Ex De Verdad

Beatriz Luengo, Antonio Rayo Gibo, Ashley Grace Perez Mosa, Hanna Nicole Perez Mosa

Paroles Traduction

¿Por qué hoy en mi tranquilidad
Si es tan grande esta ciudad hoy te tuve que encontrar?
¿Por qué tu sonrisa despertó
Sentimientos que guarde con candado en un cajón?
¿Por qué?

Eres el peor amor que he conocido
Tan perfecto que no te olvido
Piensa en mí, ayúdame a odiarte
Haz las cosas que hacen los cobardes

No me trates bien ni sonrías más
Pues mi alma sigue sufriendo
Se un ex de verdad y trátame mal, ayúdame con eso

¿Por qué te atreviste a saludar
Con un beso sin pensar sin ver mi fragilidad?
Y se que mañana yo seré la culpable de esperar
Dejarte escapar sin preguntar
¿Por qué?

Eres el peor amor que he conocido
Tan perfecto que no te olvido
Piensa en mí ayúdame a odiarte
Haz las cosas que hacen los cobardes

No me trates bien ni sonrías más
Pues mi alma sigue sufriendo
Se un ex de verdad y trátame mal, ayúdame con eso

Eres el peor amor que he conocido
Tan perfecto que no te olvido
Piensa en mí ayúdame a odiarte
Haz las cosas que hacen los cobardes

No me trates bien ni sonrías más
Pues mi alma sigue sufriendo
Se un ex de verdad y trátame mal, ayúdame con eso
Ayúdame con eso

¿Por qué hoy en mi tranquilidad
Pourquoi aujourd'hui dans ma tranquillité
Si es tan grande esta ciudad hoy te tuve que encontrar?
Si cette ville est si grande, pourquoi ai-je dû te rencontrer aujourd'hui?
¿Por qué tu sonrisa despertó
Pourquoi ton sourire a-t-il réveillé
Sentimientos que guarde con candado en un cajón?
Des sentiments que j'avais enfermés à clé dans un tiroir?
¿Por qué?
Pourquoi?
Eres el peor amor que he conocido
Tu es le pire amour que j'ai connu
Tan perfecto que no te olvido
Si parfait que je ne t'oublie pas
Piensa en mí, ayúdame a odiarte
Pense à moi, aide-moi à te détester
Haz las cosas que hacen los cobardes
Fais les choses que font les lâches
No me trates bien ni sonrías más
Ne me traite pas bien ni ne souris plus
Pues mi alma sigue sufriendo
Car mon âme continue de souffrir
Se un ex de verdad y trátame mal, ayúdame con eso
Sois un vrai ex et traite-moi mal, aide-moi avec ça
¿Por qué te atreviste a saludar
Pourquoi as-tu osé dire bonjour
Con un beso sin pensar sin ver mi fragilidad?
Avec un baiser sans penser, sans voir ma fragilité?
Y se que mañana yo seré la culpable de esperar
Et je sais que demain je serai celle qui attend
Dejarte escapar sin preguntar
Te laisser partir sans demander
¿Por qué?
Pourquoi?
Eres el peor amor que he conocido
Tu es le pire amour que j'ai connu
Tan perfecto que no te olvido
Si parfait que je ne t'oublie pas
Piensa en mí ayúdame a odiarte
Pense à moi, aide-moi à te détester
Haz las cosas que hacen los cobardes
Fais les choses que font les lâches
No me trates bien ni sonrías más
Ne me traite pas bien ni ne souris plus
Pues mi alma sigue sufriendo
Car mon âme continue de souffrir
Se un ex de verdad y trátame mal, ayúdame con eso
Sois un vrai ex et traite-moi mal, aide-moi avec ça
Eres el peor amor que he conocido
Tu es le pire amour que j'ai connu
Tan perfecto que no te olvido
Si parfait que je ne t'oublie pas
Piensa en mí ayúdame a odiarte
Pense à moi, aide-moi à te détester
Haz las cosas que hacen los cobardes
Fais les choses que font les lâches
No me trates bien ni sonrías más
Ne me traite pas bien ni ne souris plus
Pues mi alma sigue sufriendo
Car mon âme continue de souffrir
Se un ex de verdad y trátame mal, ayúdame con eso
Sois un vrai ex et traite-moi mal, aide-moi avec ça
Ayúdame con eso
Aide-moi avec ça
¿Por qué hoy en mi tranquilidad
Por que hoje, na minha tranquilidade,
Si es tan grande esta ciudad hoy te tuve que encontrar?
Se esta cidade é tão grande, por que tive que te encontrar?
¿Por qué tu sonrisa despertó
Por que o seu sorriso despertou
Sentimientos que guarde con candado en un cajón?
Sentimentos que guardei com cadeado numa gaveta?
¿Por qué?
Por que?
Eres el peor amor que he conocido
Você é o pior amor que já conheci
Tan perfecto que no te olvido
Tão perfeito que não consigo te esquecer
Piensa en mí, ayúdame a odiarte
Pense em mim, me ajude a te odiar
Haz las cosas que hacen los cobardes
Faça as coisas que os covardes fazem
No me trates bien ni sonrías más
Não me trate bem nem sorria mais
Pues mi alma sigue sufriendo
Pois minha alma continua sofrendo
Se un ex de verdad y trátame mal, ayúdame con eso
Seja um ex de verdade e me trate mal, me ajude com isso
¿Por qué te atreviste a saludar
Por que você se atreveu a cumprimentar
Con un beso sin pensar sin ver mi fragilidad?
Com um beijo sem pensar, sem ver minha fragilidade?
Y se que mañana yo seré la culpable de esperar
E sei que amanhã serei a culpada por esperar
Dejarte escapar sin preguntar
Deixar você escapar sem perguntar
¿Por qué?
Por que?
Eres el peor amor que he conocido
Você é o pior amor que já conheci
Tan perfecto que no te olvido
Tão perfeito que não consigo te esquecer
Piensa en mí ayúdame a odiarte
Pense em mim, me ajude a te odiar
Haz las cosas que hacen los cobardes
Faça as coisas que os covardes fazem
No me trates bien ni sonrías más
Não me trate bem nem sorria mais
Pues mi alma sigue sufriendo
Pois minha alma continua sofrendo
Se un ex de verdad y trátame mal, ayúdame con eso
Seja um ex de verdade e me trate mal, me ajude com isso
Eres el peor amor que he conocido
Você é o pior amor que já conheci
Tan perfecto que no te olvido
Tão perfeito que não consigo te esquecer
Piensa en mí ayúdame a odiarte
Pense em mim, me ajude a te odiar
Haz las cosas que hacen los cobardes
Faça as coisas que os covardes fazem
No me trates bien ni sonrías más
Não me trate bem nem sorria mais
Pues mi alma sigue sufriendo
Pois minha alma continua sofrendo
Se un ex de verdad y trátame mal, ayúdame con eso
Seja um ex de verdade e me trate mal, me ajude com isso
Ayúdame con eso
Me ajude com isso
¿Por qué hoy en mi tranquilidad
Why today in my tranquility?
Si es tan grande esta ciudad hoy te tuve que encontrar?
If this city is so big, why did I have to find you?
¿Por qué tu sonrisa despertó
Why did your smile awaken
Sentimientos que guarde con candado en un cajón?
Feelings that I locked away in a drawer?
¿Por qué?
Why?
Eres el peor amor que he conocido
You are the worst love I've known
Tan perfecto que no te olvido
So perfect that I can't forget you
Piensa en mí, ayúdame a odiarte
Think of me, help me to hate you
Haz las cosas que hacen los cobardes
Do the things that cowards do
No me trates bien ni sonrías más
Don't treat me well or smile anymore
Pues mi alma sigue sufriendo
Because my soul is still suffering
Se un ex de verdad y trátame mal, ayúdame con eso
Be a real ex and treat me badly, help me with that
¿Por qué te atreviste a saludar
Why did you dare to greet
Con un beso sin pensar sin ver mi fragilidad?
With a kiss without thinking, without seeing my fragility?
Y se que mañana yo seré la culpable de esperar
And I know that tomorrow I will be to blame for waiting
Dejarte escapar sin preguntar
Let you escape without asking
¿Por qué?
Why?
Eres el peor amor que he conocido
You are the worst love I've known
Tan perfecto que no te olvido
So perfect that I can't forget you
Piensa en mí ayúdame a odiarte
Think of me, help me to hate you
Haz las cosas que hacen los cobardes
Do the things that cowards do
No me trates bien ni sonrías más
Don't treat me well or smile anymore
Pues mi alma sigue sufriendo
Because my soul is still suffering
Se un ex de verdad y trátame mal, ayúdame con eso
Be a real ex and treat me badly, help me with that
Eres el peor amor que he conocido
You are the worst love I've known
Tan perfecto que no te olvido
So perfect that I can't forget you
Piensa en mí ayúdame a odiarte
Think of me, help me to hate you
Haz las cosas que hacen los cobardes
Do the things that cowards do
No me trates bien ni sonrías más
Don't treat me well or smile anymore
Pues mi alma sigue sufriendo
Because my soul is still suffering
Se un ex de verdad y trátame mal, ayúdame con eso
Be a real ex and treat me badly, help me with that
Ayúdame con eso
Help me with that
¿Por qué hoy en mi tranquilidad
Warum musste ich dich heute in meiner Ruhe treffen,
Si es tan grande esta ciudad hoy te tuve que encontrar?
Obwohl diese Stadt so groß ist?
¿Por qué tu sonrisa despertó
Warum weckte dein Lächeln
Sentimientos que guarde con candado en un cajón?
Gefühle, die ich mit einem Schloss in einer Schublade bewahrt habe?
¿Por qué?
Warum?
Eres el peor amor que he conocido
Du bist die schlimmste Liebe, die ich je gekannt habe,
Tan perfecto que no te olvido
So perfekt, dass ich dich nicht vergesse.
Piensa en mí, ayúdame a odiarte
Denk an mich, hilf mir, dich zu hassen.
Haz las cosas que hacen los cobardes
Mach die Dinge, die Feiglinge tun.
No me trates bien ni sonrías más
Behandle mich nicht gut und lächle nicht mehr,
Pues mi alma sigue sufriendo
Denn meine Seele leidet weiterhin.
Se un ex de verdad y trátame mal, ayúdame con eso
Sei ein echter Ex und behandle mich schlecht, hilf mir dabei.
¿Por qué te atreviste a saludar
Warum hast du es gewagt, mich zu begrüßen
Con un beso sin pensar sin ver mi fragilidad?
Mit einem unbedachten Kuss, ohne meine Zerbrechlichkeit zu sehen?
Y se que mañana yo seré la culpable de esperar
Und ich weiß, dass ich morgen die Schuldige sein werde, zu warten,
Dejarte escapar sin preguntar
Dich entkommen zu lassen, ohne zu fragen,
¿Por qué?
Warum?
Eres el peor amor que he conocido
Du bist die schlimmste Liebe, die ich je gekannt habe,
Tan perfecto que no te olvido
So perfekt, dass ich dich nicht vergesse.
Piensa en mí ayúdame a odiarte
Denk an mich, hilf mir, dich zu hassen.
Haz las cosas que hacen los cobardes
Mach die Dinge, die Feiglinge tun.
No me trates bien ni sonrías más
Behandle mich nicht gut und lächle nicht mehr,
Pues mi alma sigue sufriendo
Denn meine Seele leidet weiterhin.
Se un ex de verdad y trátame mal, ayúdame con eso
Sei ein echter Ex und behandle mich schlecht, hilf mir dabei.
Eres el peor amor que he conocido
Du bist die schlimmste Liebe, die ich je gekannt habe,
Tan perfecto que no te olvido
So perfekt, dass ich dich nicht vergesse.
Piensa en mí ayúdame a odiarte
Denk an mich, hilf mir, dich zu hassen.
Haz las cosas que hacen los cobardes
Mach die Dinge, die Feiglinge tun.
No me trates bien ni sonrías más
Behandle mich nicht gut und lächle nicht mehr,
Pues mi alma sigue sufriendo
Denn meine Seele leidet weiterhin.
Se un ex de verdad y trátame mal, ayúdame con eso
Sei ein echter Ex und behandle mich schlecht, hilf mir dabei.
Ayúdame con eso
Hilf mir dabei.
¿Por qué hoy en mi tranquilidad
Perché oggi nella mia tranquillità
Si es tan grande esta ciudad hoy te tuve que encontrar?
Se questa città è così grande, perché ho dovuto incontrarti oggi?
¿Por qué tu sonrisa despertó
Perché il tuo sorriso ha risvegliato
Sentimientos que guarde con candado en un cajón?
Sentimenti che ho chiuso a chiave in un cassetto?
¿Por qué?
Perché?
Eres el peor amor que he conocido
Sei il peggiore amore che ho conosciuto
Tan perfecto que no te olvido
Così perfetto che non ti dimentico
Piensa en mí, ayúdame a odiarte
Pensa a me, aiutami a odiarti
Haz las cosas que hacen los cobardes
Fai le cose che fanno i codardi
No me trates bien ni sonrías más
Non trattarmi bene né sorridi più
Pues mi alma sigue sufriendo
Perché la mia anima continua a soffrire
Se un ex de verdad y trátame mal, ayúdame con eso
Sii un vero ex e trattami male, aiutami con questo
¿Por qué te atreviste a saludar
Perché hai osato salutare
Con un beso sin pensar sin ver mi fragilidad?
Con un bacio senza pensare, senza vedere la mia fragilità?
Y se que mañana yo seré la culpable de esperar
E so che domani sarò io la colpevole di aspettare
Dejarte escapar sin preguntar
Di lasciarti scappare senza chiedere
¿Por qué?
Perché?
Eres el peor amor que he conocido
Sei il peggiore amore che ho conosciuto
Tan perfecto que no te olvido
Così perfetto che non ti dimentico
Piensa en mí ayúdame a odiarte
Pensa a me, aiutami a odiarti
Haz las cosas que hacen los cobardes
Fai le cose che fanno i codardi
No me trates bien ni sonrías más
Non trattarmi bene né sorridi più
Pues mi alma sigue sufriendo
Perché la mia anima continua a soffrire
Se un ex de verdad y trátame mal, ayúdame con eso
Sii un vero ex e trattami male, aiutami con questo
Eres el peor amor que he conocido
Sei il peggiore amore che ho conosciuto
Tan perfecto que no te olvido
Così perfetto che non ti dimentico
Piensa en mí ayúdame a odiarte
Pensa a me, aiutami a odiarti
Haz las cosas que hacen los cobardes
Fai le cose che fanno i codardi
No me trates bien ni sonrías más
Non trattarmi bene né sorridi più
Pues mi alma sigue sufriendo
Perché la mia anima continua a soffrire
Se un ex de verdad y trátame mal, ayúdame con eso
Sii un vero ex e trattami male, aiutami con questo
Ayúdame con eso
Aiutami con questo
¿Por qué hoy en mi tranquilidad
Mengapa hari ini dalam ketenanganku
Si es tan grande esta ciudad hoy te tuve que encontrar?
Jika kota ini begitu besar, mengapa hari ini aku harus bertemu denganmu?
¿Por qué tu sonrisa despertó
Mengapa senyummu membangunkan
Sentimientos que guarde con candado en un cajón?
Perasaan yang kusimpan terkunci dalam laci?
¿Por qué?
Mengapa?
Eres el peor amor que he conocido
Kamu adalah cinta terburuk yang pernah aku kenal
Tan perfecto que no te olvido
Sangat sempurna sehingga aku tidak bisa melupakanmu
Piensa en mí, ayúdame a odiarte
Pikirkan aku, bantu aku membencimu
Haz las cosas que hacen los cobardes
Lakukan hal-hal yang dilakukan oleh pengecut
No me trates bien ni sonrías más
Jangan perlakukan aku baik atau tersenyum lagi
Pues mi alma sigue sufriendo
Karena jiwaku masih menderita
Se un ex de verdad y trátame mal, ayúdame con eso
Jadilah mantan yang sebenarnya dan perlakukan aku dengan buruk, bantu aku dengan itu
¿Por qué te atreviste a saludar
Mengapa kamu berani menyapa
Con un beso sin pensar sin ver mi fragilidad?
Dengan ciuman tanpa berpikir tanpa melihat kerapuhanku?
Y se que mañana yo seré la culpable de esperar
Dan aku tahu besok aku akan menjadi orang yang disalahkan karena menunggu
Dejarte escapar sin preguntar
Membiarkanmu pergi tanpa bertanya
¿Por qué?
Mengapa?
Eres el peor amor que he conocido
Kamu adalah cinta terburuk yang pernah aku kenal
Tan perfecto que no te olvido
Sangat sempurna sehingga aku tidak bisa melupakanmu
Piensa en mí ayúdame a odiarte
Pikirkan aku, bantu aku membencimu
Haz las cosas que hacen los cobardes
Lakukan hal-hal yang dilakukan oleh pengecut
No me trates bien ni sonrías más
Jangan perlakukan aku baik atau tersenyum lagi
Pues mi alma sigue sufriendo
Karena jiwaku masih menderita
Se un ex de verdad y trátame mal, ayúdame con eso
Jadilah mantan yang sebenarnya dan perlakukan aku dengan buruk, bantu aku dengan itu
Eres el peor amor que he conocido
Kamu adalah cinta terburuk yang pernah aku kenal
Tan perfecto que no te olvido
Sangat sempurna sehingga aku tidak bisa melupakanmu
Piensa en mí ayúdame a odiarte
Pikirkan aku, bantu aku membencimu
Haz las cosas que hacen los cobardes
Lakukan hal-hal yang dilakukan oleh pengecut
No me trates bien ni sonrías más
Jangan perlakukan aku baik atau tersenyum lagi
Pues mi alma sigue sufriendo
Karena jiwaku masih menderita
Se un ex de verdad y trátame mal, ayúdame con eso
Jadilah mantan yang sebenarnya dan perlakukan aku dengan buruk, bantu aku dengan itu
Ayúdame con eso
Bantu aku dengan itu
¿Por qué hoy en mi tranquilidad
ทำไมวันนี้ในความสงบของฉัน
Si es tan grande esta ciudad hoy te tuve que encontrar?
ถ้าเมืองนี้ใหญ่มาก ทำไมวันนี้ฉันต้องพบเธอ?
¿Por qué tu sonrisa despertó
ทำไมรอยยิ้มของเธอถึงปลุก
Sentimientos que guarde con candado en un cajón?
ความรู้สึกที่ฉันเก็บไว้ด้วยกุญแจในลิ้นชัก?
¿Por qué?
ทำไม?
Eres el peor amor que he conocido
เธอเป็นความรักที่แย่ที่สุดที่ฉันเคยรู้จัก
Tan perfecto que no te olvido
สมบูรณ์แบบจนฉันไม่ลืมเธอ
Piensa en mí, ayúdame a odiarte
คิดถึงฉัน ช่วยฉันเกลียดเธอ
Haz las cosas que hacen los cobardes
ทำสิ่งที่คนขี้ขลาดทำ
No me trates bien ni sonrías más
อย่าปฏิบัติดีกับฉันหรือยิ้มให้ฉันอีก
Pues mi alma sigue sufriendo
เพราะวิญญาณของฉันยังคงท suffering
Se un ex de verdad y trátame mal, ayúdame con eso
เป็นอดีตที่แท้จริงและปฏิบัติไม่ดีกับฉัน ช่วยฉันด้วยสิ่งนี้
¿Por qué te atreviste a saludar
ทำไมเธอต้องกล้าทักทาย
Con un beso sin pensar sin ver mi fragilidad?
ด้วยจูบโดยไม่คิดไม่เห็นความเปราะบางของฉัน?
Y se que mañana yo seré la culpable de esperar
และฉันรู้ว่าพรุ่งนี้ฉันจะเป็นคนผิดที่รอ
Dejarte escapar sin preguntar
ปล่อยให้เธอหลุดมือไปโดยไม่ถาม
¿Por qué?
ทำไม?
Eres el peor amor que he conocido
เธอเป็นความรักที่แย่ที่สุดที่ฉันเคยรู้จัก
Tan perfecto que no te olvido
สมบูรณ์แบบจนฉันไม่ลืมเธอ
Piensa en mí ayúdame a odiarte
คิดถึงฉัน ช่วยฉันเกลียดเธอ
Haz las cosas que hacen los cobardes
ทำสิ่งที่คนขี้ขลาดทำ
No me trates bien ni sonrías más
อย่าปฏิบัติดีกับฉันหรือยิ้มให้ฉันอีก
Pues mi alma sigue sufriendo
เพราะวิญญาณของฉันยังคงท suffering
Se un ex de verdad y trátame mal, ayúdame con eso
เป็นอดีตที่แท้จริงและปฏิบัติไม่ดีกับฉัน ช่วยฉันด้วยสิ่งนี้
Eres el peor amor que he conocido
เธอเป็นความรักที่แย่ที่สุดที่ฉันเคยรู้จัก
Tan perfecto que no te olvido
สมบูรณ์แบบจนฉันไม่ลืมเธอ
Piensa en mí ayúdame a odiarte
คิดถึงฉัน ช่วยฉันเกลียดเธอ
Haz las cosas que hacen los cobardes
ทำสิ่งที่คนขี้ขลาดทำ
No me trates bien ni sonrías más
อย่าปฏิบัติดีกับฉันหรือยิ้มให้ฉันอีก
Pues mi alma sigue sufriendo
เพราะวิญญาณของฉันยังคงท suffering
Se un ex de verdad y trátame mal, ayúdame con eso
เป็นอดีตที่แท้จริงและปฏิบัติไม่ดีกับฉัน ช่วยฉันด้วยสิ่งนี้
Ayúdame con eso
ช่วยฉันด้วยสิ่งนี้
¿Por qué hoy en mi tranquilidad
为什么今天在我的平静中
Si es tan grande esta ciudad hoy te tuve que encontrar?
如果这座城市这么大,今天为什么偏偏遇见了你?
¿Por qué tu sonrisa despertó
为什么你的微笑唤醒了
Sentimientos que guarde con candado en un cajón?
我用锁锁在抽屉里的感情?
¿Por qué?
为什么?
Eres el peor amor que he conocido
你是我遇到过的最糟糕的爱
Tan perfecto que no te olvido
如此完美以至于我无法忘记
Piensa en mí, ayúdame a odiarte
想想我,帮我恨你
Haz las cosas que hacen los cobardes
做懦夫会做的事情
No me trates bien ni sonrías más
不要对我好,也不要再笑了
Pues mi alma sigue sufriendo
因为我的灵魂还在受苦
Se un ex de verdad y trátame mal, ayúdame con eso
做一个真正的前任,对我糟糕一点,帮我做到这一点
¿Por qué te atreviste a saludar
为什么你敢于打招呼
Con un beso sin pensar sin ver mi fragilidad?
不加思考地用一个吻,没有看到我的脆弱?
Y se que mañana yo seré la culpable de esperar
我知道明天我会是那个因为等待
Dejarte escapar sin preguntar
让你逃走而不问为什么的罪魁祸首
¿Por qué?
为什么?
Eres el peor amor que he conocido
你是我遇到过的最糟糕的爱
Tan perfecto que no te olvido
如此完美以至于我无法忘记
Piensa en mí ayúdame a odiarte
想想我,帮我恨你
Haz las cosas que hacen los cobardes
做懦夫会做的事情
No me trates bien ni sonrías más
不要对我好,也不要再笑了
Pues mi alma sigue sufriendo
因为我的灵魂还在受苦
Se un ex de verdad y trátame mal, ayúdame con eso
做一个真正的前任,对我糟糕一点,帮我做到这一点
Eres el peor amor que he conocido
你是我遇到过的最糟糕的爱
Tan perfecto que no te olvido
如此完美以至于我无法忘记
Piensa en mí ayúdame a odiarte
想想我,帮我恨你
Haz las cosas que hacen los cobardes
做懦夫会做的事情
No me trates bien ni sonrías más
不要对我好,也不要再笑了
Pues mi alma sigue sufriendo
因为我的灵魂还在受苦
Se un ex de verdad y trátame mal, ayúdame con eso
做一个真正的前任,对我糟糕一点,帮我做到这一点
Ayúdame con eso
帮我做到这一点

Curiosités sur la chanson Ex De Verdad de Ha*Ash

Sur quels albums la chanson “Ex De Verdad” a-t-elle été lancée par Ha*Ash?
Ha*Ash a lancé la chanson sur les albums “HA-ASH Primera Fila - Hecho Realidad” en 2014, “Primera Fila: Hecho Realidad” en 2014, “Ha*Ash: En Vivo” en 2019, et “Lo Más Romántico de” en 2021.
Qui a composé la chanson “Ex De Verdad” de Ha*Ash?
La chanson “Ex De Verdad” de Ha*Ash a été composée par Beatriz Luengo, Antonio Rayo Gibo, Ashley Grace Perez Mosa, Hanna Nicole Perez Mosa.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ha*Ash

Autres artistes de Pop