
¿Y quién eres tú? ¿Quién eres tú? ¿Quién eres tú? ¿Quién eres tú?
Question femme, j'suis dans les flammes
En cuestión de mujeres, estoy en llamas
Cardi, Iggy, RiRi, Nicki, j'roule à balle, ouais
Cardi, Iggy, RiRi, Nicki, voy a toda velocidad, sí
Trois cent-dix, rien qu'ça parle, wesh
Trescientos diez, solo hablan, oye
Qu'est-ce qui disent? J'pense à m'barrer
¿Qué dicen? Estoy pensando en largarme
Ouais qu'elle m'dise "J'monte sur Paris"
Sí, que me diga "Subo a París"
Plein d'khalisse, j'déborde
Lleno de problemas, desbordo
Fais l'shopping sur Hoverboard
Hago las compras en Hoverboard
J'rentre dans l'club, fous le del-bor
Entro en el club, pongo el desorden
Qu'on s'envole, ouais, tu aimes ça (tu aimes ça)
Que nos elevemos, sí, te gusta eso (te gusta eso)
Mélange vodka et bissap
Mezcla vodka y bissap
T'as voulu ramener tous tes potes
Querías traer a todos tus amigos
Ça raffole, y a que des Usain Bolt
Se desborda, solo hay Usain Bolts
T'es trop laid, tu fais le sex symbol
Eres muy feo, te haces el sex symbol
C'est le Capo, j'mets tout l'monde d'accord
Es el Capo, pongo a todo el mundo de acuerdo
On éteint la lumière, les bouteilles arrivent, mamma mia
Apagamos la luz, llegan las botellas, mamma mia
Elle monte sur la table, elle veut qu'on la repère, mamma mia
Sube a la mesa, quiere que la veamos, mamma mia
Qui sont les plus chauds de la fête? Ouais, c'est nous, mamma mia
¿Quiénes son los más calientes de la fiesta? Sí, somos nosotros, mamma mia
Oh mamma mia
Oh mamma mia
Ready? Go! Ma chérie, suis-moi
¿Listo? ¡Vamos! Cariño, sígueme
Je prépare la fuite en hélico'
Estoy preparando la huida en helicóptero
C'que j'aime chez toi, c'est ta façon d'être
Lo que me gusta de ti es tu forma de ser
Ta façon de vivre à la Rolling Stones
Tu forma de vivir a lo Rolling Stones
Ton absence me fait souffrir comme une putain de douleur aux chicos
Tu ausencia me hace sufrir como un puto dolor de muelas
Si tu pars, je te retrouverai à Medellín ou Mexico
Si te vas, te encontraré en Medellín o México
On est en léger, eh
Estamos a gusto, eh
Une putain de vie à la Rolling Stones
Una puta vida a lo Rolling Stones
On est en léger, eh
Estamos a gusto, eh
Une putain de vie à la Rolling Stones
Una puta vida a lo Rolling Stones
Eh, eh eh eh
Eh, eh eh eh
Une putain de vie à la Rolling Stones (Stones, Stones)
Una puta vida a lo Rolling Stones (Stones, Stones)
Eh, eh eh eh
Eh, eh eh eh
Une putain de vie à la Rolling Stones
Una puta vida a lo Rolling Stones
Vas-y, laisse ton mec
Vamos, deja a tu chico
Vas-y, laisse ton mec, vas-y, laisse ton mec
Vamos, deja a tu chico, vamos, deja a tu chico
C'est une grosse tapette
Es un gran maricón
Bouteille dans la tête, après on fait la fête, ah ouais
Botella en la cabeza, luego hacemos la fiesta, ah sí
Vas-y, laisse ton mec
Vamos, deja a tu chico
Vas-y, laisse ton mec, vas-y, laisse ton mec
Vamos, deja a tu chico, vamos, deja a tu chico
C'est une grosse tapette
Es un gran maricón
Bouteille dans la tête, après on fait la fête, ah ouais
Botella en la cabeza, luego hacemos la fiesta, ah sí
Bah ouais
Pues sí
Bah ouais
Pues sí
Bah ouais
Pues sí
J'suis pété comme jamais
Ich bin so betrunken wie noch nie
J'suis pété comme jamais
Ich bin so betrunken wie noch nie
J'suis pété comme jamais
Ich bin so betrunken wie noch nie
603S, y a d'la feumeus dans l'tieks
603S, es gibt Mädels in der Gegend
Y'a d'la feumeus dans l'tieks, y a d'la feumeus dans l'tieks
Es gibt Mädels in der Gegend, es gibt Mädels in der Gegend
Arrête de faire la belle
Hör auf, dich aufzuspielen
Rien à t'proposer à part l'sexe
Ich habe dir nichts zu bieten außer Sex
T'es claquée comme mon ex
Du bist so fertig wie meine Ex
J'suis sous ck-Ja, sous whisky
Ich bin unter CK-Ja, unter Whisky
Oui j'suis v'nu pour tout niquer
Ja, ich bin gekommen, um alles zu zerstören
Ramène-moi l'cul à Nicky
Bring mir Nickys Hintern
J'vais t'l'allumer sans briquet
Ich werde dich anzünden ohne Feuerzeug
Du Gucci, du Versace
Gucci, Versace
Poto, j'mets des coups d'machette, j'la baise dans un jet
Kumpel, ich schlage mit der Machete zu, ich ficke sie in einem Jet
J'veux savoir le goût d'sa chatte
Ich will wissen, wie ihre Muschi schmeckt
Poto, remplis toute la table, bats les couilles j'achète
Kumpel, fülle den ganzen Tisch, scheiß drauf, ich kaufe
Dans la boite, des footeuses, des vendeurs de drogue
Im Club, Fußballerinnen, Drogenhändler
Des mannequins, des michtos, les meufs les plus bonnes
Models, Goldgräber, die heißesten Mädels
Y a plus d'dix mille euros sur la table
Es liegen mehr als zehntausend Euro auf dem Tisch
Dès qu'elle a vu le gamos, elle est tombée love
Als sie das Auto sah, hat sie sich verliebt
On éteint la lumière, les bouteilles arrivent, mamma mia
Wir machen das Licht aus, die Flaschen kommen, mamma mia
Elle monte sur la table, elle veut qu'on la repère, mamma mia
Sie steigt auf den Tisch, sie will, dass man sie bemerkt, mamma mia
Qui sont les plus chauds de la fête? Ouais, c'est nous, mamma mia
Wer sind die heißesten auf der Party? Ja, wir sind es, mamma mia
Oh mamma mia
Oh mamma mia
Ready? Go! Ma chérie, suis-moi
Bereit? Los! Meine Süße, folge mir
Je prépare la fuite en hélico'
Ich bereite die Flucht im Hubschrauber vor
C'que j'aime chez toi, c'est ta façon d'être
Was ich an dir mag, ist deine Art zu sein
Ta façon de vivre à la Rolling Stones
Deine Art, das Leben wie die Rolling Stones zu leben
Ton absence me fait souffrir comme une putain de douleur aux chicos
Deine Abwesenheit verursacht mir Schmerzen wie ein verdammter Zahnschmerz
Si tu pars, je te retrouverai à Medellín ou Mexico
Wenn du gehst, werde ich dich in Medellín oder Mexiko finden
On est en léger, eh
Wir sind leicht, eh
Une putain de vie à la Rolling Stones
Ein verdammtes Leben wie die Rolling Stones
On est en léger, eh
Wir sind leicht, eh
Une putain de vie à la Rolling Stones
Ein verdammtes Leben wie die Rolling Stones
Eh, eh eh eh
Eh, eh eh eh
Une putain de vie à la Rolling Stones (Stones, Stones)
Ein verdammtes Leben wie die Rolling Stones (Stones, Stones)
Eh, eh eh eh
Eh, eh eh eh
Une putain de vie à la Rolling Stones
Ein verdammtes Leben wie die Rolling Stones
On s'connait pas nous, tu fais ta star
Wir kennen uns nicht, du spielst den Star
Et t'es qui? T'es qui? T'es qui? T'es qui?
Und wer bist du? Wer bist du? Wer bist du? Wer bist du?
Question femme, j'suis dans les flammes
In Sachen Frauen, ich bin im Feuer
Cardi, Iggy, RiRi, Nicki, j'roule à balle, ouais
Cardi, Iggy, RiRi, Nicki, ich fahre schnell, ja
Trois cent-dix, rien qu'ça parle, wesh
Dreihundertzehn, nur das reden, wesh
Qu'est-ce qui disent? J'pense à m'barrer
Was sagen sie? Ich denke daran, abzuhauen
Ouais qu'elle m'dise "J'monte sur Paris"
Ja, sie sagt mir „Ich komme nach Paris“
Plein d'khalisse, j'déborde
Voll von Khalisse, ich quille über
Fais l'shopping sur Hoverboard
Ich gehe shoppen auf dem Hoverboard
J'rentre dans l'club, fous le del-bor
Ich betrete den Club, bringe das Chaos
Qu'on s'envole, ouais, tu aimes ça (tu aimes ça)
Lass uns fliegen, ja, du magst das (du magst das)
Mélange vodka et bissap
Mische Wodka und Bissap
T'as voulu ramener tous tes potes
Du wolltest alle deine Freunde mitbringen
Ça raffole, y a que des Usain Bolt
Es wimmelt nur so von Usain Bolts
T'es trop laid, tu fais le sex symbol
Du bist zu hässlich, du spielst den Sexsymbol
C'est le Capo, j'mets tout l'monde d'accord
Das ist der Capo, ich bringe alle zur Einigkeit
On éteint la lumière, les bouteilles arrivent, mamma mia
Wir machen das Licht aus, die Flaschen kommen, mamma mia
Elle monte sur la table, elle veut qu'on la repère, mamma mia
Sie steigt auf den Tisch, sie will, dass man sie bemerkt, mamma mia
Qui sont les plus chauds de la fête? Ouais, c'est nous, mamma mia
Wer sind die heißesten auf der Party? Ja, wir sind es, mamma mia
Oh mamma mia
Oh mamma mia
Ready? Go! Ma chérie, suis-moi
Bereit? Los! Meine Süße, folge mir
Je prépare la fuite en hélico'
Ich bereite die Flucht im Hubschrauber vor
C'que j'aime chez toi, c'est ta façon d'être
Was ich an dir mag, ist deine Art zu sein
Ta façon de vivre à la Rolling Stones
Deine Art, das Leben wie die Rolling Stones zu leben
Ton absence me fait souffrir comme une putain de douleur aux chicos
Deine Abwesenheit verursacht mir Schmerzen wie ein verdammter Zahnschmerz
Si tu pars, je te retrouverai à Medellín ou Mexico
Wenn du gehst, werde ich dich in Medellín oder Mexiko finden
On est en léger, eh
Wir sind leicht, eh
Une putain de vie à la Rolling Stones
Ein verdammtes Leben wie die Rolling Stones
On est en léger, eh
Wir sind leicht, eh
Une putain de vie à la Rolling Stones
Ein verdammtes Leben wie die Rolling Stones
Eh, eh eh eh
Eh, eh eh eh
Une putain de vie à la Rolling Stones (Stones, Stones)
Ein verdammtes Leben wie die Rolling Stones (Stones, Stones)
Eh, eh eh eh
Eh, eh eh eh
Une putain de vie à la Rolling Stones
Ein verdammtes Leben wie die Rolling Stones
Vas-y, laisse ton mec
Komm schon, verlasse deinen Kerl
Vas-y, laisse ton mec, vas-y, laisse ton mec
Komm schon, verlasse deinen Kerl, komm schon, verlasse deinen Kerl
C'est une grosse tapette
Er ist ein großer Feigling
Bouteille dans la tête, après on fait la fête, ah ouais
Flasche auf den Kopf, danach feiern wir, ah ja
Vas-y, laisse ton mec
Komm schon, verlasse deinen Kerl
Vas-y, laisse ton mec, vas-y, laisse ton mec
Komm schon, verlasse deinen Kerl, komm schon, verlasse deinen Kerl
C'est une grosse tapette
Er ist ein großer Feigling
Bouteille dans la tête, après on fait la fête, ah ouais
Flasche auf den Kopf, danach feiern wir, ah ja
Bah ouais
Na klar
Bah ouais
Na klar
Bah ouais
Na klar
J'suis pété comme jamais
Sono sbronzo come non mai
J'suis pété comme jamais
Sono sbronzo come non mai
J'suis pété comme jamais
Sono sbronzo come non mai
603S, y a d'la feumeus dans l'tieks
603S, c'è fumo nel quartiere
Y'a d'la feumeus dans l'tieks, y a d'la feumeus dans l'tieks
C'è fumo nel quartiere, c'è fumo nel quartiere
Arrête de faire la belle
Smetti di fare la bella
Rien à t'proposer à part l'sexe
Non ho nulla da offrirti a parte il sesso
T'es claquée comme mon ex
Sei sfinita come la mia ex
J'suis sous ck-Ja, sous whisky
Sono sotto ck-Ja, sotto whisky
Oui j'suis v'nu pour tout niquer
Sì, sono venuto per distruggere tutto
Ramène-moi l'cul à Nicky
Portami il culo di Nicky
J'vais t'l'allumer sans briquet
Ti accenderò senza accendino
Du Gucci, du Versace
Del Gucci, del Versace
Poto, j'mets des coups d'machette, j'la baise dans un jet
Amico, do colpi di machete, la scopo in un jet
J'veux savoir le goût d'sa chatte
Voglio sapere il sapore della sua fica
Poto, remplis toute la table, bats les couilles j'achète
Amico, riempi tutto il tavolo, me ne frego compro
Dans la boite, des footeuses, des vendeurs de drogue
Nel club, calciatrici, spacciatori
Des mannequins, des michtos, les meufs les plus bonnes
Modelli, cacciatori d'oro, le ragazze più belle
Y a plus d'dix mille euros sur la table
Ci sono più di diecimila euro sul tavolo
Dès qu'elle a vu le gamos, elle est tombée love
Appena ha visto la macchina, si è innamorata
On éteint la lumière, les bouteilles arrivent, mamma mia
Spegniamo la luce, arrivano le bottiglie, mamma mia
Elle monte sur la table, elle veut qu'on la repère, mamma mia
Sale sul tavolo, vuole che la notiamo, mamma mia
Qui sont les plus chauds de la fête? Ouais, c'est nous, mamma mia
Chi sono i più caldi della festa? Sì, siamo noi, mamma mia
Oh mamma mia
Oh mamma mia
Ready? Go! Ma chérie, suis-moi
Pronto? Vai! Tesoro, seguimi
Je prépare la fuite en hélico'
Sto preparando la fuga in elicottero
C'que j'aime chez toi, c'est ta façon d'être
Quello che mi piace di te è il tuo modo di essere
Ta façon de vivre à la Rolling Stones
Il tuo modo di vivere alla Rolling Stones
Ton absence me fait souffrir comme une putain de douleur aux chicos
La tua assenza mi fa soffrire come un dannato dolore ai denti
Si tu pars, je te retrouverai à Medellín ou Mexico
Se te ne vai, ti ritroverò a Medellín o Mexico
On est en léger, eh
Siamo leggeri, eh
Une putain de vie à la Rolling Stones
Una dannata vita alla Rolling Stones
On est en léger, eh
Siamo leggeri, eh
Une putain de vie à la Rolling Stones
Una dannata vita alla Rolling Stones
Eh, eh eh eh
Eh, eh eh eh
Une putain de vie à la Rolling Stones (Stones, Stones)
Una dannata vita alla Rolling Stones (Stones, Stones)
Eh, eh eh eh
Eh, eh eh eh
Une putain de vie à la Rolling Stones
Una dannata vita alla Rolling Stones
On s'connait pas nous, tu fais ta star
Non ci conosciamo, tu fai la star
Et t'es qui? T'es qui? T'es qui? T'es qui?
E chi sei? Chi sei? Chi sei? Chi sei?
Question femme, j'suis dans les flammes
Per quanto riguarda le donne, sono nei guai
Cardi, Iggy, RiRi, Nicki, j'roule à balle, ouais
Cardi, Iggy, RiRi, Nicki, vado a tutto gas, sì
Trois cent-dix, rien qu'ça parle, wesh
Trecentodieci, solo parlano, eh
Qu'est-ce qui disent? J'pense à m'barrer
Cosa dicono? Sto pensando di andarmene
Ouais qu'elle m'dise "J'monte sur Paris"
Sì, che mi dica "Sto salendo su Parigi"
Plein d'khalisse, j'déborde
Pieno di roba, straripo
Fais l'shopping sur Hoverboard
Faccio shopping sull'Hoverboard
J'rentre dans l'club, fous le del-bor
Entro nel club, metto il caos
Qu'on s'envole, ouais, tu aimes ça (tu aimes ça)
Che voliamo via, sì, ti piace (ti piace)
Mélange vodka et bissap
Mischio vodka e bissap
T'as voulu ramener tous tes potes
Hai voluto portare tutti i tuoi amici
Ça raffole, y a que des Usain Bolt
Si affollano, ci sono solo Usain Bolt
T'es trop laid, tu fais le sex symbol
Sei troppo brutto, fai il sex symbol
C'est le Capo, j'mets tout l'monde d'accord
È il Capo, metto tutti d'accordo
On éteint la lumière, les bouteilles arrivent, mamma mia
Spegniamo la luce, arrivano le bottiglie, mamma mia
Elle monte sur la table, elle veut qu'on la repère, mamma mia
Sale sul tavolo, vuole che la notiamo, mamma mia
Qui sont les plus chauds de la fête? Ouais, c'est nous, mamma mia
Chi sono i più caldi della festa? Sì, siamo noi, mamma mia
Oh mamma mia
Oh mamma mia
Ready? Go! Ma chérie, suis-moi
Pronto? Vai! Tesoro, seguimi
Je prépare la fuite en hélico'
Sto preparando la fuga in elicottero
C'que j'aime chez toi, c'est ta façon d'être
Quello che mi piace di te è il tuo modo di essere
Ta façon de vivre à la Rolling Stones
Il tuo modo di vivere alla Rolling Stones
Ton absence me fait souffrir comme une putain de douleur aux chicos
La tua assenza mi fa soffrire come un dannato dolore ai denti
Si tu pars, je te retrouverai à Medellín ou Mexico
Se te ne vai, ti ritroverò a Medellín o Mexico
On est en léger, eh
Siamo leggeri, eh
Une putain de vie à la Rolling Stones
Una dannata vita alla Rolling Stones
On est en léger, eh
Siamo leggeri, eh
Une putain de vie à la Rolling Stones
Una dannata vita alla Rolling Stones
Eh, eh eh eh
Eh, eh eh eh
Une putain de vie à la Rolling Stones (Stones, Stones)
Una dannata vita alla Rolling Stones (Stones, Stones)
Eh, eh eh eh
Eh, eh eh eh
Une putain de vie à la Rolling Stones
Una dannata vita alla Rolling Stones
Vas-y, laisse ton mec
Vai, lascia il tuo ragazzo
Vas-y, laisse ton mec, vas-y, laisse ton mec
Vai, lascia il tuo ragazzo, vai, lascia il tuo ragazzo
C'est une grosse tapette
È un grande codardo
Bouteille dans la tête, après on fait la fête, ah ouais
Bottiglia in testa, poi facciamo festa, ah sì
Vas-y, laisse ton mec
Vai, lascia il tuo ragazzo
Vas-y, laisse ton mec, vas-y, laisse ton mec
Vai, lascia il tuo ragazzo, vai, lascia il tuo ragazzo
C'est une grosse tapette
È un grande codardo
Bouteille dans la tête, après on fait la fête, ah ouais
Bottiglia in testa, poi facciamo festa, ah sì
Bah ouais
Beh sì
Bah ouais
Beh sì
Bah ouais
Beh sì

Curiosités sur la chanson Rolling Stones de Gradur

Quand la chanson “Rolling Stones” a-t-elle été lancée par Gradur?
La chanson Rolling Stones a été lancée en 2020, sur l’album “Zone 59”.
Qui a composé la chanson “Rolling Stones” de Gradur?
La chanson “Rolling Stones” de Gradur a été composée par Wanani Gradi Mariadi, Kassimou Djae, Gandhi Djuna.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Gradur

Autres artistes de Trap