Parabéns Pra Você

Mauro Diniz, Alcino Ferreira, Adaut Magalha

Paroles Traduction

Se o tempo passou e não fui feliz
Sei lá das razões
Foi Deus quem não quis
Você me propôs e não foi capaz
Fez pouco de mim até nunca mais

A dor que passou deixou cicatriz
Pois aquele amor já tinha raiz
Profunda no coração
Foi tão ruim amar em vão
E agora me deixe ir
Adeus eu vou fugir da ilusão

Parabéns pra você
Parabéns pra você por tentar me enganar
Me ferir por prazer num capricho vulgar
Me querer por querer pra depois se negar à decisão
Abusar sem pensar foi demais pro meu coração

O azar é seu
Se daqui pra frente essa saudade
Em sua vida for metade
Por favor não vem me procurar (me procurar)

O azar é seu (o azar é seu)
Se daqui pra frente essa saudade
Em sua vida for metade
Por favor não vem me procurar

Se o tempo passou e não fui feliz
Sei lá das razões
Foi Deus quem não quis
Você me propôs e não foi capaz
Fez pouco de mim até nunca mais

A dor que passou deixou cicatriz
Pois aquele amor já tinha raiz
Profunda no coração
Foi tão ruim amar em vão
E agora me deixe ir
Adeus eu vou fugir da ilusão

Parabéns pra você
Parabéns pra você por tentar me enganar
Me ferir por prazer num capricho vulgar
Me querer por querer pra depois se negar à decisão
Abusar sem pensar foi demais pro meu coração

O azar é seu
Se daqui pra frente essa saudade
Em sua vida for metade
Por favor não vem me procurar (me procurar)

O azar é seu (o azar é seu)
Se daqui pra frente essa saudade
Em sua vida for metade
Por favor não vem me procurar

Por favor não vem me procurar (por favor não vem me procurar)
Por favor não vem me procurar (façam muito barulho para o fundo de Quintal)

O azar é seu
Se daqui pra frente esta saudade (essa saudade)
Em sua vida for metade (eita meu povo) (por favor não vem)
Por favor não vem me procurar (me procurar)

O azar é seu (o azar é seu)
Se daqui pra frente essa saudade
Em sua vida for metade
Por favor não vem me procurar (por favor não vem me procurar)
Por favor não vem me procurar
Por favor não vem me procurar

Se o tempo passou e não fui feliz
Si le temps est passé et je n'ai pas été heureux
Sei lá das razões
Je ne sais pas pourquoi
Foi Deus quem não quis
C'était Dieu qui ne le voulait pas
Você me propôs e não foi capaz
Tu m'as proposé et tu n'as pas été capable
Fez pouco de mim até nunca mais
Tu m'as sous-estimé jusqu'à ne plus jamais
A dor que passou deixou cicatriz
La douleur qui est passée a laissé une cicatrice
Pois aquele amor já tinha raiz
Car cet amour avait déjà des racines
Profunda no coração
Profondément dans le cœur
Foi tão ruim amar em vão
C'était si mauvais d'aimer en vain
E agora me deixe ir
Et maintenant laisse-moi partir
Adeus eu vou fugir da ilusão
Adieu, je vais fuir l'illusion
Parabéns pra você
Félicitations à toi
Parabéns pra você por tentar me enganar
Félicitations à toi pour avoir essayé de me tromper
Me ferir por prazer num capricho vulgar
Me blesser pour le plaisir dans un caprice vulgaire
Me querer por querer pra depois se negar à decisão
Me vouloir pour me vouloir puis refuser la décision
Abusar sem pensar foi demais pro meu coração
Abuser sans penser était trop pour mon cœur
O azar é seu
La malchance est à toi
Se daqui pra frente essa saudade
Si à partir de maintenant cette nostalgie
Em sua vida for metade
Dans ta vie est la moitié
Por favor não vem me procurar (me procurar)
S'il te plaît ne viens pas me chercher (ne viens pas me chercher)
O azar é seu (o azar é seu)
La malchance est à toi (la malchance est à toi)
Se daqui pra frente essa saudade
Si à partir de maintenant cette nostalgie
Em sua vida for metade
Dans ta vie est la moitié
Por favor não vem me procurar
S'il te plaît ne viens pas me chercher
Se o tempo passou e não fui feliz
Si le temps est passé et je n'ai pas été heureux
Sei lá das razões
Je ne sais pas pourquoi
Foi Deus quem não quis
C'était Dieu qui ne le voulait pas
Você me propôs e não foi capaz
Tu m'as proposé et tu n'as pas été capable
Fez pouco de mim até nunca mais
Tu m'as sous-estimé jusqu'à ne plus jamais
A dor que passou deixou cicatriz
La douleur qui est passée a laissé une cicatrice
Pois aquele amor já tinha raiz
Car cet amour avait déjà des racines
Profunda no coração
Profondément dans le cœur
Foi tão ruim amar em vão
C'était si mauvais d'aimer en vain
E agora me deixe ir
Et maintenant laisse-moi partir
Adeus eu vou fugir da ilusão
Adieu, je vais fuir l'illusion
Parabéns pra você
Félicitations à toi
Parabéns pra você por tentar me enganar
Félicitations à toi pour avoir essayé de me tromper
Me ferir por prazer num capricho vulgar
Me blesser pour le plaisir dans un caprice vulgaire
Me querer por querer pra depois se negar à decisão
Me vouloir pour me vouloir puis refuser la décision
Abusar sem pensar foi demais pro meu coração
Abuser sans penser était trop pour mon cœur
O azar é seu
La malchance est à toi
Se daqui pra frente essa saudade
Si à partir de maintenant cette nostalgie
Em sua vida for metade
Dans ta vie est la moitié
Por favor não vem me procurar (me procurar)
S'il te plaît ne viens pas me chercher (ne viens pas me chercher)
O azar é seu (o azar é seu)
La malchance est à toi (la malchance est à toi)
Se daqui pra frente essa saudade
Si à partir de maintenant cette nostalgie
Em sua vida for metade
Dans ta vie est la moitié
Por favor não vem me procurar
S'il te plaît ne viens pas me chercher
Por favor não vem me procurar (por favor não vem me procurar)
S'il te plaît ne viens pas me chercher (s'il te plaît ne viens pas me chercher)
Por favor não vem me procurar (façam muito barulho para o fundo de Quintal)
S'il te plaît ne viens pas me chercher (faites beaucoup de bruit pour le fond de Quintal)
O azar é seu
La malchance est à toi
Se daqui pra frente esta saudade (essa saudade)
Si à partir de maintenant cette nostalgie (cette nostalgie)
Em sua vida for metade (eita meu povo) (por favor não vem)
Dans ta vie est la moitié (eita mon peuple) (s'il te plaît ne viens pas)
Por favor não vem me procurar (me procurar)
S'il te plaît ne viens pas me chercher (ne viens pas me chercher)
O azar é seu (o azar é seu)
La malchance est à toi (la malchance est à toi)
Se daqui pra frente essa saudade
Si à partir de maintenant cette nostalgie
Em sua vida for metade
Dans ta vie est la moitié
Por favor não vem me procurar (por favor não vem me procurar)
S'il te plaît ne viens pas me chercher (s'il te plaît ne viens pas me chercher)
Por favor não vem me procurar
S'il te plaît ne viens pas me chercher
Por favor não vem me procurar
S'il te plaît ne viens pas me chercher
Se o tempo passou e não fui feliz
If time has passed and I wasn't happy
Sei lá das razões
I don't know the reasons
Foi Deus quem não quis
It was God who didn't want it
Você me propôs e não foi capaz
You proposed to me and you weren't capable
Fez pouco de mim até nunca mais
You belittled me until never again
A dor que passou deixou cicatriz
The pain that passed left a scar
Pois aquele amor já tinha raiz
Because that love already had roots
Profunda no coração
Deep in the heart
Foi tão ruim amar em vão
It was so bad to love in vain
E agora me deixe ir
And now let me go
Adeus eu vou fugir da ilusão
Goodbye, I'm going to run away from the illusion
Parabéns pra você
Congratulations to you
Parabéns pra você por tentar me enganar
Congratulations to you for trying to deceive me
Me ferir por prazer num capricho vulgar
Hurt me for pleasure in a vulgar whim
Me querer por querer pra depois se negar à decisão
Want me for wanting to then deny the decision
Abusar sem pensar foi demais pro meu coração
Abuse without thinking was too much for my heart
O azar é seu
The bad luck is yours
Se daqui pra frente essa saudade
If from now on this longing
Em sua vida for metade
In your life is half
Por favor não vem me procurar (me procurar)
Please don't come looking for me (don't look for me)
O azar é seu (o azar é seu)
The bad luck is yours (the bad luck is yours)
Se daqui pra frente essa saudade
If from now on this longing
Em sua vida for metade
In your life is half
Por favor não vem me procurar
Please don't come looking for me
Se o tempo passou e não fui feliz
If time has passed and I wasn't happy
Sei lá das razões
I don't know the reasons
Foi Deus quem não quis
It was God who didn't want it
Você me propôs e não foi capaz
You proposed to me and you weren't capable
Fez pouco de mim até nunca mais
You belittled me until never again
A dor que passou deixou cicatriz
The pain that passed left a scar
Pois aquele amor já tinha raiz
Because that love already had roots
Profunda no coração
Deep in the heart
Foi tão ruim amar em vão
It was so bad to love in vain
E agora me deixe ir
And now let me go
Adeus eu vou fugir da ilusão
Goodbye, I'm going to run away from the illusion
Parabéns pra você
Congratulations to you
Parabéns pra você por tentar me enganar
Congratulations to you for trying to deceive me
Me ferir por prazer num capricho vulgar
Hurt me for pleasure in a vulgar whim
Me querer por querer pra depois se negar à decisão
Want me for wanting to then deny the decision
Abusar sem pensar foi demais pro meu coração
Abuse without thinking was too much for my heart
O azar é seu
The bad luck is yours
Se daqui pra frente essa saudade
If from now on this longing
Em sua vida for metade
In your life is half
Por favor não vem me procurar (me procurar)
Please don't come looking for me (don't look for me)
O azar é seu (o azar é seu)
The bad luck is yours (the bad luck is yours)
Se daqui pra frente essa saudade
If from now on this longing
Em sua vida for metade
In your life is half
Por favor não vem me procurar
Please don't come looking for me
Por favor não vem me procurar (por favor não vem me procurar)
Please don't come looking for me (please don't come looking for me)
Por favor não vem me procurar (façam muito barulho para o fundo de Quintal)
Please don't come looking for me (make a lot of noise for the backyard)
O azar é seu
The bad luck is yours
Se daqui pra frente esta saudade (essa saudade)
If from now on this longing (this longing)
Em sua vida for metade (eita meu povo) (por favor não vem)
In your life is half (oh my people) (please don't come)
Por favor não vem me procurar (me procurar)
Please don't come looking for me (don't look for me)
O azar é seu (o azar é seu)
The bad luck is yours (the bad luck is yours)
Se daqui pra frente essa saudade
If from now on this longing
Em sua vida for metade
In your life is half
Por favor não vem me procurar (por favor não vem me procurar)
Please don't come looking for me (please don't come looking for me)
Por favor não vem me procurar
Please don't come looking for me
Por favor não vem me procurar
Please don't come looking for me
Se o tempo passou e não fui feliz
Si el tiempo pasó y no fui feliz
Sei lá das razões
No sé las razones
Foi Deus quem não quis
Fue Dios quien no quiso
Você me propôs e não foi capaz
Me propusiste y no fuiste capaz
Fez pouco de mim até nunca mais
Me menospreciaste hasta nunca más
A dor que passou deixou cicatriz
El dolor que pasó dejó cicatriz
Pois aquele amor já tinha raiz
Porque aquel amor ya tenía raíz
Profunda no coração
Profunda en el corazón
Foi tão ruim amar em vão
Fue tan malo amar en vano
E agora me deixe ir
Y ahora déjame ir
Adeus eu vou fugir da ilusão
Adiós, voy a huir de la ilusión
Parabéns pra você
Felicitaciones para ti
Parabéns pra você por tentar me enganar
Felicitaciones para ti por intentar engañarme
Me ferir por prazer num capricho vulgar
Herirme por placer en un capricho vulgar
Me querer por querer pra depois se negar à decisão
Quererme por querer para luego negarte a la decisión
Abusar sem pensar foi demais pro meu coração
Abusar sin pensar fue demasiado para mi corazón
O azar é seu
La mala suerte es tuya
Se daqui pra frente essa saudade
Si de aquí en adelante esta nostalgia
Em sua vida for metade
En tu vida es la mitad
Por favor não vem me procurar (me procurar)
Por favor no vengas a buscarme (a buscarme)
O azar é seu (o azar é seu)
La mala suerte es tuya (la mala suerte es tuya)
Se daqui pra frente essa saudade
Si de aquí en adelante esta nostalgia
Em sua vida for metade
En tu vida es la mitad
Por favor não vem me procurar
Por favor no vengas a buscarme
Se o tempo passou e não fui feliz
Si el tiempo pasó y no fui feliz
Sei lá das razões
No sé las razones
Foi Deus quem não quis
Fue Dios quien no quiso
Você me propôs e não foi capaz
Me propusiste y no fuiste capaz
Fez pouco de mim até nunca mais
Me menospreciaste hasta nunca más
A dor que passou deixou cicatriz
El dolor que pasó dejó cicatriz
Pois aquele amor já tinha raiz
Porque aquel amor ya tenía raíz
Profunda no coração
Profunda en el corazón
Foi tão ruim amar em vão
Fue tan malo amar en vano
E agora me deixe ir
Y ahora déjame ir
Adeus eu vou fugir da ilusão
Adiós, voy a huir de la ilusión
Parabéns pra você
Felicitaciones para ti
Parabéns pra você por tentar me enganar
Felicitaciones para ti por intentar engañarme
Me ferir por prazer num capricho vulgar
Herirme por placer en un capricho vulgar
Me querer por querer pra depois se negar à decisão
Quererme por querer para luego negarte a la decisión
Abusar sem pensar foi demais pro meu coração
Abusar sin pensar fue demasiado para mi corazón
O azar é seu
La mala suerte es tuya
Se daqui pra frente essa saudade
Si de aquí en adelante esta nostalgia
Em sua vida for metade
En tu vida es la mitad
Por favor não vem me procurar (me procurar)
Por favor no vengas a buscarme (a buscarme)
O azar é seu (o azar é seu)
La mala suerte es tuya (la mala suerte es tuya)
Se daqui pra frente essa saudade
Si de aquí en adelante esta nostalgia
Em sua vida for metade
En tu vida es la mitad
Por favor não vem me procurar
Por favor no vengas a buscarme
Por favor não vem me procurar (por favor não vem me procurar)
Por favor no vengas a buscarme (por favor no vengas a buscarme)
Por favor não vem me procurar (façam muito barulho para o fundo de Quintal)
Por favor no vengas a buscarme (hagan mucho ruido para el fondo de Quintal)
O azar é seu
La mala suerte es tuya
Se daqui pra frente esta saudade (essa saudade)
Si de aquí en adelante esta nostalgia (esta nostalgia)
Em sua vida for metade (eita meu povo) (por favor não vem)
En tu vida es la mitad (vaya mi gente) (por favor no vengas)
Por favor não vem me procurar (me procurar)
Por favor no vengas a buscarme (a buscarme)
O azar é seu (o azar é seu)
La mala suerte es tuya (la mala suerte es tuya)
Se daqui pra frente essa saudade
Si de aquí en adelante esta nostalgia
Em sua vida for metade
En tu vida es la mitad
Por favor não vem me procurar (por favor não vem me procurar)
Por favor no vengas a buscarme (por favor no vengas a buscarme)
Por favor não vem me procurar
Por favor no vengas a buscarme
Por favor não vem me procurar
Por favor no vengas a buscarme
Se o tempo passou e não fui feliz
Wenn die Zeit vergangen ist und ich nicht glücklich war
Sei lá das razões
Ich weiß nicht, aus welchen Gründen
Foi Deus quem não quis
Es war Gott, der es nicht wollte
Você me propôs e não foi capaz
Du hast es mir vorgeschlagen und warst nicht in der Lage
Fez pouco de mim até nunca mais
Du hast mich herabgesetzt bis zum Ende
A dor que passou deixou cicatriz
Der Schmerz, der vergangen ist, hat eine Narbe hinterlassen
Pois aquele amor já tinha raiz
Denn diese Liebe hatte bereits Wurzeln
Profunda no coração
Tief im Herzen
Foi tão ruim amar em vão
Es war so schlimm, vergeblich zu lieben
E agora me deixe ir
Und jetzt lass mich gehen
Adeus eu vou fugir da ilusão
Auf Wiedersehen, ich werde der Illusion entfliehen
Parabéns pra você
Herzlichen Glückwunsch an dich
Parabéns pra você por tentar me enganar
Herzlichen Glückwunsch an dich, weil du versucht hast, mich zu täuschen
Me ferir por prazer num capricho vulgar
Mich aus Vergnügen zu verletzen in einer vulgären Laune
Me querer por querer pra depois se negar à decisão
Mich zu wollen, nur um dich dann der Entscheidung zu verweigern
Abusar sem pensar foi demais pro meu coração
Ohne nachzudenken zu missbrauchen, war zu viel für mein Herz
O azar é seu
Das Pech ist deins
Se daqui pra frente essa saudade
Wenn von nun an diese Sehnsucht
Em sua vida for metade
In deinem Leben die Hälfte ausmacht
Por favor não vem me procurar (me procurar)
Bitte komm nicht, um mich zu suchen (komm nicht, um mich zu suchen)
O azar é seu (o azar é seu)
Das Pech ist deins (das Pech ist deins)
Se daqui pra frente essa saudade
Wenn von nun an diese Sehnsucht
Em sua vida for metade
In deinem Leben die Hälfte ausmacht
Por favor não vem me procurar
Bitte komm nicht, um mich zu suchen
Se o tempo passou e não fui feliz
Wenn die Zeit vergangen ist und ich nicht glücklich war
Sei lá das razões
Ich weiß nicht, aus welchen Gründen
Foi Deus quem não quis
Es war Gott, der es nicht wollte
Você me propôs e não foi capaz
Du hast es mir vorgeschlagen und warst nicht in der Lage
Fez pouco de mim até nunca mais
Du hast mich herabgesetzt bis zum Ende
A dor que passou deixou cicatriz
Der Schmerz, der vergangen ist, hat eine Narbe hinterlassen
Pois aquele amor já tinha raiz
Denn diese Liebe hatte bereits Wurzeln
Profunda no coração
Tief im Herzen
Foi tão ruim amar em vão
Es war so schlimm, vergeblich zu lieben
E agora me deixe ir
Und jetzt lass mich gehen
Adeus eu vou fugir da ilusão
Auf Wiedersehen, ich werde der Illusion entfliehen
Parabéns pra você
Herzlichen Glückwunsch an dich
Parabéns pra você por tentar me enganar
Herzlichen Glückwunsch an dich, weil du versucht hast, mich zu täuschen
Me ferir por prazer num capricho vulgar
Mich aus Vergnügen zu verletzen in einer vulgären Laune
Me querer por querer pra depois se negar à decisão
Mich zu wollen, nur um dich dann der Entscheidung zu verweigern
Abusar sem pensar foi demais pro meu coração
Ohne nachzudenken zu missbrauchen, war zu viel für mein Herz
O azar é seu
Das Pech ist deins
Se daqui pra frente essa saudade
Wenn von nun an diese Sehnsucht
Em sua vida for metade
In deinem Leben die Hälfte ausmacht
Por favor não vem me procurar (me procurar)
Bitte komm nicht, um mich zu suchen (komm nicht, um mich zu suchen)
O azar é seu (o azar é seu)
Das Pech ist deins (das Pech ist deins)
Se daqui pra frente essa saudade
Wenn von nun an diese Sehnsucht
Em sua vida for metade
In deinem Leben die Hälfte ausmacht
Por favor não vem me procurar
Bitte komm nicht, um mich zu suchen
Por favor não vem me procurar (por favor não vem me procurar)
Bitte komm nicht, um mich zu suchen (bitte komm nicht, um mich zu suchen)
Por favor não vem me procurar (façam muito barulho para o fundo de Quintal)
Bitte komm nicht, um mich zu suchen (macht viel Lärm für den Hinterhof)
O azar é seu
Das Pech ist deins
Se daqui pra frente esta saudade (essa saudade)
Wenn von nun an diese Sehnsucht (diese Sehnsucht)
Em sua vida for metade (eita meu povo) (por favor não vem)
In deinem Leben die Hälfte ausmacht (oh mein Volk) (bitte komm nicht)
Por favor não vem me procurar (me procurar)
Bitte komm nicht, um mich zu suchen (komm nicht, um mich zu suchen)
O azar é seu (o azar é seu)
Das Pech ist deins (das Pech ist deins)
Se daqui pra frente essa saudade
Wenn von nun an diese Sehnsucht
Em sua vida for metade
In deinem Leben die Hälfte ausmacht
Por favor não vem me procurar (por favor não vem me procurar)
Bitte komm nicht, um mich zu suchen (bitte komm nicht, um mich zu suchen)
Por favor não vem me procurar
Bitte komm nicht, um mich zu suchen
Por favor não vem me procurar
Bitte komm nicht, um mich zu suchen
Se o tempo passou e não fui feliz
Se il tempo è passato e non sono stato felice
Sei lá das razões
Non so le ragioni
Foi Deus quem não quis
È stato Dio che non ha voluto
Você me propôs e não foi capaz
Mi hai proposto e non sei stato capace
Fez pouco de mim até nunca mais
Mi hai preso in giro fino a non più
A dor que passou deixou cicatriz
Il dolore che è passato ha lasciato una cicatrice
Pois aquele amor já tinha raiz
Perché quell'amore aveva già radici
Profunda no coração
Profonde nel cuore
Foi tão ruim amar em vão
È stato così brutto amare invano
E agora me deixe ir
E ora lasciami andare
Adeus eu vou fugir da ilusão
Addio, fuggirò dall'illusione
Parabéns pra você
Auguri a te
Parabéns pra você por tentar me enganar
Auguri a te per aver cercato di ingannarmi
Me ferir por prazer num capricho vulgar
Ferirmi per piacere in un capriccio volgare
Me querer por querer pra depois se negar à decisão
Desiderarmi solo per poi rifiutare la decisione
Abusar sem pensar foi demais pro meu coração
Abusare senza pensare è stato troppo per il mio cuore
O azar é seu
La sfortuna è tua
Se daqui pra frente essa saudade
Se da ora in poi questa nostalgia
Em sua vida for metade
Nella tua vita sarà metà
Por favor não vem me procurar (me procurar)
Per favore non venire a cercarmi (a cercarmi)
O azar é seu (o azar é seu)
La sfortuna è tua (la sfortuna è tua)
Se daqui pra frente essa saudade
Se da ora in poi questa nostalgia
Em sua vida for metade
Nella tua vita sarà metà
Por favor não vem me procurar
Per favore non venire a cercarmi
Se o tempo passou e não fui feliz
Se il tempo è passato e non sono stato felice
Sei lá das razões
Non so le ragioni
Foi Deus quem não quis
È stato Dio che non ha voluto
Você me propôs e não foi capaz
Mi hai proposto e non sei stato capace
Fez pouco de mim até nunca mais
Mi hai preso in giro fino a non più
A dor que passou deixou cicatriz
Il dolore che è passato ha lasciato una cicatrice
Pois aquele amor já tinha raiz
Perché quell'amore aveva già radici
Profunda no coração
Profonde nel cuore
Foi tão ruim amar em vão
È stato così brutto amare invano
E agora me deixe ir
E ora lasciami andare
Adeus eu vou fugir da ilusão
Addio, fuggirò dall'illusione
Parabéns pra você
Auguri a te
Parabéns pra você por tentar me enganar
Auguri a te per aver cercato di ingannarmi
Me ferir por prazer num capricho vulgar
Ferirmi per piacere in un capriccio volgare
Me querer por querer pra depois se negar à decisão
Desiderarmi solo per poi rifiutare la decisione
Abusar sem pensar foi demais pro meu coração
Abusare senza pensare è stato troppo per il mio cuore
O azar é seu
La sfortuna è tua
Se daqui pra frente essa saudade
Se da ora in poi questa nostalgia
Em sua vida for metade
Nella tua vita sarà metà
Por favor não vem me procurar (me procurar)
Per favore non venire a cercarmi (a cercarmi)
O azar é seu (o azar é seu)
La sfortuna è tua (la sfortuna è tua)
Se daqui pra frente essa saudade
Se da ora in poi questa nostalgia
Em sua vida for metade
Nella tua vita sarà metà
Por favor não vem me procurar
Per favore non venire a cercarmi
Por favor não vem me procurar (por favor não vem me procurar)
Per favore non venire a cercarmi (per favore non venire a cercarmi)
Por favor não vem me procurar (façam muito barulho para o fundo de Quintal)
Per favore non venire a cercarmi (fate molto rumore per il fondo di Quintal)
O azar é seu
La sfortuna è tua
Se daqui pra frente esta saudade (essa saudade)
Se da ora in poi questa nostalgia (questa nostalgia)
Em sua vida for metade (eita meu povo) (por favor não vem)
Nella tua vita sarà metà (eita mio popolo) (per favore non vieni)
Por favor não vem me procurar (me procurar)
Per favore non venire a cercarmi (a cercarmi)
O azar é seu (o azar é seu)
La sfortuna è tua (la sfortuna è tua)
Se daqui pra frente essa saudade
Se da ora in poi questa nostalgia
Em sua vida for metade
Nella tua vita sarà metà
Por favor não vem me procurar (por favor não vem me procurar)
Per favore non venire a cercarmi (per favore non venire a cercarmi)
Por favor não vem me procurar
Per favore non venire a cercarmi
Por favor não vem me procurar
Per favore non venire a cercarmi

Curiosités sur la chanson Parabéns Pra Você de Grupo Revelação

Quand la chanson “Parabéns Pra Você” a-t-elle été lancée par Grupo Revelação?
La chanson Parabéns Pra Você a été lancée en 2019, sur l’album “Pagode do Revela”.
Qui a composé la chanson “Parabéns Pra Você” de Grupo Revelação?
La chanson “Parabéns Pra Você” de Grupo Revelação a été composée par Mauro Diniz, Alcino Ferreira, Adaut Magalha.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Grupo Revelação

Autres artistes de Pagode